Subject | English | Russian |
gen. | a fat gut | толстобрюхий |
gen. | a greedy gut | обжора |
inf. | a gut bucket | параша |
psychol. | a gut-level belief that | инстинктивное понимание, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
psychol. | a gut-level belief that | интуитивное понимание, что (New York Times Alex_Odeychuk) |
vulg. | air one's guts | страдать рвотой |
med. | artificial-gut system | система искусственной кишки |
Makarov. | back gut | проходник |
anim.husb. | back gut | прямая кишка |
Makarov. | back gut | гузёнка |
austral., slang | beer gut | пивное брюхо |
austral., slang | beer gut | большой живот |
amer. | beer gut | пивной живот (Taras) |
gen. | before we cook, we must gut the fish and clean it | перед готовкой необходимо выпотрошить и промыть рыбу |
gen. | big wind gut | сильный порыв ветра (Shawty) |
agric. | black gut | ободочная кишка свиньи |
Makarov. | black gut | кудрявка |
anat. | blind gut | слепая кишка |
gen. | blind gut | синюха (of a cow or bull used as a sausage casing) |
Gruzovik, food.ind. | blind gut | синюга (of a cow or bull used as a sausage casing) |
Makarov. | blind gut | безвыходное положение |
gen. | blind gut | синюшник (of a cow or bull used as a sausage casing) |
Makarov. | blind gut | тупик |
gen. | blind gut | синюга (of a cow or bull used as a sausage casing) |
gen. | blood-and-guts | жестокий |
gen. | blood-and-guts | свирепый |
gen. | blubber guts | толстяк (грубое обращение; Hey, blubber guts! Get a girdle. Эй, толстяк! Подтяни живот. Interex) |
med. | brain gut axis | нервная регуляция пищеварительной системы (love_me) |
med. | brain-gut connection | нервная регуляция пищеварительной системы (Andrey_3) |
nonstand. | break a gut | ухайдакаться (Anglophile) |
nonstand. | break a gut | ухайдокаться (Anglophile) |
inf. | bulging gut | брюхо (у мужчин Val_Ships) |
meat. | bung gut | "открытка" (открытая половина говяжьей синюги) |
brit. | bung gut | открытка (открытая половина говяжьей синюги) |
agric. | bung gut | прямая кишка |
brit. | bung gut | "открытка" (открытая половина слепой кишки у крупного рогатого скота) |
Makarov. | bung gut | проходник |
anim.husb., engl. | bung gut | "открытка" (открытая половина слепой кишки крупного рогатого скота) |
Makarov. | bung gut | гузёнка |
meat. | bung gut scraper | шлямовщик синюг |
inf. | bust a gut | едва ноги таскать (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | рвать жилы (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | надрываться (e.g., I don't intend to bust a gut to get there on time grafleonov) |
inf. | bust a gut | ухандокаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | упыхаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | затомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | ухайдокаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | смаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | угробляться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | надрывать пуп (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | угробиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | выбиться из сил (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | наломаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | валиться с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | сбиться с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | вымотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | притомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | закрутиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | утрудиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измочалиться (Andrey Truhachev) |
slang | bust a gut | поймать ха-ха (Баян) |
inf. | bust a gut | уходиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | переутомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | захлопотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умучиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | утомиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измотаться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | запариться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | упариться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | устать как собака (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | умаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | убиваться на работе (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | bust a gut | работать до десятого пота |
