DictionaryForumContacts

Terms containing had a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menuза неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы
Makarov.as I hadn't a hammer, I had to pound the nail in with a stoneмолотка у меня не было, поэтому я забивал гвоздь камнем
gen.as if a great weight had been lifted from my shouldersгора с плеч (Taras)
gen.before he had a chance to say “no"он и пикнуть не успел
gen.chance had thrown us together at a skiing resortслучай свёл нас вместе на лыжном курорте
gen.find that the deceased had been murdered by a person unknownпризнать, что покойный был убит неизвестным лицом
gen.had a hard time finding youя вас еле-еле нашёл
gen.had a sudden urgeвнезапно охватило желание (+ infinitive • A moment later, all three of the figures turned and ran “faster than any man” the witness had ever seen. Within a second or two, they had disappeared. (...) For the first time, the “strange feeling” turned to outright fear and he had a sudden urge to flee the field and head back to his car. He did just that, and several moments later, he was sitting in his car at the roadside. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.had a tiger by the tailиграть с огнем (zhlobenko)
Игорь Мигhad a tough timeстолкнулся с большими проблемами
Игорь Мигhad a tough timeпришлось нелегко
gen.had a tough timeнелегко пришлось (ART Vancouver)
gen.had a tough timeнелегко приходилось (As a scrawny, freckled-faced kid from a poor neighbourhood, he had a tough time in high school. ART Vancouver)
gen.had a very strange experienceпроизошёл странный случай (someone – с кем-л. • And finally: Pauline Charlesworth is someone who had a very strange experience back in the 1980s, an experience that just might have involved Pauline being torn out of our time and into the past. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.had it been a bear it would have bittenоказалось не так страшно, как вы думали
gen.had it been a bear it would have bittenвы обознались
gen.had it been a bear it would have bitten youвы обознались
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
commun.had received a call from a Turkish mobile numberполучить звонок с турецкого номера мобильного телефона (CNN Alex_Odeychuk)
gen.had she a hat on?она была в шляпе?
gen.had she a hat on?была ли на ней шляпа?
gen.Harry had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostГарри только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
gen.haven't had a single issue yetдо сих пор никаких проблем не было ("Get a trade and the side work comes to you." "Yup. Journeyman heavy duty mech. I do lots of automotive and equipment side work." "How about liability with the automotive?" "Eh... 10 years and haven’t had a single issue yet. I’m not rebuilding airbag systems." (Reddit) ART Vancouver)
Makarov.he did his work after a fashion, but had no real interest in itон сносно выполнил свою работу, но безо всякого интереса
gen.he had a BA in Russianон имеет степень бакалавра по русскому языку
gen.he had a Bachelor of Arts in Russianон имеет степень бакалавра по русскому языку
gen.he had a bad fallон упал и сильно ушибся
gen.he had a bad squintу него было сильное косоглазие
gen.he had a bag such as a doctor usually carriesу него была сумка, с какой обычно ходят врачи
gen.he had a bag such as a doctor usually carriesу него была сумка, с какими обычно ходят врачи
gen.he had a bargain with his wife to buy a carон договорился с женой купить машину
gen.he had a better chance of recoveryу него было больше шансов на выздоровление
gen.he had a big fight with his dad the night beforeу него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом
gen.he had a blister on the ball of his footу него на подушечке ступни образовался волдырь
gen.he had a brand-new suit onна нём был совсем новый костюм
gen.he had a bump while driving his carон попал в небольшую аварию, столкнувшись с другим автомобилем
gen.he had a business appointmentу него была деловая встреча
gen.he had a chance to strike back at those who had found fault with his latest bookу него был шанс ответить тем, кто раскритиковал его последнюю книгу
gen.he had a change of heartон сменил гнев на милость
gen.he had a change of heartон передумал
gen.he had a change of heartу него переменилось настроение
gen.he had a choke hold on the city's financesон полностью контролировал городской бюджет
gen.he had a clear presage that the whole thing would failон был почти уверен, что всё это дело провалится
gen.he had a close shave of itон был на волосок от этого
gen.he had a clownish sense of humourу него было идиотское чувство юмора
gen.he had a couple of stories turned down by this magazineнесколько его рассказов было отвергнуто этим журналом
gen.he had a deadly air about himу него был такой вид, от которого кровь стыла в жилах
gen.he had a difficult time doing thatон с трудом сделал это (linton)
gen.he had a difficulty in breathingон с трудом дышал, ему не хватало воздуха
gen.he had a disagreeable appearanceего вид был неприятен
gen.he had felt a distaste for such workтакая работа ему претила
gen.he had a downright atheistон убеждённый атеист
gen.he had a drop of about 20 feetон упал с высоты двадцать футов
gen.he had a drop of about 20 feetон сорвался с высоты двадцать футов
gen.he had a drop too muchон хватил лишнего
gen.he had a false impression of what happenedу него было превратное понятие о том, что произошло
gen.he had a feck of books with himу него с собой была куча книг
gen.he had a feelingу него возникло чувство
gen.he had a feeling that something was going to happenон чувствовал, что что-то должно произойти
