DictionaryForumContacts

Terms containing hands on time | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
med.hands on timeвремя активного участия лаборанта, оператора... (amatsyuk)
O&G, karach.hands on tool timeоперативное время (HoTT INkJet)
Makarov.have time on one's handsиметь уйму свободного времени
gen.have time on handsиметь уйму времени
gen.have time on one's handsболтаться без дела (Anglophile)
gen.have time on one's handsиметь массу свободного времени
gen.have time on handsиметь много свободного времени
gen.have time on one's handsиметь уйму свободного времени (Anglophile)
gen.have time on one's handsиметь много уйму свободного времени
Makarov.have time on one's handsиметь много свободного времени
busin.have time on his handsрасполагать временем
busin.have time on his handsиметь время в своём распоряжении
idiom.have too much time on one's handsбольше нечем заняться (I have a lot of squirrels around here and this one always peeks in my front window for some peanuts. I named her Maggie and I can tell her from the other ones because of the little notch in her right ear. I wrapped her some peanuts as a Christmas present. Here is a picture of her opening it. Yes, I do have too much time on my hands. coasttocoastam.com, thenarwhal.caCharlie slows the boat to a putter as we near the buoy. As it comes into focus, they notice graffiti. “Who the heck goes and graffities a buoy?” Crozier says. “You have too much time on your hands.” ART Vancouver)
inf.it's all hands on deck timeаврал (It's all hands on deck time with us – У нас аврал VLZ_58)
gen.time hangs heavily on his handsон не знает, как убить время
gen.time hangs heavy on one's handsвремя медленно тянется
Makarov.time hangs on his handsвремя ему только в тягость
gen.time never lies on my handsя никогда не трачу даром времени
hobbytime on my handsкуча свободного времени (wooordhunt.ru Alina178)
cliche.time on your handsлишнее время (Interex)
cliche.time on your handsсвободное время (Interex)
gen.too much time on his handsон мается от безделья (Tanya Gesse)
gen.you have too much time on your hands.у тебя есть время на всё что угодно
gen.you have too much time on your hands.Тебе совсем нечем заняться (оскорбительное evilnero)

Get short URL