inf. | bust a gut | гнуть хребет (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | гнуть спину (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | гнуть горб (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | умываться потом (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | мозолиться (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ишачить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | париться (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ломать горб (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | рвать пупок (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | вкалывать (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | ломать хребет (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | устать (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | замучиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | измучиться от чрезмерной работы (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | разразиться смехом (Баян) |
inf. | bust a gut | выдохнуться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | выложиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | расхохотаться (Баян) |
Gruzovik, inf. | bust a gut | работать до седьмого пота |
inf. | bust a gut | корпеть (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | смориться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | падать с ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | остаться без ног (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | чертоломить (VLZ_58) |
amer. | bust a gut | надрываться (Taras) |
amer. | bust a gut | жопу рвать (to make a great deal of strenuous effort Taras) |
mil. | bust a gut | надорваться (If I lift another goddamn shovelful of dirt, I'll bust a gut, so help me! 4uzhoj) |
rude | bust a gut | оборжаться (расхохотаться Баян) |
amer. | bust a gut | лопнуть от смеха (Taras) |
amer. | bust a gut | лопнуть со смеху (laugh very heartily • his facial expressions and ad-libs were enough to get audiences to bust a gut Taras) |
inf. | bust a gut | мантулить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | костоломить (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | перемаяться (Andrey Truhachev) |
idiom. | bust a gut | лезть из кожи вон (VLZ_58) |
inf. | bust a gut | намаяться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | изнуриться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | затормошиться (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut | ухайдакаться (Andrey Truhachev) |
slang | bust a gut | пробить на ха-ха (в англ. фразе глагол относится к субъекту Баян) |
slang | bust a gut | словить ха-ха (Баян) |
inf. | bust a gut | едва держаться на ногах (Andrey Truhachev) |
inf. | bust a gut working | работать как Папа Карло |
inf. | bust a gut working | ломаться |
slang | bust one's guts | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
vulg. | bust one's guts | делать с большим усилием |
vulg. | busting one's guts | делание с большим усилием |
gen. | cat gut | кишечная струна |
med. | cecum gut | слепая кишка |
poultr. | chicken gut microflora | микрофлора кишечника кур (tvkondor) |
surg. | chromic gut | хромированный кетгут (mazurov) |
econ., st.exch. | closing-gut | сделка, закрывающая "длинную" или "короткую" позицию |
biol. | devil's-gut | повилика Гронова (Cuscuta gronovii) |
vulg. | drop one's guts | с треском выпустить газы из кишечника |
austral. | ducks guts | улёт (Don Quixote) |
agric. | end gut | задний отдел кишечника |
anim.husb. | end-gut | задний отдел кишечника |
med., embryol. | end-gut | задняя кишка |
slang | fat-guts | толстяк |
gen. | fat guts | толстое брюхо |
amer. | feel something deep inside your gut | интуитивно понимать (какую-то истину DieAveline) |
avia. | flight operation at big wind gut | полёт при сильных порыва ветра (Konstantin 1966) |
gen. | follow one's gut | следовать интуиции (Open your mind even farther and learn to follow your gut – there's no way that you can regret it. VLZ_58) |
gen. | follow someone's gut | доверять своим чувствам (dashaalex) |
gen. | follow one's gut | доверься своей интуиции (Follow your gut, it's not just processing the coffee you drank this morning. VLZ_58) |
