Subject | English | Russian |
gen. | a man who has a great fund of wit | очень умный человек |
gen. | after a thorough check has been made as to the correct payment by | после тщательной проверки правильности уплаты (ABelonogov) |
gen. | all this has come out without my peaching a word | всё стало известно, хотя я не сказал ни слова |
gen. | an area has been marked off for a school | под школу отвели участок |
gen. | as far as one can see, he has a brilliant career before him | насколько можно судить, его ждёт блестящая карьера |
gen. | as far as one can see, he has a brilliant career before him | насколько можно судить, у него блестящее будущее |
gen. | as if a terrible load has been lifted from one's shoulders | гора с плеч (Taras) |
gen. | as many times as a cat has lives | огромное количество раз (denghu) |
gen. | boasting with him has grown into a habit | хвастовство у него перешло в привычку |
gen. | boasting with him has grown into a habit | хвастовство у него стало привычкой |
gen. | border dispute has turned into a full-blown crisis | пограничный конфликт перерос в крупномасштабные столкновения (Olga Okuneva) |
gen. | car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
gen. | carbon dioxide has a small content of internal energy | углекислота обладает небольшим количеством внутренней энергии |
gen. | come and have a look at the way John has built this wall | иди и посмотри, как Джон сложил эту стену |
gen. | computer technology has come a long way since the 1970s | компьютерные технологии с 70-х годов ушли весьма далеко |
gen. | could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise English | могло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке? |
gen. | counter has a scale of, e. g., 8 | счётчик считает по основанию, напр. 8 |
gen. | dream that has become a reality | осуществление мечты (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | воплощение желания (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | достижение цели (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | выполнение мечты (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | осуществление замысла (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | реализация намерений (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | воплощение в реальность (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | претворение в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | осуществление задумки (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | выполнение задуманного (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | исполнение желаний (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | реализация стремлений (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | выполнение планов (Ivan Pisarev) |
gen. | dream that has become a reality | сбывавшаяся мечта (Ivan Pisarev) |
gen. | each has been presented with a jewel | каждый получил в подарок по драгоценной вещице |
gen. | envy has a lot to do with it | зависть имеет к этому прямое отношение |
gen. | for someone who has attained a higher state of consciousness | для человека с более высоким состоянием сознания (anyname1) |
gen. | hard work has a great deal to do with his success | своим успехом он во многом обязан упорному труду |
gen. | he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badly | по его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа |
gen. | he has a bad heart / y | него больное сердце |
gen. | he has a chill | его знобит |
gen. | he has a choking cough | его душит кашель |
gen. | he has a covetous man to his father | у него отец скряга |
gen. | he has a fever | его лихорадит |
gen. | he has a foreboding that there will be a bad storm | у него предчувствие, что разразится страшная буря |
gen. | he has a good grip on the situation | всё в его руках |
gen. | he has a good job you stayed at home | хорошо что вы остались дома |
gen. | he has a great body of facts to prove his statement | у него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of facts to prove his theory | у него есть масса фактов, подтверждающих его теорию |
gen. | he has a great body of information to prove his statement | у него есть масса информации, подтверждающих его утверждение |
gen. | he has a great body of information to prove his theory | у него есть масса информации, подтверждающих его теорию |
gen. | he has a high temperature | у него повышенная температура |
gen. | he has a knack for mechanics | у него врождённая способность к механике |
gen. | he has a light touch on the piano | у него лёгкое туше на фортепьяно |
gen. | he has a light touch on the piano | у него лёгкое туше (на фортепиано) |
gen. | he has a lot to answer for | ему за многое придётся ответить |
Gruzovik | he has a lot to learn! | молодо-зелено! |
gen. | he has a magic touch | у него лёгкая рука |
gen. | he has a poorly paid occupation | у него низкооплачиваема работа |
gen. | he has a pull in | у него есть рука в |
gen. | he has a quality that few of us can claim | у него есть качество, которое встречается лишь у немногих |
gen. | he has a quick remembrance of it | это ещё свежо в его памяти |
gen. | he has a ready answer for any question | у него на всё готов ответ |
gen. | he has a real London accent | у него настоящий лондонский выговор |
gen. | he has a sense of great uneasiness | у него кошки скребут на сердце |
gen. | he has a skin that burns easily | у него такая кожа, что он сразу обгорает |
gen. | he has a touch of madness in his composition | в его характере есть что-то безумное |
gen. | he has a turn for music | у него хорошие способности к музыке |
gen. | he has a vague but oppressive foreboding | его томит неясное предчувствие |