gen.he had a feeling this was going to be one of their more adventurous mealsу него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда
gen.he had a feeling this would happenон знал, что это так будет
gen.he had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
gen.he had a finger cut off by the machineему машиной оторвало палец
gen.he had a finger cut off by the machineему машиной отрезало палец
gen.he had a fit of depressionна него нашла тоска
gen.he had a flash of inspirationна него нашло вдохновение
gen.he had a glamour for me and drew me with the attraction of a magnetон имел надо мной какую-то магическую силу и тянул к себе, как магнит
gen.he had a gloveон был в перчатках
gen.he had a gloveна нём были перчатки
gen.he had a good excuseу него была хорошая отмазка
gen.he had a good instigateон прожил долгую и счастливую жизнь
gen.he had a good pretextу него была хорошая отмазка
gen.he had a great appetite to learning, and a quick digestionу него было большое желание учиться, и, помимо этого, он обладал способностью быстро усваивать новый материал
gen.he had a great influence upon his studentsон оказал большое влияние на своих студентов
gen.he had a gut feeling there was something wrongон нутром чувствовал – что-то было неладно
gen.he had a hand in itон к этому делу руку приложил
gen.he had a hard timeдля него наступили трудные времена
gen.he had a hard time during the Depressionон переживал трудные времена во время Великой Депрессии
gen.he had a hard time keeping from laughingон с трудом удерживался от смеха
gen.he had a hat onна нём была шляпа
gen.he had a heart attackс ним случился сердечный приступ
gen.he had a heavy dayу него был тяжёлый день
gen.he had a heavy fallон сильно ударился при падении
gen.he had a hunchего вдруг осенило
gen.he had a hurried mealон наскоро перекусил
gen.he had a keen desire to see the country brought under the rule of lawон страстно желал, чтобы в его стране установилась власть закона
gen.he had a knife concealed in his overcoat pocketу него в кармане пальто был спрятан нож
gen.he had a lawyer to plead his caseего дело вёл адвокат
gen.he had a lock on a large part of the stateон держал в своих руках в тисках значительную часть всего штата
gen.he had a long wait for the busон долго ждал автобуса
gen.he had a lot of adventuresу него была масса приключений
gen.he had a lot of cash at his disposalон располагал большим количеством наличных денег
gen.he had a lot of money, all the same he wouldn't lend his friend anyу него было много денег, тем не менее, он ни копейки не одолжил своему другу
gen.he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayу него было целое состояние, но не было ума
gen.he had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it awayон почти всё промотал
gen.he had a lovely timeон прекрасно провёл время
gen.he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений
gen.he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз
gen.he had a marked effect on the crowd, thundering against the injustices shown to peopleон произвёл сильное впечатление на толпу, гневно обличив творящееся беззаконие и несправедливость
gen.he had a meeting six hours longон прозаседал шесть часов
gen.he had a messy divorce and lost his jobон пережил тяжёлый развод и потерял работу
gen.he had a mind capable of original ideasего ум был способен родить оригинальные идеи
gen.he had a narrow escapeон едва спасся
gen.he had a narrow escape from deathон чудом избежал смерти
gen.he had a narrow escape from shipwreckон едва спасся при кораблекрушении
gen.he had a nasty dropон здорово шлёпнулся
gen.he had a nasty fallон упал и сильно разбился
gen.he had a near escapeон едва избежал (чего-либо)
gen.he had a nervous breakdownу него было нервное расстройство
gen.he had a new blue coatна нём было новое синее пальто (glove, his brown hat; перчатки, коричневая шляпа)
gen.he had a new blue coatон был в новом синем пальто (glove, his brown hat; в перчатках, в коричневой шляпе)
gen.he had a new grave stone erectedна его могиле поставлен новый памятник (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.he had a number of direct imitatorsон имел немало подражателей
gen.he had a party of friends at his homeу него дома собралась компания друзей
gen.he had a pistol with a silencer on itу него был пистолет с глушителем
gen.he had a plan to corner the champagne marketу него есть план монополизации рынка шампанских вин
gen.he had a presentiment that it would be soон знал, что это так будет
gen.he had a price on his headего голова была оценена
gen.he had a ready answerон нашёлся, что ответить
Makarov.he had a real nice timeон здорово провёл время
gen.he had a reputation for being a strict disciplinarianу него была репутация поборника строгой дисциплины
gen.he had a reputation of being honest and wise in his dealingsу него была репутация честного и мудрого в делах человека
gen.he had a right to take offence at thatон был вправе обидеться на это
gen.he had a roguish twinkle in his eyeв его глазах мелькнул шаловливый огонёк
gen.he had a run of good luckу него была полоса везения
gen.he had a sandwich, washed down with beerон съел бутерброд и запил его пивом
gen.he had a setbackу него был рецидив, ему опять стало хуже
gen.he had a short way with trespassersс нарушителями у него разговор был короткий
gen.he had a short way with trespassersс нарушителями у него разговор был короткий (Цитата из Farmer Giles of Ham Дж. Р. Р. Толкина, переведено по контексту VicTur)
gen.he had a short way with trespassersс нарушителями он не церемонился
gen.he had a six-hour-long meetingон прозаседал шесть часов
gen.he had a smashing timeон прекрасно провёл время
gen.he had a stoush with his neighbour over the height of a fenceон повздорил с соседом из-за высоты забора