med. | gastric beginning of the gut | гастральное начало пищеварительного канала (VladStrannik) |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | разделаться |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | выпотрошить |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | прикончить |
Игорь Миг | get the guts to | иметь смелость |
Игорь Миг | go by one's gut | идти на поводу у своих эмоций (I thought you didn't like to go by your gut.) |
gen. | go with a gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
Игорь Миг | go with one's gut | положится на интуицию |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушиваться к себе |
Игорь Миг | go with one's gut | делать так, как подсказывает внутренний голос |
idiom. | go with one's gut | довериться своему внутреннему голосу (VLZ_58) |
idiom. | go with one's gut | довериться своим чувствам (инстинктам VLZ_58) |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушиваться к внутреннему голосу |
inf. | go with one's gut | слушать свой внутренний голос (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | go with one's gut | прислушаться к внутреннему голосу |
gen. | go with one's gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (to trust one's instincts and feelings when making a decision Night Fury) |
inf. | go with one's gut feeling | прислушиваться к своей интуиции (When you have to make a decision, do you usually go with your gut feeling, or you ask other people for advice? acebuddy) |
idiom. | go with one's gut instincts | положиться на интуицию (They truly went with their gut instincts. ART Vancouver) |
gen. | go with one's guts | довериться своей интуиции (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | слушать своё сердце (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | довериться своим чувствам (Bullfinch) |
gen. | go with one's guts | действовать интуитивно (Bullfinch) |
inf. | go with his gut | слушать свой внутренний голос (Andrey Truhachev) |
gen. | go with my gut | принятие решения, полагаясь на чувства, инстинкт и интуицию (Night Fury) |
inf. | go with your gut | прислушиваться к своему внутреннему голосу (TarasZ) |
inf. | go with your gut | доверять своим чувствам при принятии решения (macrugenus) |
med. | great gut | толстая кишка |
gen. | greedy gut | обжора |
rude | greedy-guts | обжора |
gen. | gully-gut | обжора |
Makarov. | gut and scald your pig | выпотроши и ошпарь поросёнка |
gastroent. | gut-associated immune system | иммунная система кишечника (igisheva) |
gastroent. | gut-associated immune system | кишечная иммунная система (igisheva) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, связанная со слизистой оболочкой кишечника (RTG) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | кишечная лимфоидная ткань (igisheva) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, ассоциированная с кишечником (Min$draV) |
histol. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань кишечника (igisheva) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | лимфоидная ткань, ассоциированная с кишечником (скопления лимфоидных элементов в кишечнике) |
med. | gut-associated lymphoid tissue | ткань, ассоциированная с кишечником лимфоидная |
immunol. | gut-associated lymphoreticular tissue | лимфоретикулярная ткань кишечника |
physiol. | gut bacteria | кишечные бактерии (A study in Oct 2014аPLOS Oneаfound that aspartame consumption resulted in elevated fasting glucose levels and insulin tolerance tests showed further impairment of insulin-stimulated glucose disposal and increased gut bacteria Lily Snape) |
textile | gut band | кишечная струна |
physiol. | gut barrier | барьерная функция кишечника (iwona) |
physiol. | gut barrier | барьер кишечника (iwona) |
med. | gut brain axis | связь кишечник-мозг (влияние принимаемой пищи на поведение человека love_me) |
med. | gut-brain connection | кишечно-мозговая ось (Ось "кишечник-мозг" – воображаемая связная линия и один из новых горизонтов комплекса нейронаук. Микробиота кишечника (иначе, микрофлора), которую часто теперь называют "вторым геномом" и "вторым мозгом", может влиять на наше настроение посредством механизмов, которые ученые только начинают понимать. sensint.ru:8443 younenari) |
Makarov. | gut-bread | поджелудочная железа |