gen. | he has a vague but oppressive premonition | его томит неясное предчувствие |
gen. | he has a wife and five children to support | у него на иждивении жена и пятеро детей |
gen. | he has a wife who is a pain in the neck | его жена – настоящая мегера |
gen. | he has achieved a lot for a short time | за короткое время он многого достиг |
gen. | he has always a package of drops in his pocket | у него всегда в кармане упаковка драже |
Игорь Миг | he has always a ready answer | у него на всё готов ответ |
gen. | he has an instinct for a bargain | у него природное чувство к выгодным покупкам |
gen. | he has become a good dancer | он навострился плясать |
gen. | he has become a legend in the annals of military history | он стал легендой и вошёл в анналы военной истории |
gen. | he has been a key player in British politics over the past two years | на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике |
gen. | he has been a paper-pusher all his life | всю свою жизнь он был конторским служащим |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных |
gen. | he has been around the sports commentating scene for a good many years | много лет он был одним из ведущих спортивных комментаторов |
gen. | he has been attacked and injured by a bear | его помял медведь |
gen. | he has been in the can for a week | на неделю он угодил в каталажку |
gen. | he has been moved to a new job | его перевели на новую работу |
gen. | he has been offered a job in a new school | его пригласили на работу в новой школе |
gen. | he has breathed in a lot of dust | он надышался пылью |
gen. | he has broken a window with a ball | он разбил мячом окно |
gen. | he has changed a lot | он сильно изменился |
gen. | he has come a hundred miles | он приехал за сто миль |
gen. | he has come close to a solution | он вышел на решение задачи |
gen. | he has come down from Oxford with a history degree | он только что окончил Оксфорд с дипломом историка |
gen. | he has come down from Oxford with a history degree | он только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам |
gen. | he has come here on a fool's errand | он зря пришёл сюда |
gen. | he has come into a fortune | он получил большое наследство |
gen. | he has come out in a rash all over | у него высыпало на всём теле |
gen. | he has come to treat her as though she were a child | он привык обращаться с ней как с маленькой |
gen. | he has confected a curiously addictive blend of history, travel and jokes | он смешал в нужных пропорциях исторические факты, рассказы о путешествиях и анекдоты, и получилась невероятно увлекательная книга |
gen. | he has done a good day's work | он изрядно поработал сегодня |
gen. | he has done a lot of foolish things | он наделал много глупостей |
gen. | he has done a lot of good | он немало добра сделал |
gen. | he has done a lot of good for her | он сделал ей много доброго |
gen. | he has done a lot of travelling in his | он много странствовал на своём веку |
gen. | he has done me out of a thousand pounds | он нагрел меня на тысячу фунтов |
gen. | he has earned a high repute as a surgeon | он заслужил репутацию хорошего хирурга |
gen. | he has even been a racing driver | он был даже гонщиком |
gen. | he has finally arranged a personal meet with Judy | наконец-то он назначил личную встречу с Джуди |
gen. | he has got a flat | у него квартира |
gen. | he has got a friend | у него друг |
gen. | he has got a full-time job | он работает с полной нагрузкой |
gen. | he has got a nasty temper | у него трудный характер |
gen. | he has got a nasty temper | у него скверный характер |
Gruzovik | he has got a splinter in his foot | он занозил себе ногу |
gen. | he has got a stitch in the side | у него колет в боку |
gen. | he has got a stitch in the side | у него закололо в боку |
gen. | he has got a stomachache | у него болит живот |
gen. | he has got into a precious mess | он попал в весьма трудное положение |
gen. | he has got into the way of treating her as though she were a child | он привык обращаться с ней как с маленькой |
gen. | he has got no more nous than a tomcat | у него мозгов не больше, чем у кота |
gen. | he has had a breakdown | здоровье у него надломилось |
gen. | he has had a drop too much | он выпил лишнего |
gen. | he has had a few too many | он явно перебрал (о спиртном) |
gen. | he has had a good schooling | он прошёл хорошую выучку |
gen. | he has had a good training | он прошёл хорошую выучку |
gen. | he has had a hard time of it | ему пришлось нелегко |
gen. | he has had a hard time of it | ему пришлось тяжело |
gen. | he has had a heart operation | он перенёс операцию на сердце |
gen. | he has had a holiday, and looks the better for it | он побывал в отпуске и поэтому выглядит получше |
gen. | he has had a lot of trouble for nothing | все его усилия пошли прахом |
gen. | he has had a lot of trouble for nothing | все его усилия кончились ничем |
gen. | he has had a lot of trouble all this trouble for nothing | все его усилия пошли прахом (кончились ничем) |
gen. | he has had a misfortune | с ним случилось несчастье |
gen. | he has had a nice drop | он уже пропустил стаканчик |
gen. | he has had a quiet life | он прожил спокойную жизнь |
gen. | he has had a sound schooling | он прошёл хорошую выучку |
gen. | he has had a splutter with his mother-in-law | он поругался с тёщей |
gen. | he has had a stomach operation | он перенёс операцию на желудке |
gen. | he has had a successful life | у него была успешная карьера |
gen. | he has had a two-stretch, he'll collect a handful next time | у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет |
gen. | he has had a world of troubles | у него была пропасть хлопот |
gen. | he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get it | это ему недёшево досталось |
gen. | he has hardly aged at all except for becoming a bit grayer | он почти не постарел, разве что стал чуточку седее |
gen. | he has invested a large per cent of his salary | он вложил в ценные бумаги значительную часть своей зарплаты |
gen. | he has left a note | он оставил записку |
gen. | he has left a sad memory behind | он оставил по себе недобрую память |
gen. | he has made a fine mess of it! | ну и заварил он кашу! |
gen. | he has never realized his desire to own a house | ему так и не удалось осуществить своё желание иметь собственный дом |
gen. | he has never really been a sociable type | вообще-то он никогда не был компанейским человеком |
gen. | he has nine lives like a cat | он живучий как кошка |
gen. | he has no he would always do it himself, that's a fact | он всегда делал это сам, честное слово |
gen. | he has no real work, just a good potter for about a month | у него нет настоящей работы, просто подработка примерно на месяц |
gen. | he has not a dry stitch on him | на нём нет сухой нитки |
gen. | he has not got it without spending a lot of time, energy, etc. | это ему недёшево досталось |
gen. | he has not slept for many a night | не одну ночь провёл он без сна |
gen. | he has nothing to gain by telling a lie | ему нет смысла лгать |
gen. | he has nothing to gain by telling a lie | ему незачем лгать |
gen. | he has on a cap with earlaps | на нём шапка с ушами |
gen. | he has only a little French | он знает французский плоховато |
gen. | he has only a little Russian | он понимает по-русски очень плохо |
gen. | he has only popped out for a few minutes | он поспешно выбежал на несколько минут |
gen. | he has only popped out for a few minutes | он выскочил всего на несколько минут |
gen. | he has quite a lot to be sorry about | сожалеть ему есть о чём |
gen. | he has read a great deal | он немало читал |
gen. | he has read quite a few books | он перечитал немало книг |
gen. | he has rich practical experience as a teacher | у него богатая педагогическая практика |
gen. | he has spent a good slice of his life here | здесь он прожил добрую часть своей жизни |
gen. | he has the ability to become a good pianist | у него есть задатки для того, чтобы стать хорошим пианистом |
gen. | he has the strength of a horse | двужильный просто (Супру) |
gen. | he has truly a well placed voice in this song | он спел эту песню действительно прекрасно поставленным голосом |
gen. | he is a control freak and has a compulsive need to check everyone and everything | у него мания контроля и навязчивая потребность проверять всех и вся |
gen. | he is a very busy lawyer and has already started on another case | у этого юриста много работы, и он уже приступил к новому делу |
gen. | he is better off now that he has a new job | теперь, когда у него новая работа, он лучше обеспечен |
gen. | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
gen. | he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести |
gen. | he never has a kind word to say to you | от него доброго слова не дождёшься |
gen. | he should go because he has become a liability | он должен уйти, так как стал обузой |
gen. | he still has a faint hope | в нём ещё теплится надежда |
gen. | he still has a glimmer of hope | в его сердце ещё тлеет надежда |
gen. | he still has a glimmer of hope | в нём ещё теплится надежда |
gen. | he still has a lot of time | у него ещё много времени |
gen. | his ascetic theory of performans has had a great influence on experimental theatre in the USA and Europe | его E. Гротовски аскетическая теория театрального действия оказала сильное влияние на экспериментальный театр в США и Европе |
gen. | his computer has been infected with a virus | его компьютер заражён вирусом |
gen. | his dream of winning a gold medal has come true | его мечта выиграть золотую медаль осуществилась |
gen. | his eyelid has a tick | у него дёргается веко |
gen. | his friend has a bad influence on him | его приятель плохо на него действует |
gen. | his life has been snuffed out by a bullet | его сразила пуля |
gen. | his lot has been a hard one | его судьба была суровой |
gen. | his mind has worked round to a different opinion | теперь он стал думать иначе |
gen. | his name has found a place in history | его имя вошло в историю |
gen. | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день |
gen. | his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день |
gen. | his voice sounds as if he has a cold | по голосу кажется, что он простужен |
gen. | his watch has a luminous dial | у него часы со светящимся циферблатом |
gen. | his wife has a firm hold over him | жена крепко держит его в руках |
gen. | I submit that a material fact has been passed over | я утверждаю, что был оставлен без внимания существенный факт |
gen. | I think he has a finger in it | по моему, у него тоже рыльце в пуху |
gen. | I think he has a soft spot in his heart for her | по моему, он питает к ней слабость |
gen. | I think this company has a commanding lead in the area of oil export | думаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции |
gen. | if you want things done, call a busy man-the man of leisure has no time | если нужна помощь, обращайся к занятому человеку: у лентяя никогда не находится времени |
gen. | Internet as a communication method has experienced a significant metamorphosis over the past two decades | за последние два десятилетия Интернет как средство связи претерпел значительные изменения (bigmaxus) |