gen.he had a strange gift of attracting friendsон обладал необычным даром собирать вокруг себя друзей
gen.he had a strange gift of attracting friendsу него был необычный дар собирать вокруг себя друзей
gen.he had a strange way of talkingу него была странная манера говорить
gen.he had a strokeу него был удар
gen.he had a strokeего разбил паралич (of paralysis)
gen.he had a stroke of paralysisего разбил паралич
gen.he had a sudden attack of depressionна него навалилась тоска
gen.he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common menу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики
gen.he had a swimming bath thirty feel square... and to crown it all he commenced a great wall to hold his dominions together, from the invasion of common men. H. G. Wells, "Tono-Bungay", ch. IIIу него в доме был плавательный бассейн площадью в тридцать квадратных футов ... и в довершение всего он начал возводить вокруг дома высокую стену, чтобы оградить свои владения от посторонней публики (Alex Lilo)
gen.he had a thousand plurality and was elected Presidentу него был перевес в тысячу голосов, в результате чего он был избран на пост президента
gen.he had a wakeful nightон провёл бессонную ночь
gen.he had a wander round the shopsон прошёлся по магазинам
gen.he had a weakness for the bottleу него была слабость к спиртному
gen.he had a wealth of soft, black hairу него была копна мягких чёрных волос
gen.he had a weekend passон получил увольнительную на неделю
gen.he had a week's growth on his chinон не брился целую неделю, у него была недельная щетина
gen.he had a well-groomed airу него был выхоленный вид
gen.he had a youthful appearanceу него моложавый вид
gen.he had all the appearance of a successful manу него был вид преуспевающего человека
gen.he had all the qualities of a good teacherон обладал всеми качествами хорошего педагога
gen.he had all the trappings of a cowboyу него были все внешние атрибуты ковбоя, он был одет как ковбой
gen.he had always a hand at carpentryу него всегда были способности к плотницкому делу
gen.he had an engagement at a restaurant at eightу него была назначена встреча в ресторане в восемь часов
gen.he had arrived before me, by a nearer cut in the woodон пришёл раньше меня по более короткой лесной тропе
gen.he had been a fur thief working the big department storesон был вором по мехам и работал в больших универмагах
gen.he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned manон был авторитетным человеком в своём кругу – мудрец, опора общества, человек образованный
gen.he had been a man of standing in his community, a sage, a pillar of his society, a learned manон был человеком с весом в своём кругу-мудрец, опора общества, человек образованный (kee46)
gen.he had been a rebel at schoolв школе он был бунтовщиком
gen.he had been able to realize a large fortune before his deathпри жизни он смог накопить большое состояние
gen.he had been able to realize a large fortune before his deathпри жизни он сумел накопить большое состояние
gen.he had been fishing all the morning but hadn't had a single biteон всё утро удил рыбу, но у него ни разу не клюнуло
gen.he had been ready to perform the duty of husbanding a womanон был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщины
gen.he had crust to look in the eyeball without a blinkу него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза
gen.he had developed a slight Frenchу него появился лёгкий французский акцент
gen.he had developed a slight French accentу него появился лёгкий французский акцент
gen.he had eaten a very tolerable lunchон вполне прилично пообедал
gen.he had effected an ascent in a balloon at Edinburghон поднялся на воздушном шаре над Эдинбургом
gen.he had fallen into a state of mentalон впал в состояние безумия
gen.he had had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
gen.he had had two children by a previous marriageу него от прежнего брака двое детей
gen.he had his arm in a slingу него рука была на перевязи
gen.he had his name indented on a tin plateего имя было высечено на оловянной пластинке
gen.he had hoped to continue as a full-time employeeон надеялся остаться в штате
gen.he had it in contemplation to offer himself a candidate for a fellowship in the London College of Physiciansон подумывал о том, чтобы предложить свою кандидатуру на должность научного сотрудника в Медицинский Колледж в Лондоне
gen.he had ju-ju cigarettes too, like Russians, with a big mouth piece and pretty looseу него также имелась пара косяков, похожих на русские сигареты, с большим мундштуком и неплотно набитых (N. Freeling)
gen.he had just bought a new car, and his son went and backed it into a lamppostон только что купил новую машину, а его сын разбил её о фонарный столб
gen.he had just completed his toilet after a shower bath when a musical clinking without announced the advent of the mealне успел он закончить свой туалет после душа, как снаружи послышался мелодичный звон, приглашавший к столу
gen.he had made a flaming paragraph of it in his newspaperон написал об этом острую заметку в своей газете
gen.he had no aversion when he touched a dead bodyон прикасался к покойникам без всякого чувства отвращения
gen.he had not been gone more than a week when his mother sent after him to ask how he wasещё и недели не прошло, с тех пор как он уехал, а мать уже отправила ему письмо с расспросами о том, как у него дела
gen.he had nothing on except a pair of shortsна нём не было ничего, кроме шортов
gen.he had recently remit ted a great part of his fortune to Europeнедавно он перевёл большую часть своих денег в Европу
gen.he had run off when he was spotted breaking into a houseон пытался проникнуть в дом, но его засекли, и он сбежал (о грабителе)