slang | gut bucket | дешёвая музыка |
slang | gut bucket | ёмкость для пива (пищи, воды) |
slang | gut bucket | салун пивная; игорное заведение, где музыканты играют по заказам клиентов |
vulg. | gut bucket | сиденье в туалете |
med. | gut bugs | кишечные бактерии (capricolya) |
med. | gut bugs | микробиота кишечника (научный сленг drmed) |
slang | gut-burglar | повар в летнем лагере |
inf. | gut check | проверка на вшивость (проверка кого-либо/чего-либо на предмет выдержки/стойкости/действенности в неординарной ситуации VLZ_58) |
gen. | gut check | проверка состояния дел, хода и условий выполнения работ на предприятии или в учреждении (VLZ_58) |
gen. | gut-churning feeling | страх (Most year thirteen students in the UK know the gut-churning feeling of sitting in front of a computer to see whether you got into university. Wakeful dormouse) |
gen. | gut-churning feeling | нехорошее предчувствие (I get the gut-churning feeling that we may be too late. It's a deep, gut-churning feeling I get sometimes, warning me of something bad coming. Wakeful dormouse) |
agric. | gut closure | закрытие кишечника (период в жизни поросенка, когда перед всасыванием потребляемые белки начинают подвергаться гидролизу iwona) |
fish.farm. | gut contents | содержимое кишечника (dimock) |
amer., univer. | gut course | курс, по которому сдать экзамен ничего не стоит |
gen. | gut course | не бей лежачего |
med. | gut-dwelling helminths | гельминты, паразитирующие в кишечнике (Evgenia Myo) |
anim.husb. | gut edema | отёк кишечника |
embryol. | gut endoderm | энтодерма кишечника (MichaelBurov) |
biol. | gut enteroendocrine cell | энтероэндокринная клетка кишечника (VladStrannik) |
vulg. | gut entrance | наружные половые органы |
biol. | gut feeling | инстинктивное чувство (iwona) |
inf. | gut feeling | шестое чувство (Then something happened which is hard to explain–you just follow your gut feeling. Val_Ships) |
gen. | gut feeling | внутреннее чутье (a feeling that you are certain is right, although you can give no good reason why Beverly had a gut feeling [осознал каким-то внутренним чутьем, что] there was something seriously wrong. MED Alexander Demidov) |
adv. | gut feeling | интуитивное чувство |
gen. | gut feeling | внутреннее чувство (He had a gut feeling there was something wrong. – Он чувствовал нутром, что-то было неладно. Точки над Е) |
avia. | gut feeling for threats | "кишками" шкурой чувствовать опасность (geseb) |
med. | gut flora | микрофлора кишечника (capricolya) |
med. | gut flora | кишечная микрофлора (bigmaxus) |
med. | gut flora | кишечная флора (Скоробогатов) |
biol. | gut fullness | накормленность (Olga_ptz) |
vulg. | gut grunt | выпускание газов |
slang | gut-hammer | гонг в виде железного треугольника |
slang | gut-hammer | колокольчик |
meat. | gut hanging ring | ринг для подвешивания кишок (при обезжиривании "с крючка") |
SAP. | gut health | здоровое пищеварение (lister) |
weap. | gut hook | крюк для вспарывания шкуры на брюшине (как правило расположен на обухе ближе к кончику ножа Yuriy83) |
med. | gut hormones | гормоны желудочно-кишечного тракта |
med. | gut hormones | гастроинтестинальные гормоны |
biotechn. | gut infection | кишечная инфекция |
gen. | gut instinct | внутреннее чувство, подсказка сердца (irinairinai) |
gen. | gut instinct | сердечное чувство (Ваня.В) |
vet.med. | gut integrity | целостность ЖКТ (Oxana Vakula) |
med. | gut irrigation | ирригация кишечника (ННатальЯ) |
inf. | gut issue | насущная проблема (VLZ_58) |
Makarov. | gut issues, such as Jobs and housing | насущные проблемы, такие как занятость и жильё |
med. | gut lavage | лаваж кишечника |
gen. | gut-level | на инстинктивном уровне (Nyufi) |
psychol. | gut-level emotions | инстинктивные эмоции (всегда связаны с чем-либо физическим Alex_Odeychuk) |
anat. | gut lining | слизистая оболочка кишечника (Andy) |
biol. | gut maturation | созревание кишечника (tryphonov.ru aldrignedigen) |
med. | gut microbiome | микрофлора кишечника (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
med. | gut microbiome | микрофлора желудочно–кишечного тракта (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
gen. | gut microbiome | микробиом кишечника (Ремедиос_П) |
gen. | gut microflora | кишечная микрофлора (emmaus) |