gen. | it doesn't bother me that my wife has a better job than I have! | мне в общем-то всё равно, что моя жена зарабатывает больше! |
gen. | it has a good smell with it | это хорошо пахнет |
gen. | it has a rather gingery taste | у блюда довольно сильный имбирный вкус |
gen. | it has a soapy feel | на ощупь это похоже на мыло |
gen. | it has become a habit with him | у него это вошло в привычку |
gen. | it has become a habit with me | это вошло у меня в привычку |
gen. | it has become a tradition with us | это у нас стало традицией |
gen. | it has become grown a habit with him | это у него вошло в привычку |
gen. | it has become grown a practice with him | это у него вошло в привычку |
gen. | it has been a case of political misconception | это случай явного политического просчёта |
gen. | it has been a high turnout of voters in elections in Bulgaria | на выборах в Болгарии была высокая явка избирателей |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус, в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been a tonic experience for him | это повысило его тонус |
gen. | it has been a tonic experience for him | в результате он как следует встряхнулся |
gen. | it has been a while | давно не виделись (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | давненько не виделись (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | прошло немало времени (NumiTorum) |
gen. | it has been a while | давненько (NumiTorum) |
gen. | it has been generally accepted for a long time that | долгое время считалось, что (Alexey Lebedev) |
gen. | it has been my honour to call a friend | я очень горжусь тем, что могу назвать его своим другом (контекстуально почему бы и нет Ольга Матвеева) |
gen. | it has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greek | недавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языке |
gen. | it has been shown beyond the shadow of a shade of doubt | это было доказано с точностью, не допускающей и тени сомнения |
gen. | it has cooled down a little at last | наконец-то жара немного спала |
gen. | it has cooled down a little at last | наконец-то стало немного прохладнее |
gen. | it has given the shop a new look | от этого магазин совсем преобразился |
gen. | it has just turned a quarter past one | сейчас как раз четверть второго |
gen. | it has neither form nor colour, nor altitude nor dimensions, and yet it is a flower | у него нет ни определённой формы, ни цвета, ни высоты, ни размерности, но тем не менее, это цветок |
gen. | it has often been a question with me whether I can... | я часто себя спрашивал, могу ли я... |
gen. | it has often been a question with me whether I can afford it | я часто спрашивал себя, могу ли я себе это позволить |
gen. | it has passed into a proverb | это вошло в пословицу |
gen. | it has passed into a proverb | это вошло в поговорку |
gen. | It has reached a point where silence can no longer be maintained | Настало время, когда невозможно и дальше хранить молчание (askandy) |
gen. | it has taken me a while | мне понадобилось некоторое время (vika1030) |
gen. | it has turned out a fine day | день разгулялся |
gen. | it is a bad workman that has a bad saw | плохому танцору и ноги мешают |
gen. | it is a long lane that has no turn | и несчастьям бывает конец |
gen. | it stands out a mile what has to be done | слепому видно, что нужно делать |
gen. | it's a bad workman that has a bad saw | плохому танцору и ноги мешают |
gen. | it's been my observation that he has a better capacity for abstract thought, a more analytical mind | по моим наблюдениям у него явная предрасположенность к абстрактному мышлению и более аналитический склад ума |
gen. | Jane has been off her food since she caught a cold | с тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть |
gen. | Jane has come down with a bad cold | у Джейн серьёзная простуда |
gen. | legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
gen. | lilac has a specific smell | сирень имеет специфический запах |
gen. | one looks like he has a broomstick up his butt | будто аршин проглотил (Taras) |
gen. | one looks like he has a broomstick up his butt | аршин проглотил (Taras) |
gen. | one looks like he has a poker up his butt | будто аршин проглотил (Taras) |
gen. | one looks like he has a poker up his butt | аршин проглотил (Taras) |
gen. | many a change has been introduced | Большие изменения были представлены (Irina Sorochinskaya) |
gen. | most worrisome has been sudden emergence and rapid increase of a new medical condition, type II diabetes in children | особенно беспокоило внезапное появление и быстрое распространение симптомов диабета второго типа среди детей, что было явлением во многом неожиданным и новым (bigmaxus) |
gen. | my father has been dead a long time | моего отца давно нет на свете |
gen. | my house has a southern aspect | мой дом выходит на юг |
gen. | my indisposition has grown to such a head that... | моя болезнь разыгралась до такой степени, что... |
gen. | my job has never been just a paycheck to me | моя работа никогда не была для меня только источником средств к существованию (bigmaxus) |
gen. | my phone has got a very weedy vibrate setting | у моего телефона очень слабая вибрация |
gen. | nature has endowed him with a variety of talents | природа одарила его разнообразными способностями |
gen. | not a thing has been overlooked | ничто не было упущено |