gen.he had spent a whole day spudding the thistles out of a small fieldон весь день выкапывал чертополох на небольшом поле
gen.he had such a high opinion of his own abilities that he hardly blinked at winning first prizeон был такого высокого мнения о своих способностях, что ничуть не удивился, выиграв главный приз
gen.he had suggested that they might slip out for a drink before dinnerон предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом
gen.he had tabbed Jordan as a degenerate gamblerон обозвал Джордана картёжником-дегенератом (Taras)
gen.he had tabbed Michael as a degenerate gamblerон обозвал Майкла картёжником-дегенератом
gen.he had the appearance of a successful manу него был вид благополучного человека
gen.he had the benefit of a good educationу него было преимущество в том, что он получил хорошее образование
gen.he had the crust to look me in the eyeball without a blinkу него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза
gen.he had the good sense to make a wise choiceу него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор
gen.he had the impertinence to demand a raiseу него хватило наглости попросить повышения зарплаты
gen.he had the reputation of being a heavy drinkerу него репутация горького пьяницы
gen.he had the temerity to read a secret letterон набрался смелости прочитать секретное письмо
gen.he had tight going for a few yearsв течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
gen.he had to answer a few homey questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homish questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to answer a few homy questions designed to elicit the lowdown of his relativesему пришлось ответить на несколько интимных вопросов, раскрывающих всю подноготную его родственников
gen.he had to take a lot of teasingему пришлось вытерпеть много насмешек
gen.he had written a couple of plays co-authored with somebody elseон написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим
gen.he had written a couple of plays coauthored with somebody elseон написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим
gen.he had written a couple of plays in partnership with somebody elseон написал две пьесы в соавторстве с кем-то другим
gen.he has had a hard time of itему пришлось нелегко
gen.he has had a hard time of itему пришлось тяжело
gen.he has had a lot of trouble for nothingвсе его усилия кончились ничем
gen.he has had a lot of trouble for nothingвсе его усилия пошли прахом
gen.he has had a lot of trouble all this trouble for nothingвсе его усилия пошли прахом (кончились ничем)
gen.he has had a two-stretch, he'll collect a handful next timeу него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет
gen.he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get itэто ему недёшево досталось
gen.he looks as if he had seen a ghostу него такой вид, как будто он увидел привидение
gen.he was accused of being a merciless predator who had tricked his grandmother out of her savingsего обвинили в том, что он повёл себя как безжалостный хищник, обманув собственную бабушку и хитростью вытянув у неё все сбережения
gen.he was knighted and now had a handle to his nameего посвятили в рыцари, и теперь у него есть титул
gen.he was respected around the Gettysburg region, where he had bought his farm, but he was never a member of the communityв Геттисберге он пользовался уважением, но так и не стал своим для тех, кто жил рядом с ним
gen.her attempt at a raisin cake had to be thrown awayиспечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить
gen.his arrest had brought a new condition into her lifeпосле его ареста жизнь её изменилась
gen.his ascetic theory of performans has had a great influence on experimental theatre in the USA and Europeего E. Гротовски аскетическая теория театрального действия оказала сильное влияние на экспериментальный театр в США и Европе
gen.his bicycle had a punctureон проткнул шину своего велосипеда
gen.his book had a lukewarm recensionкнига была встречена равнодушно
gen.his cap had a smart tiltего шапка была заломлена набекрень
gen.his evangelism for radio had a strong practical sideего страстная увлечённость радио имела серьёзный практический смысл
gen.his face had a deadly palenessон был бледен как смерть
gen.his face had a greenish pallorего лицо было зеленовато-бледным
gen.his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо покрылось красными и багровыми пятнами
gen.his face had broken out in a rash of red and purple blotchesего лицо пошло красными и багровыми пятнами
gen.his grin had a certain mad edge to itв его усмешке угадывалось безумие (Technical)
gen.his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalего мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
gen.his questions had a cruel bite into themв его вопросах звучала какая-то нотка жестокости (злобы)
gen.his questions had a savage bite into themв его вопросах звучала какая-то нотка жестокости (злобы)
gen.his remarks had a cruel bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка злобы
gen.his remarks had a cruel bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка жестокости
gen.his remarks had a savage bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка жестокости
gen.his remarks had a vicious bite into themв его замечаниях звучала какая-то нотка злобы
gen.his voice sounds as if he had a coldмне показалось, что он простужен
gen.his voice sounds as if he had a coldсудя по голосу, что он простужен
gen.his whole nature had coarsened in a way that horrified himего душа так загрубела, что это ужаснуло его
gen.his words had a cruel bite into themв его словах звучала какая-то нотка злобы