Makarov. | gut motility | перистальтика кишечника |
proverb | gut no fish till you get them | не говори "гоп", пока не перепрыгнешь |
proverb | gut no fish till you get them | не дели шкуру неубитого медведя |
proverb | gut no fish till you get them | не поймав рыбку, не сваришь ухи |
proverb | gut no fish till you get them | цыплят по осени считают |
med. | gut organisms | кишечная микрофлора |
med. | gut permeability | проницаемость стенки кишечника (Evgenia Myo) |
med. | gut permeability | кишечная проницаемость (Evgenia Myo) |
meat. | gut puller | устройство для опускания черёв (отделения их от отоки) |
meat. | gut pulling | опускание черёв |
gen. | gut-punch | удар под дых (Avrile) |
slang | gut reaction | рефлексная реакция на что-либо (Interex) |
idiom. | gut reaction | моментальная реакция (на что-либо seniyakseniya) |
slang | gut reaction | немедленная реакция на что-либо (Interex) |
Makarov. | gut reaction | инстинктивная реакция |
gen. | gut renovation | ремонт с нуля (Artjaazz) |
gen. | gut renovation | капитальная перестройка (дома Artjaazz) |
med. | gut's brain | энтерическая нервная система (Aspect) |
inf. | gut's telling | интуиция подсказывает, что (*one's* gut • He stressed the need for spiritual preparation before entering certain spaces. "If your gut's telling you don't do it, you shouldn't do it," he stated. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
uncom. | gut-scraper | скрипач |
meat. | gut scraper | шлямовщик кишок |
gen. | gut sense | внутреннее ощущение (нечто схожее с русским "нутром чуять" shergilov) |
med. | gut sensory transduction | сенсорная трансдукция кишечника (bigmaxus) |
med. | gut signature | нормальные слои кишечной стенки (doc090) |
gen. | gut spinner | фабрикант кишечных струн |
Makarov. | gut string | кишечная струна |
gen. | gut string | жильная струна |
mus. | gut-stringed | с жильными струнами (говоря о музыкальном инструменте financial-engineer) |
Makarov. | gut stripper | рабочий, освобождающий кишки от содержимого |
Makarov. | gut stripper | обжимные вальцы для кишок |
gen. | gut symptoms | кишечные симптомы (emmaus) |
textile | gut thread | усилительная нить |
bus.styl. | gut transfer factor | фактор переноса в кишечнике (Iryna_mudra) |
energ.ind. | gut transfer factor | доля активности радионуклидов, поступающая в систему кровообращения через кишечно-желудочный тракт |
inf. | gut vibe | внутреннее чутьё (Taras) |
vet.med. | gut viscosity | вязкость кишечной слизи (Oxana Vakula) |
med. | gut wall | стенка кишечника (Олеся Лупу) |
gen. | gut worker | фабрикант кишечных струн |
gen. | gut works | цех обработки кишок |
gen. | gut works | фабрика кишечных струн |
agric. | gut worms | желудочные глисты |
relig. | gut-wrenching trial | мучительное испытание (Александр Рыжов) |
gen. | guts of the codfish | потроха трески |
inf. | hate one's guts | испытывать отвращение (к кому-либо Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | ненавидеть (кого-либо • Oh, Bob is terrible. I hate his guts! Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | испытывать к кому-либо омерзение |
inf. | hate one's guts | испытывать неприязнь (к кому-либо Val_Ships) |
inf. | hate one's guts | смертельно ненавидеть (кого-либо) |
inf. | hate one's guts | на дух не переносить (Anglophile) |
inf. | hate one's guts | насмерть ненавидеть (Супру) |
inf. | hate one's guts | люто ненавидеть (Anglophile) |
inf. | hate one's guts | испытывать к кому-либо отвращение |
inf. | hate one's guts | питать ненависть (к кому-либо; to have an extreme hatred for someone Val_Ships) |
vulg. | hate one's guts | крайне не переваривать |
vulg. | hating someone's guts | крайнее не переваривание |
vulg. | have a bit of the gut-stick | о женщине совокупляться |
inf. | have a gut feel | нутром чуять (sas_proz) |
idiom. | have a gut feeling | предчувствовать (I have a gut feeling that something bad is going to happen when we go there Taras) |
idiom. | have a gut feeling | иметь предчувствие (Taras) |
fig.of.sp. | have a gut feeling | нутром чувствовать (that ... – ..., что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | have a gut feeling | чуять нутром (мадина юхаранова) |
idiom. | have a gut feeling | как в воду глядел (VLZ_58) |
gen. | have a gut feeling | чувствовать нутром |
gen. | have a gut feeling about | нутром чуять (ABelonogov) |