gen. | not a word has passed his lips | он не проронил ни слова |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | одежда - ещё не человек |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | ряса не делает монахом |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | не суди по внешности |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | не всё то золото, что блестит |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | не все, кто ходит с ножом, - повара |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | не каждый, кто в рясе, - монах |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | не всяк тот вор, на кого собака лает |
gen. | not everyone who has a cowl on is a monk | внешность обманчива |
gen. | nuclear physics has exerted a strong catalytic influence on developments in science | ядерная физика оказала огромное влияние на науку |
gen. | our team has signed up a number of promising young players | наша команда привлекла в свои ряды несколько обещающих молодых игроков |
gen. | person who has the right to act in the name of a legal entity without a power of attorney | лицо, имеющее право без доверенности действовать от имени юридического лица (ABelonogov) |
gen. | physical persons whose legal capacity has been limited by a court | физические лица, ограниченные судом в дееспособности (ABelonogov) |
gen. | Recently, there has been a significant amount of interest in | в последнее время большой интерес вызывает (Recently, there has been a significant amount of interest in the perceptual interaction between the auditory and visual systems in multi‐modal contexts – by Scott D. Lipscomb Tamerlane) |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть взаперти несколько недель |
gen. | she broke her leg in a fall and has been shut in for several weeks | она упала и сломала ногу, так что ей пришлось просидеть дома несколько недель |
gen. | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги |
gen. | she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for money | ей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам |
gen. | she has a bad cold | у неё сильный насморк (in the head) |
gen. | she has a bad cold | она сильно простужена |
gen. | she has a certain je ne sais quoi that charms everybody | в ней есть какое-то необъяснимое очарование |
gen. | she has a certain je ne sais quoi that charms everybody | в ней есть какое-то необъяснимое обаяние |
gen. | she has a child | она рожает |
gen. | she has a child | она беременна |
gen. | she has a common look | у неё вульгарный вид |
gen. | she has a few things to remember him by | у неё есть несколько вещей в память о нем (Technical) |
gen. | she has a fine feeling for language | у неё очень тонкое чувство языка |
gen. | she has a fine profile | у неё прекрасный профиль |
gen. | she has a fresh color | у неё свежий цвет лица |
gen. | she has a fresh colour | у неё свежий цвет лица |
gen. | she has a good sense of direction | она хорошо ориентируется |
gen. | she has a good singing voice | у неё хороший голос |
gen. | she has a good grip on the audience | его слушают с напряжённым вниманием |
gen. | she has a grudge against her friend | она обижена на товарища |
gen. | she has a headache | у неё болит голова |
gen. | she has a hundred and one things to do | у неё хлопот полон рот |
gen. | she has A in all her subjects | у неё по всем предметам пятёрки |
gen. | she has a light hand for pastry | она мастерица печь пирожные |
gen. | she has a lot of faith in him | она чувствует к нему большое доверие |
gen. | she has a lot of trouble | у неё масса неприятностей |
gen. | she has a lot to answer for | ей за многое придётся ответить |
gen. | she has a maid six or seven servants, etc. to wait on her | у неё есть горничная и т.д., которая её обслуживает |
gen. | she has a microscopic eye for dirt | она замечает грязь, будто у неё не глаза, а микроскоп |
gen. | she has a passe-pied for Bach | она страстно увлечена музыкой |
gen. | she has a penchant for brown | она любит коричневый цвет |
gen. | she has a propensity for running into debt | ей свойственно залезать в долги |
gen. | she has a psychiatrist attending her | она находится под наблюдением психиатра |
gen. | she has a quirky sense of humour | у неё очень своеобразное чувство юмора (Taras) |
gen. | she has a rather tattered reputation | у неё изрядно подмоченная репутация |
gen. | she has a real Moscow accent | у неё настоящий московский выговор |
gen. | she has a real pet peeve about | ей наскучили |
gen. | she has a real pet peeve about | ей осточертели |
gen. | she has a right to be proud | она вправе гордиться |
gen. | she has a shiny nose | у неё блестит нос |
gen. | she has a soft melodious voice | у неё нежный мелодичный голос |
gen. | she has a soft spot for animals | она любит животных |
gen. | she has a soft spot for animals | у неё слабость к животным |
gen. | she has a steep learning curve ahead of him | ей предстоит многому научиться в предельно короткий срок |
gen. | she has a streak of cruelty in her character | ей свойственна некоторая эксцентричность |
gen. | she has a streak of eccentricity in her character | ей присуща эксцентричность |
gen. | she has a streak of obstinacy | ей присуще упрямство |
gen. | she has a streak of obstinacy | ей присуще некоторое упрямство |
gen. | she has a strong belief in all-round education | она глубоко убеждена в необходимости всестороннего образования |
gen. | she has a sweet tooth | она сладкоежка (Taras) |
gen. | she has a turn for music | у неё есть музыкальные способности |
gen. | she has a very convenient timetable at school | у неё очень удобное расписание в школе |
gen. | she has a very good finger | у неё прекрасное туше |
gen. | she has a very pleasant evening ahead of him | ей предстоит очень приятный вечер |
gen. | she has a wife and child to maintain | ей приходится содержать жену и ребёнка |
gen. | she has a winning way with her | она привлекает сердца |