gen.his words had a cruel bite into themв его словах звучала какая-то нотка жестокости
gen.his words had a savage bite into themв его словах звучала какая-то нотка жестокости
gen.his words had a vicious bite into themв его словах звучала какая-то нотка злобы
gen.I could have had a whirl at law and politicsя мог бы попробовать свои силы в юриспруденции и политике (Taras)
gen.I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feetпод каждой крышей свои мыши
gen.I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feetу каждого своё горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок
gen.I cried because I had no shoes, until I saw a man who had no feetдовольствуйся тем, что имеешь
gen.I decided to quit politics when I might have had a great career in itя решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру
gen.I doubt it he had ever touched a woman before his marriageсомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
gen.I expect you had a hard time finding this houseвам, вероятно, нелегко было найти этот дом
gen.I got a pink slip today. I guess I had it comingСегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb)
Makarov.I had a basic sketch of a planу меня было лишь самое общее представление о проекте
gen.I had a bed made up for meмне постелили (on the sofa, на дива́не)
gen.I had a bit of a trouble running him downя с трудом отыскал его
gen.I had a blue fit whenменя чуть удар не хватил, когда (rompey)
gen.I had a brainwaveмне пришло в голову (GeorgeK)
gen.I had a burning desire to winя горел желанием выиграть (Olga Fomicheva)
gen.I had a complete fitменя не на шутку разозлили
gen.I had a crank telephone callмне позвонил какой-то сумасшедший
gen.I had a crank telephone callмне позвонил какой-то дурак
gen.I had a fear that you had missed the trainя опасался, что вы опоздали на поезд
gen.I had a foreboding that something would happenу меня было предчувствие, что что-то случится
gen.I had a foretaste of my present sufferings some years agoнесколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий
gen.I had a gander at the book but decided not to buy itя полистал эту книгу, но решил не покупать её
gen.I had a great tug to persuade himмне стоило больших усилий уговорить его
gen.I had a heated argument with him about politicsу нас с ним был жаркий спор о политике (Taras)
gen.I had a misgiving thatу меня было предчувствие, что
gen.I had a missed call from this numberу меня от вас пропущенный вызов (quora.com)
gen.I had a reason for doing soу меня была на то причина (bookworm)
gen.I had a run-in withу меня были проблемы с ... (Taras)
gen.I had a strange experienceсо мной произошёл странный случай (с указанием даты или времени • I had a strange experience two days ago. ART Vancouver)
gen.I had breathed a secret vow to Heavenя дал в душе обет небу
gen.I had not a crossу меня не было медного гроша
gen.I had not seen him for many a long dayя его целую вечность не видел
gen.I had only a momentary vision of the seaя только на мгновение увидел море
Makarov.I had slipped a disc and was frozen in a spasm of painу меня сместился диск, и я застыл от приступа сильной боли
gen.I had to change from a train to a busмне пришлось пересесть с поезда на автобус
gen.I had to make a few calls that's why I was lateя должен был зайти в несколько мест, поэтому я опоздал
gen.I had to take a handя вынужден был вмешаться
gen.I had what you might call a hard day in the officeу меня сегодня на работе был тяжёлый день (Taras)
gen.I have had a glass too muchя выпил лишнего
gen.I have had a good nightя хорошо провёл ночь
gen.I have had quite a job of itэто доставило мне множество затруднений
gen.I have had quite a job with himмне пришлось с ним много возиться
gen.I just learned that my uncle had been a spook for yearsя только что узнал, что мой дядя был несколько лет агентом ЦРУ (Taras)
gen.I suggest that you had a secret understandingя делаю предположение выдвигаю в качестве возможного обстоятельства, что между вами был тайный сговор
gen.I wish I had a knowledge ofпонять бы (sankozh)
gen.if a pig had wings, it could flyесли бы да кабы, во рту выросли б грибы (4uzhoj)
Makarov.if a plank had been placed between the needles, the stone could not have fallen upon plaintiffесли бы доску разместили между двумя опорами, то камень не свалился бы на пострадавшего
gen.if I had my druthers I'd take a shotgunесли бы я мог выбирать, я предпочёл бы охотничье ружьё
gen.if one wants a thing done one had best do it himselfесли хочешь, чтобы дело было сделано, сделай его сам
gen.if the No side had prevailed in the referendum, the EU would have suffered a massive, morale-sapping blow.если бы на референдуме победили отрицательные голоса, ООН потерпела бы сокрушительный деморализующий удар (Alexey Lebedev)
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее
gen.insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.it appeared that he had sold me a fake instead of a real pictureоказалось, что он продал мне вместо настоящей картины подделку
gen.it developed that he had made a mistakeвыяснилось, что он сделал ошибку
gen.it had a beneficial effect on his healthэто хорошо отразилось на его здоровье
gen.it had a galvanic effect on the audienceэто произвело на зрителей ошеломляющее впечатление
gen.it had a reverse effectэто имело обратный эффект
gen.it had more the semblance of a dream than of actual occurrenceэто было больше похоже на сон, чем на действительность
gen.it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floorбудучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже
gen.it is time we had a straight talk about itнам пора поговорить об этом начистоту
gen.it seemed a way out from the mess I had got intoказалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал
gen.it struck me immediately that I had made a blunderя сразу понял, что сделал ошибку
gen.it struck me immediately that I had made a blunderя сразу понял, что допустил ошибку
gen.it was a great party – we had a real blastвечеринка была потрясающей, мы оттянулись по полной программе
gen.it was a little after three o'clock, but the party had been going on for everбыло немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась
gen.it was astonishing to everyone that the court had made such a decisionвсе были ошеломлены, что суд вынес такое решение
gen.it was flattened as if a steamroller had gone over itвсё было ровным, как будто по этому месту проехал каток
gen.it's a long time since I had a square mealя давно не ел сытно
gen.its author was a man I had theretofore known only through references in other writingsавтор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах
gen.I've had a bellyful of itя сыт по горло этим (murad1993)
gen.I've had a pit in my stomachу меня внутри всё оборвалось (Taras)
gen.I've had a real good timeя замечательно провёл время
gen.I've had a run of bad luckмне в последнее время не везет (Ремедиос_П)
gen.I've had a run of good luckмне в последнее время везет (Ремедиос_П)
gen.I've had a tooth pulled outмне удалили зуб
gen.I've had a yen to hit him for a long timeу меня на него давно руки чешутся
gen.Mr Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка есть определённое желание связаться с ним
gen.never had any man such a friend as I have of himни у кого-л. не было такого друга, какого я нашёл в нём
gen.no sooner had the man been appointed team manager than he was strutting about the place like a field-marshalне успели его назначить менеджером команды, как он стал расхаживать как фельдмаршал
gen.on I had a new dress fitted onу меня была примерка
gen.on I had a new dress fitted onмне мерили новое платье
Makarov.on the 19th we had a dull sunshine19го солнце светило не ахти
gen.our fans, from the start, were always a mixed bag: we had punks, we had metalheads, we had stoners, we had psychos, the odd weirdo, and a few lost soulsнаши фаны всегда были разношёрстной толпой: среди них были панки, металлисты, наркоманы, психи, разные там извращенцы и отщепенцы (freekycleen)
gen.our firm had a very profitable yearв этом году наша компания получила большие прибыли
gen.our neighbors came over last night and we had a good chatвчера вечером к нам заглянули соседи, и мы славно поболтали
gen.search the prisoner to see if he had a gunобыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружия (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.)
gen.seems like he had written a novelоказывается, он когда-то написал роман
gen.she had a badей худо пришлось
gen.she had a bad go of fluу неё был тяжёлый грипп
gen.she had a bad spellу неё был сильный приступ
gen.she had a bad timeей худо пришлось
gen.she had a bad time of itей здорово досталось
gen.she had a bad time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a brainwaveей пришла счастливая мысль
gen.she had a chanceей предоставилась возможность
gen.she had a chance to meet herей и до этого случалось встречаться с ней
gen.she had a chance to show off her knowledgeей представился случай блеснуть своими знаниями
gen.she had a change to go to Londonей представился случай поехать в Лондон
gen.she had a dangerous gleam in her eyesв её глазах вспыхивали опасные огоньки
gen.she had a difficult time doing thatей было трудно сделать это
gen.she had a dreamей привиделся сон
gen.she had a dreamей снился сон
gen.she had a dream thatей привиделось, будто
gen.she had a figure which was out of this worldтакой фигуры, как у нее, свет не видывал
gen.she had a foot shot offей оторвало ступню
gen.she had a forlorn look on his faceу него было очень жалкое выражение лица
gen.she had a frightening experienceто, что она пережила, может привести в ужас
gen.she had a good cryона выплакалась
gen.she had a good cryона заливалась слезами
gen.she had a good scolding for thatей здорово попало за это
gen.she had a great stroke of luckей крупно повезло
gen.she had a hard timeей худо пришлось
gen.she had a hard time finding herей было трудно найти её
gen.she had a hard time with this problemей пришлось помучиться над этой задачей
gen.she had a job to find itей стоило труда найти это
gen.she had a job to find itей пришлось потрудиться, чтобы найти это
gen.she had a miscarriageу неё был выкидыш
gen.she had a necklace round her neckу неё на шее было ожерелье
gen.she had a parasol to keep off the sunу неё был зонтик для защиты от солнца
gen.she had a pretty faceона была хорошенькой (Alex_Odeychuk)
gen.she had a pretty hard timeей солоно пришлось
gen.she had a pricky dispositionона легко раздражалась
gen.she had a pricky dispositionона легко обижалась
gen.she had a reason for laughingу неё была причина для смеха
gen.she had a red dress onна ней было красное платье
gen.she had a rich make-upона была сильно накрашена
gen.she had a rough timeей пришлось нелегко (of it)
gen.she had a rough timeей пришлось туго (of it)
gen.she had a rough timeей солоно пришлось
gen.she had a rough time of it with her babyу неё были трудные роды
gen.she had a round faceона была круглолицей
gen.she had a setbackей опять стало хуже
gen.she had a sudden heart attackу неё внезапно случился сердечный приступ
gen.she had a swell weddingу неё была шикарная свадьба
gen.she had a tooth out yesterdayей вчера вырвали зуб
gen.she had a tooth taken outей удалили зуб
gen.she had a towel over his shoulderчерез плечо у него было перекинуто полотенце
gen.she had a vision thatей привиделось, будто
