DictionaryForumContacts

Terms containing hand-tree | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
textilehand-treeвершник батана
proverbput not your hand between the bark and the treeне суй носа в чужое просо (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела)
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки грызутся, чужая не приставай
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки дерутся, чужая не приставай
proverbput not your hand between the bark and the treeдве собаки грызутся, третья не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки грызутся, чужая не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки грызутся, чужая не приставай (дословно: Не клади руку между корой и стволом. Смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела)
proverbput not your hand between the bark and the treeдве собаки дерутся, третья не приставай (Used as a warning to mean: do not interfere in a quarrel of relatives or lovers, and you will not be looking for trouble then)
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки дерутся, чужая не суйся
proverbput not your hand between the bark and the treeсвои собаки грызутся, чужая не суйся
proverbput not your hand between the bark and the treeсвой со своим бранись, а чужой не вяжись
proverbput not your hand between the bark and the treeне клади руку между корой и стволом (смысл: не вмешивайся в чужие семейные дела)

Get short URL