gen. | she has been a faithful mate to him | она была ему верной подругой |
gen. | she has been at me for the past year to buy her a new coat | она целый год ругала меня за то, что мы не купили ей новое пальто |
gen. | she has been breveted a brigadier general | ей досрочно было присвоено звание бригадного генерала |
gen. | she has been given a doctor's degree | ей присвоили степень доктора |
gen. | she has been onto me to buy her a new coat for a year | она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто |
gen. | she has been through a lot | ей пришлось несладко |
gen. | she has bought a piece of land | она приобрела участок земли |
gen. | she has come a long way in her studies | она прошла большой путь в своих исследованиях |
gen. | she has everything a woman can wish for | у неё есть всё, чего может желать женщина |
gen. | she has gone through a lot | ей довелось многое испытать |
gen. | she has got a cold | она простужена |
gen. | she has not a rag to her back | ей нечего носить |
gen. | she has to buy a few things for the house | ей нужно кое-что купить по хозяйству |
gen. | she has to study a lot | ей приходится много заниматься |
gen. | she has to take a lot of trouble over it | ей приходится много с этим возиться |
gen. | she is pretty, but she has a mean face | она хорошенькая, но лицо у неё злое |
gen. | she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
gen. | Since the new managing director arrived, the company has taken on a new lease of life | с момента прихода нового генерального директора фирма обрела второе дыхание (Taras) |
gen. | something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed! | если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot) |
gen. | the area has witnessed many a battle | эта местность видела много сражений |
gen. | the author has quite a lot to tell | автору есть что рассказать |
gen. | the baby has cut a tooth | у ребёнка прорезался зуб |
gen. | the battery has a low charge | эта батарея заряжена слабо |
gen. | the benevolent heat of the sun has a great influence on the plants | ласковое солнечное тепло очень благотворно влияет на растения |
gen. | the benevolent warmth of the sun has a great influence on the plants | ласковый солнечный свет очень благотворно влияет на растения |
gen. | the book has a bad ending | в книге плохой конец |
gen. | the book has a certain allure for which it is hard to find a reason | эта книга обладает притягательной силой, которую трудно объяснить |
gen. | the book has a happy ending | в книге счастливый конец |
gen. | the book has all the ingredients of a best-seller | в книге есть все задатки того, чтобы она стала бестселлером |
gen. | the bottle has a leaky bottom | донышко бутылки течёт |
gen. | the case has a transparent plastic lid | у ящика прозрачная пластмассовая крышка |
gen. | the city has a population of 300,000 | в городе насчитывается триста тысяч жителей |
gen. | the city has a population of 100,000 | в городе числится сто тысяч человек |
gen. | the city has been gripped by a wave of violence this year. | Город охватила волна насилия в этом году |
gen. | the college has thrown out a new wing | к колледжу пристроен новый флигель |
gen. | the committee has a report before it | комитету представлен доклад |
gen. | the country has never been conquered by a foreign foe | эта страна никогда не была под пятой чужеземцев |
gen. | the cup has a chip | на чашке щербина |
gen. | the discovery of a new comet has been reported | сообщили об открытии новой кометы |
gen. | the dog has one meal a day | собаку кормят один раз в сутки |
gen. | the drama has taken on a new lease of life | искусство драмы возродилось |
gen. | the equipment has found a ready market among power companies | Данное оборудование пользуется спросом у энергетических компаний |
gen. | the fabric has a cashmerelike hand | на ощупь ткань напоминает кашемир |
gen. | the factory has been idle for a whole month | завод стоит уже целый месяц |
gen. | the factory has grown to be a big business | фабрика выросла в большое предприятие |
gen. | the forum has come to a close | форум прошёл / завершился (wusc.ca) |
gen. | the gale has made a literal desert of my garden | буря превратила мой сад в форменную пустыню |
gen. | the garage has been made over into a playroom | гараж превратили в комнату для игр |
gen. | the hall has a seating capacity of 2000 | в зале 2000 сидячих мест |
Игорь Миг | the heart has a will of its own | сердцу не прикажешь (The decision was tough because, as we know: the heart has a will of its own /(Michele Berdy)) |
gen. | the heat has a bad effect on me | жара на меня плохо влияет |
gen. | the honeymoon has been a whirlwind | медовый месяц в самом разгаре (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | the house has a southern exposure | дом выходит на юг |
gen. | the machine has been idle for a week | машина уже неделю стоит без действия |
gen. | the monument has a convoluted history | у этого памятника сложная история (sixthson) |
gen. | the monument has a convoluted history | история у этого памятника запутанная (sixthson) |
gen. | the name has acquired a talismanic significance | это имя стало служить талисманом |
gen. | the old theatre has been made into a ballroom | старый театр был переделан в бальный зал |
gen. | the pianist has a delicate touch | у пианиста мягкое туше |
gen. | the pianist has just completed a tour of European countries | пианист только что закончил турне по Европе |
gen. | the place has the feeling of a haunted house | кажется, что этот дом полон привидений |
gen. | the play has a thin plot | в пьесе почти нет фабулы |
gen. | the play has been running for a year | эта пьеса идёт уже год |