gen.she had a wish to sink her mind into everything she sawу неё было желание вникнуть во всё, что она видит
gen.she had a wish to sink her mind into everything she sawу неё было желание вгрызться во всё, что она видит
gen.she had better see a doctorей лучше обратиться к врачу
gen.she had had a chance to meet herей и до этого случалось встречаться с ней
gen.she had her face slashed with a razor-bladeей изуродовали лицо бритвой
gen.she had it at a bargainей это досталось дёшево
gen.she had it at second hand that a scandal was about to breakей передали, что скоро разразится скандал
gen.she had laid aside a tidy sum to put her son through collegeона отложила солидную сумму для того, чтобы дать сыну образование
gen.she had nothing in common with him, and he was a hairdresser into the bargainу неё не было с ним ничего общего, к тому же он был парикмахером
gen.she had nothing to lose and a world to gainей было нечего терять
gen.she had picked up at once with a young musician in a cornerона сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке
gen.she had to go through a lot for itэто ей не даром досталось
gen.she had to have cancer surgery for a lump in her chestей пришлось перенести операцию по удалению злокачественной опухоли в груди
gen.she had to make a detour because the road was under repairей пришлось сделать круг, так как дорогу чинили
gen.she had to wrestle desperately for a livingона должна был вести упорную борьбу за существование
gen.she made an innuendo that he had a prison recordона намекнула, что он сидел (Taras)
gen.she now had a wonderful chance to even old scoresей предоставился прекрасный шанс свести старые счёты
gen.sports never had a place in his lifeспорт никогда не занимал важного места в его жизни
gen.the accused man had a lawyer to defend himобвиняемого защищал адвокат
gen.the actress played up a storm and had them all in the aislesАктриса играла великолепно и привела в восторг зрителей
gen.the affair had a bad endingдело имело неблагоприятный исход (В.И.Макаров)
gen.the affair had a bad endingдело имело неблагополучный исход (В.И.Макаров)
gen.the bill had a rough passageзаконопроект прошёл с трудом
gen.the bill had a rough passageзаконопроект был принят после бурного обсуждения
gen.the boat had to beat back against a strong windсудно вынуждено было идти против сильного встречного ветра
gen.the bricks had originally been a deep dark redизначально кирпичи были тёмнокрасными
gen.the children tried to build a hut in the garden, but the work was beyond them and they had to ask their mother to helpдети захотели соорудить шалаш в саду, но это оказалось очень трудной задачей для них, и они попросили маму помочь
gen.the cup had a wide yellow band at the topна чашке был широкий жёлтый ободок
Makarov.the driver of the local train said he had jumped a red signal lightмашинист пригородного поезда сказал, что он проехал на красный свет светофора
gen.the experience had a vicious effect on herпережитое развратило её
gen.the experience had a vicious effect on herпережитое подействовало на неё разлагающе
gen.the hut looked as if it had been knocked together by someone in a hurryу домика был такой вид, как будто его кто-то сколотил в спешке
gen.the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to flyсамолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте
gen.the new play had a poor send-offновая пьеса была плохо встречена (прессой)
gen.the old man had only a distant memory of the school daysу старика остались лишь смутные воспоминания о школе
gen.the play had a favourable recensionпьеса была хорошо принята
gen.the play had met with a favourable receptionпьеса была хорошо принята (встречена зрителями)
gen.the play had a great successпьеса имела большой успех
gen.the play had a long runпьеса долго не сходила со сцены
gen.the room had a very meager lookкомната выглядела очень убого
gen.the story had a happy endэта история закончилась счастливо
gen.the talks were a farce since the decision had already been madeпереговоры были простой комедией, так как решение уже было принято
Makarov.the two men had a real set-to outside the pub, they both ended up in hospitalэти двое не на шутку подрались у паба, и оба оказались в больнице
gen.the water is tormented as if a hurricane had struck itморе волнуется, как будто над ним прошёл ураган
gen.the witness had been primed by a lawyerюрист проинструктировал свидетеля
gen.there had obviously been a police cover-upco стороны полиции было очевидное укрывательство
gen.there is something wrong with his heart, he had better see a doctorу него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачу
gen.there was a logjam in the system because a member of staff had been illиз-за болезни одного из сотрудников в системе возникло узкое место
gen.there was a young girl of fifteen – a kitchen scrub he had never seen beforeтам была молоденькая девушка лет пятнадцати, подёнщица на кухне, которую он раньше никогда не видел
gen.there was heard so loud a as if heaven had split asunderраздался такой громкий треск, как будто небеса раскололись
gen.there was not a man but had tears in his eyesне было никого, кому на глаза не навернулись бы слёзы
gen.there wasn't a bed to be had anywhereне было свободных мест (об отеле, например fulgidezza)
gen.there were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fateрассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы
gen.they had a clash on that score againу них опять было столкновение по этому поводу
gen.they had a cup of coffee over an episode of The Crownони выпили кофе за эпизодом "Короны" (ad_notam)
gen.they had a fire, but fortunately everybody got out safelyу них был пожар, но к счастью, все уцелели
gen.they had a jolly quarrelПоцапались они-будь здоров!
