DictionaryForumContacts

Terms containing had left | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a few who had gone over the landlord, left him skinnedнесколько грабителей до нитки обобрали домовладельца
Makarov.all the vegetables had been picked over and only the bad ones leftвсе овощи убрали, остались только плохие
Makarov.as she glanced down the list, she saw that she had left out a nameкогда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию
gen.do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
Makarov.enemy has left this line of advance openвраг оставил открытой эту линию наступления
gen.five years in prison have left their mark on himпять лет в тюрьме не прошли ему даром
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
gen.have a squint in left eyeкосить левым глазом (на левый глаз)
gen.have a swing to the leftкачнуться влево (напр., о политических силах)
gen.have a tilt to the left/rightиметь наклон влево/вправо (Atenza)
gen.have been left withобразоваться (The intersection of the busy Mai Mahiu-Narok road has been left with a huge tear aleko.2006)
footb.have got a sweet left footхорошо играть левой ногой (trtrtr)
idiom.have got two left feetплохой танцор (Сибиряков Андрей)
Makarov.have leftуехать (for; из)
crim.jarg.have left her for another womanсменить лыжню
polit.have left him cornered politicallyзагнать его в угол в политическом плане (Washington Post Alex_Odeychuk)
crim.jarg.have left him for another manсменить лыжню
HRhave left the organizationуволиться из организации (nttdata.com Alex_Odeychuk)
econ.have left them economically destituteпоставить в тяжёлое материальное положение (Alex_Odeychuk)
O&G, sakh.have no comprehension of left and rightпутать "право" и "лево"
Gruzovikhave no fight leftвыдохнуться
Gruzovikhave no fight leftвыдыхаться
Makarov.have no kick leftвыдохнуться
idiom.have no kick leftизмучиться (Taras)
gen.have no kick leftбыть без сил
gen.have no kick left inизмучиться
gen.have no kick left inвыдохнуться
gen.have no kick left inбыть не в состоянии больше сопротивляться
gen.have no kick left inбыть без сил
gen.have no strength leftостаться без сил
idiom.have something left in one's tankиметь порох в пороховницах (Carmelo Anthony, who is owed $28 million on the last year of his contract but can opt out, says he still has "so much left in the tank" and that he's going to have to think about what he wants out of the rest of his career. VLZ_58)
polit.have swung leftполеветь (Alex_Odeychuk)
Makarov.have too many goods left on handзатовариться
Makarov.have too many goods left on one's handsзатовариться
Makarov.have two hours leftосталось два часа
gen.he bobbed up just when we were sure that he had leftон неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
Makarov.he counted the money he had leftон подсчитал деньги, которые потерял
gen.he didn't reach the station until after the train had leftон пришёл на станцию уже после того, как поезд ушёл
Makarov.he had only ten dollars left to last him till he receives the payдо получки у него осталось только десять долларов
Makarov.he had the river on his leftслева от него была река
Makarov.he had very little money left, so he ate frugally in cheap cafes and barsу него осталось очень мало денег, и поэтому он экономно питался в дешёвых кафе и барах
Makarov.he has left half his guts behind himон упал духом
gen.he has no kick leftон выдохся
gen.he has not left the key here or at homeон не оставил ключ ни здесь, ни дома
gen.he hurriedly had his tea and leftон наскоро попил чая и ушёл
gen.he learnt that she had leftон узнал о том, что она уехала
Makarov.he picked up the thread where he had left offон возобновил беседу с того места, где остановился
gen.he returned to the village which he had left as a boyон вернулся в деревню, откуда уехал ещё мальчиком
gen.he said his sister had just leftон сказал, что его сестра только что ушла
gen.he subsequently heard she had left the countryвпоследствии он услышал, что она покинула страну
Makarov.he went to see how much mess they had left behindон пошёл посмотреть, какой беспорядок они оставили после себя
Makarov.her husband had left her for another womanеё муж ушёл к другой женщине
Makarov.his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the countryего расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны
Makarov.his illness has left him weakон ослабел после болезни
Makarov.I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months beforeя так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом
Makarov.I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them outкогда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать
gen.I only had the eight of hearts leftу меня оставалась только восьмёрка червей
gen.I reached the station after the train had leftя приехал на вокзал после того, как поезд ушёл
Makarov.it came to our knowledge that she had left townмы узнали, что она уехала из города
Makarov.Jim bobbed up just when we were sure that he had leftДжим неожиданно вернулся, а мы были уже уверены, что он уехал
Makarov.jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
gen.no sooner had he left the boat than it sankне успел он покинуть лодку, как она пошла ко дну
Makarov.our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the countryнаше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны
gen.political forces had polarised into right and left extremesполитические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левом
Makarov.political forces had polarized into right and left extremesполитические силы сконцентрировались на двух полюсах – правом и левом
gen.pretending that he had a lot of work to do, he left earlyон ушёл рано, сославшись на то, что у него якобы очень много работы
gen.pretending that he had much to do, he left earlyсославшись на дела, он ушёл рано
Makarov.she asked whether the train had left and he said noона спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет
gen.she had not a wish left ungratifiedвсе её желания выполнялись
Makarov.she sidled away from me, and I didn't notice that she had leftона украдкой отдалилась от меня, и я даже не заметил, как она исчезла
Makarov.she sidled away from me, and I didn't notice that she had leftона украдкой ускользнула от меня, и я даже не заметил, как она ушла
Makarov.she suddenly recollected she had left her handbag in the restaurantона вдруг вспомнила, что забыла сумочку в ресторане
Makarov.she suddenly recollected that she had left her handbag in the restaurantона вдруг вспомнила, что забыла сумочку в ресторане
Makarov.she was amazed to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
Makarov.she was astounded to discover that he had left his wifeона была изумлена, когда узнала, что он бросил жену
Makarov.sorrow and disappointment had left their traces upon his characterгоре и разочарование наложили отпечаток на его характер
gen.Suddenly it came in on me that I had left the key behindВнезапно мне пришло в голову, что я забыл ключ.
Makarov.the enemy has left this line of advance openвраг оставил открытой эту линию наступления
Makarov.the force with which he had hit his head on the iron had left him dazedон так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse)
Makarov.the fox earthed at last and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the fox earthed at last, and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
Makarov.the jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
gen.the jury left after the judge had summoned upприсяжные удалились после резюме судьи
gen.the left wing had like to have been routedлевое крыло чуть не было разбито
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
Makarov.this recent illness had still left him languidон всё ещё слаб после перенесённой болезни
gen.war had left its heritage of povertyнищета – тяжкое наследие войны
Makarov.war had left its traces on himвойна наложила на него свой отпечаток
Makarov.we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been rentingхозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены
gen.what, he has already left?как он ушёл?
gen.when I called he had already leftкогда я пришёл, его уже не было дома
gen.when they had worked him over for some minutes, they left him for dead, and escapedпосле того как они несколько минут его жестоко избивали, они решили, что он мёртв, и смылись
Makarov.year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students leftгод за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции
gen.you had better have left it unsaidвы бы лучше молчали об этом
gen.you still have an hour leftу тебя остается ещё час времени

Get short URL