gen. | the play has been running for a year | репетировать |
gen. | the play has been running for a year | прослушивать актёра, читающего роль |
gen. | the present system has a lot of failings | теперешняя система имеет массу недостатков |
gen. | the room has a southernly aspect | комната выходит на юг |
gen. | the sculptor has formed a piece of wood into a beautiful statue | скульптор сделал из куска дерева прекрасную статую |
gen. | the ship has sprung a leak | в судне показалась течь |
gen. | the soup has a savor of onion | суп отдаёт луком |
gen. | the tower has a set to the right | башня наклонилась вправо |
gen. | then he dropped out and has been a true hippie – lives on some land in Oregon, grows a lot of his own food, welcomes all passers-by, creating a commune feeling, smokes dope and likes to talk about peace and love | и тогда он отверг жизнь в обществе и стал самым настоящим хиппи – живёт на каком-то участке в Орегоне, сам выращивает для себя еду, в духе коммуны привечает всех приезжих, курит травку и любит поговорить о мире и любви |
gen. | there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
Игорь Миг | there has been a change in the air | ветер подул в другую сторону (перен.) |
gen. | there has been a dispute over | ведется много споров (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | споры продолжаются (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | не прекращаются споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | не прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | до сих пор идут споры (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | всё ещё идёт обсуждение (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a dispute over | всё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev) |
gen. | there has been a lot of interest | вызвал немалый интерес (о событии, объявлении ART Vancouver) |
gen. | there has been a robbery | произошло ограбление |
gen. | there has been a smash on the motorway | на автостраде произошло столкновение |
gen. | there has been a steep decline in trade | в торговле произошёл крутой спад |
gen. | there has been many a peck of salt eaten since that time | много воды утекло с тех пор |
gen. | there has been many a peck of salt eaten since that time | с тех пор много воды утекло (Anglophile) |
gen. | there has been no news of him for a long time | о нём давно ничего не слышно |
gen. | there has passed from among us a man who held a high position in English literature | от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе |
gen. | there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более заинтересованного в этом, чем я |
gen. | there will be a hold on all takeoffs until the fog has dispersed | все вылеты отменяются, пока не рассеется туман |
gen. | these robotized people are only employed and allowed to exist because no one has yet been sufficiently energetic to invent a machine to replace them | труд этих превращённых в роботов людей существовал и использовался потому лишь, что пока ни у кого не нашлось достаточно сил и энергии, чтобы изобрести автомат на замену |
gen. | this acyl group has a greater migratory aptitude than either a primary alkyl group or a hydrogen atom | эта ацильная группа имеет большую способность к перемещению, чем первичная алкильная группа и атом водорода |
gen. | this apartment has a very tidy look about it | вид у этой квартиры очень опрятный |
gen. | this area of France has an abundance of safe beaches and a pleasing climate | в этой части Франции приятный климат и много безопасных пляжей |
gen. | this area of science has suffered a severe setback | в этой области науки произошёл серьёзный откат (A.Rezvov) |
gen. | this beetle has a single pair of wings | у этого жука одна пара крыльев |
gen. | this boat has been formed upon a modern design | эта шлюпка построена по современному проекту |
gen. | this book has a punch | это очень сильная книга |
gen. | this boy has always been a great worry to me | этот мальчишка всегда доставлял мне массу хлопот |
gen. | this car has a number of advantages over others | этот автомобиль обладает рядом преимуществ по сравнению с другими |
gen. | this car has taken a lot of | с этой машиной очень плохо обращались |
gen. | this chicken has got a fishy taste | у этого цыплёнка привкус рыбы |
gen. | this city has a very interesting past | у этого города очень интересное историческое прошлое |
gen. | this column always has a humorous angle | статьи этой рубрики всегда написаны в юмористическом ключе |
gen. | this column always has a humorous angle | статьи этой рубрики всегда написаны в юмористическом духе |
gen. | this comedy has a lengthened run | эта комедия уже давно идёт на сцене |
gen. | this darn fool made has got himself into a mess again | этот чёртов придурок опять во что-то вляпался |
gen. | this election has been a one-horse race right from the start | с самого начала было ясно, кто победит на этих выборах |
gen. | this film has a happy ending | у этого фильма счастливый конец |
gen. | this firm has a name for honesty | эта фирма известна своей честностью |
gen. | this firm has grown into a company of international importance | эта фирма разрослась и приобрела международное значение |
gen. | this fish has a lot of bones | в этой рыбе много костей |
gen. | this food has a peculiar taste | у этой пищи странный вкус |
gen. | this fruit has a flavour all its own | у этого плода совсем особенный аромат |
gen. | this fruit has a flavour all its own | у этого плода присущий только ему аромат |
gen. | this girl has been around a lot | это многоопытная девица |