gen.they had a moral-sapping loss in the last match.в последнем мачте они потерпели деморализующее поражение
gen.they had a problem withим не нравилась (что именно Alex_Odeychuk)
gen.they had an excellent dinner and finished up with a glass of old brandyони прекрасно поели и завершили обед рюмкой коньяка
gen.they had earned a holidayони заслужили отдых
gen.they had earned a holidayони заслужили отпуск
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
gen.they have had a falling-outмежду ними пробежала чёрная кошка
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей
gen.they thought he had gotten a rotten dealони считали, что к нему отнеслись безобразно
gen.things had now taken a serious turnдело принимало серьёзный оборот (Супру)
gen.this had a sobering effect on themэто подействовало на них отрезвляюще
gen.this place had been a seminary of all public and all private vicesэто место было средоточием всех пороков человечества в целом и человека в отдельности
gen.this was a measure against which he had spoken vigorouslyкак раз против этой меры он энергично выступал
gen.this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or notэто был, как сегодня говорят, провокационный вопрос, по ответу молодого человека можно было догадаться, был он там недавно или нет
Makarov.Tom has never improved upon his first book, which had a wild success, none of the others are as goodСо времён своей первой книги – у неё был оглушительный успех – Том не вырос как писатель, ни одна из его последующих книг не сравнима с первой
gen.unless you had a little caviareРазве что немного икры, если у вас найдётся (zzza)
gen.we had a bit of fun getting the car startedкогда мы заводили машину, это было кино (Taras)
gen.we had a different agreementмы не так договаривались (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.we had a ghastly meal at that jointЕда в этой забегаловке была отвратительной (Taras)
gen.we had a ghastly time at partyмы отвратительно провели время на этом вечере
gen.we had a good chinwagмы хорошо поболтали
gen.we had a good chuckleмы здорово посмеялись
gen.we had a hair-raising brush with death todayс нами сегодня такое приключилось, что мы едва не отправились на тот свет
gen.we had a little bother with him at firstвначале он причинил нам некоторое беспокойство
gen.we had a long talkу нас был длинный разговор
gen.we had a mad dash for the busмы бросились со всех ног, чтобы попасть на не упустить автобус
gen.we had a mad time at the partyмы безумно веселились на вечеринке
gen.we had a nasty climb to reach the summitпока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
gen.we had a note handed to usнам передали письмо
gen.we had a note handed to usНам вручили записку (Taras)
gen.we had a quiet laugh over itмы между собой над этим посмеялись
gen.we had a three-course dinnerу нас был обед из трёх блюд
gen.we had a veritable delugeу нас был настоящий потоп
gen.we had a very nice timeмы очень мило провели время
gen.we had a visit from our neighboursк нам приходили у нас были в гостях соседи
gen.we had a wonderful timeмы чудно провели время
gen.we had an a la carte dinnerмы заказали обед в ресторане
gen.we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemenвчера у сэра Роджера мы познакомились с несколькими господами из провинции
gen.we had such a good time, she came and spoiled all the funмы так веселились, а она пришла и всё испортила
gen.we had such a great time!это было так здорово! (ART Vancouver)
gen.we had to use a ruseнам пришлось пуститься на хитрость
gen.we've had a good many laughs over his behaviourмы немало посмеялись над его поведением
gen.we've had a very pleasant eveningмы очень приятно провели вечер
gen.what had happened wasn't a patch on what might happenто, что случилось-ерунда по сравнению с тем, что могло бы произойти
gen.whenever I had a free momentкак только выпадала свободная минутка (Technical)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedбыстро настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedс ходу составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же настрочить то, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же написать, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.write off a short description of what had happenedтут же составить описание того, что произошло (an account of the event, etc., и т.д.)
gen.yesterday I had a very profitable dayвчера у меня был очень плодотворный день
gen.you had better get a new umbrellaвам нужен новый зонтик
gen.you had better get a new umbrellaвам бы надо купить новый зонтик
gen.your lack of confidence probably had a lot to do with your not getting the jobты не уверен в себе, возможно, из-за того, что не получил работу
gen.you've had a rush of fatherly feelingв тебе вдруг проснулись отцовские чувства (Technical)
Showing first 500 phrases

Get short URL