gen. | this handle has a greasy feel | эта ручка жирная |
gen. | this handle has a sticky feel | эта ручка липкая |
gen. | this has become a part of everyday life | это стало частью повседневной жизни |
gen. | this has become a part of everyday life | это вошло в быт |
gen. | this has become a touchy issue | это стало наболевшим вопросом |
gen. | this has been a major problem exercising the minds of scientists around the world | это главная проблема, волнующая умы учёных во всём мире |
gen. | this has been the experience of a lifetime for me | это главное событие моей жизни (грамматическое предложение Ваня.В) |
gen. | this has cost me a lot of time. | это отняло у меня много времени (Andrey Truhachev) |
gen. | this has driven a wedge between | это привело к расколу между (This has driven a wedge between Hong Kong and many of its largest Asian trading partners.- FT diyaroschuk) |
gen. | this has to be done in a way that | Нужно сделать так, чтобы (ROGER YOUNG) |
gen. | this hotel has a good name for good service | эта гостиница славится своим обслуживанием |
gen. | this hotel has a good name for good service | эта гостиница славится своим обслуживанием. |
gen. | this hotel has a good name for good service | у этой гостиницы хорошая репутация |
gen. | this house has a strange history | у этого дома странная история |
gen. | this house has been converted into a hospital | этот дом был превращён в больницу |
gen. | this idea has been advanced by a number of investigators | эта идея продвигалась рядом исследователей |
gen. | this latest development has been heralded as a major breakthrough in modern science | об этом последнем результате сообщили как о серьёзном прорыве в современной науке |
gen. | this meat has rather a high flavour | это мясо с попахивает |
gen. | this meat has rather a high flavour | это мясо с душком |
gen. | this medicine has a very short shelf | это скоропортящееся лекарство |
gen. | this mule has a habit of letting out at people | этот мул имеет привычку лягаться |
gen. | this newspaper has a circulation of a million and a half | тираж этой газеты полтора миллиона |
gen. | this newspaper has a circulation of more than a million | тираж этой газеты превышает миллион (copies; экземпляров) |
gen. | this part has a good deal of comic business | он вносит комический элемент в исполнение этой роли |
gen. | this part has a good deal of comic business as played by him | он вносит комический элемент в исполнение этой роли |
gen. | this piece has a lively movement | эта музыка написана в живом темпе |
gen. | this place has a nasty smell | здесь какой-то противный запах |
gen. | this pupil has made a concerted effort to improve his work | этот ученик вовсю пытается лучше учиться |
gen. | this shop has a large patronage | у этого магазина богатая клиентура |
gen. | this show has a high rating | рейтинг этого шоу очень высок |
gen. | this store has a good selections of shirts | в этом магазине хороший выбор рубашек |
gen. | this story has been dished up in a hundred different ways | эту историю рассказывают каждый раз по-разному |
gen. | this surgeon has a very steady hand | у этого хирурга рука очень верная |
gen. | this warm weather has set the crops forward by a month | погода стояла тёплая, так что урожай созрел на месяц раньше |
gen. | this wine has a bad farewell with it | это вино оставляет во рту неприятный вкус |
gen. | this wine has a delicious fruity flavour | у этого вина восхитительный фруктовый аромат |
gen. | tomorrow has a surprise in store for you | завтра вас ожидает сюрприз |
gen. | we do not consider that a case has been made out for reducing the tax on these goods | мы считали, что не было приведено убедительных доводов в пользу необходимости сокращения налога на эти товары |
gen. | we don't see much of him now that he has become a family man | с тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим |
gen. | what a maddening way he has of saying nothing | что за манера у него ничего не говорить – с ума можно сойти |
gen. | wish that has become a reality | претворение в жизнь (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | выполнение мечты (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | воплощение в реальность (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | реализация намерений (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | осуществление замысла (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | выполнение планов (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | осуществление задумки (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | воплощение желания (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | реализация стремлений (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | исполнение желаний (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | достижение цели (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | выполнение задуманного (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | осуществление мечты (Ivan Pisarev) |
gen. | wish that has become a reality | сбывавшаяся мечта (Ivan Pisarev) |
gen. | you can always tell when a person has breeding | в человеке всегда чувствуется порода (Taras) |
gen. | you can usually tell if a girl has a gift for painting: it shows in her face | если девушка талантливо рисует-это видно на её лице |
gen. | your argument has not a leg to stand on | ваш довод не выдерживает критики |
gen. | your argument has not a leg to stand on start a subject | начинать разговор о чём-либо |
gen. | your argument has not a leg to stand on start a subject | начать разговор о чём-либо |
gen. | your phonograph has a scratchy sound | у вашего граммофона хриплый звук |