vulg. | have a taste of the gut-stick | о женщине совокупляться |
slang | have guts | проявить стойкость (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
slang | have guts | быть стойким (The redhead had guts. He had managed to get into a sitting position against the wall. His eyes were still dead and his mouth was twisted into a grin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | have guts | быть смелым для чего-либо (Yokky) |
idiom. | have someone's guts for garters | обломать рога (VLZ_58) |
idiom. | have someone's guts for garters | показать кузькину мать (VLZ_58) |
rude | have someone's guts for garters | дать "просраться" (VLZ_58) |
inf. | have one's guts for garters | живым съесть (To threaten to "have someone's guts for garters" is to state the intention to do them serious harm. КГА) |
Игорь Миг | have the guts to | набраться смелости |
Игорь Миг | have the guts to | брать на себя смелость (One editor said: Я беру на себя смелость определять, что хорошо, а что плохо: что годится в номер, а что – ни в коем случае – I have the guts to determine what's good and what's bad – what's right for the issue and what shouldn't go in under any circumstances (Michele Berdy)) |
Makarov. | he got a biff in the gut for his trouble | в благодарность он получил удар по животу |
gen. | he had a gut feeling there was something wrong | он нутром чувствовал – что-то было неладно |
Makarov. | he hasn't got the guts | у него кишка тонка (to do it) |
gen. | he is a man with no guts | он бесхарактерный человек |
Makarov. | head and gut fish | удалить у рыбы голову и внутренности |
agric. | hind gut | задняя кишка (agrabo) |
hydrobiol. | hind-gut | задняя кишка |
Makarov. | his gut sagged out over his belt | его живот нависал над поясом |
gen. | his gut sagged out over his belt | его брюхо нависало над ремнём |
Makarov. | hit someone in the gut | ударить кого-либо под ложечку |
gen. | I gotta gut ache | у меня что-то живот разболелся (Taras) |
inf. | in my gut I know I am right | я нутром чую, что я прав (Viola4482) |
inf. | it takes a lot of guts | нужна большая выдержка (stefanova) |
inf. | it takes a lot of guts | требуется немалое мужество (stefanova) |
inf. | it takes a lot of guts | нужна сила воли (stefanova) |
Игорь Миг | it takes guts to | необходимо собрать всю свою волю в кулак |
Игорь Миг | it takes guts to | необходимо иметь крепкие нервы, чтобы |
Игорь Миг | it takes guts to | необходима сила воли |
gen. | it twists something in my guts | у меня от этого сердце разрывается / мне очень больно это видеть (Dmitry_Arch) |
Makarov. | it was full of windings, like the convolutions of the guts | он был весь в изгибах, как извилины кишечника |
inf. | know something in one's gut | жопой чуять (Wakeful dormouse) |
inf. | know something in one's gut | нутром чуять (Wakeful dormouse) |
inf. | lack the guts | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
inf. | lacking the guts | слабо́ (Stas-Soleil) |
med. | large gut | толстая кишка |
med. | leaky gut | негерметичность кишечника (MichaelBurov) |
physiol. | leaky gut | проницаемый кишечник (MichaelBurov) |
physiol. | leaky gut | негерметичный кишечник (MichaelBurov) |
med. | leaky gut | проницаемость кишечника (MichaelBurov) |
med. | leaky gut | синдром раздраженного кишечника (MichaelBurov) |
physiol. | leaky gut syndrome | синдром негерметичности кишечника (ослабленная мембрана кишечника, сквозь которую в кровь начинают проникать непереваренные макромолекулы Игорь_2006) |
physiol. | leaky gut syndrome | синдром протекания кишечника (Игорь_2006) |
physiol. | leaky gut syndrome | мальабсорбционный синдром (Игорь_2006) |
med. | leaky gut syndrome | синдром дырявой кишки (vp_73) |
med. | leaky gut syndrome | синдром повышенной кишечной проницаемости (yar_t) |
gen. | listen to the gut instinct | прислушиваться к внутреннему голосу (The gut instinct I had listened to told me he was okay. ART Vancouver) |
gen. | listen to your gut | прислушаться к себе (Julchonok) |
med. | little gut | тонкая кишка |
Makarov. | little gut | черева |
gen. | little guts | тонкие кишки |
gen. | man with plenty of guts | сильный человек |
hydrobiol. | mid-gut | средняя кишка (членистоногого) |
gen. | mid-gut | средняя кишка |
Makarov. | middle gut | круг |
agric. | middle gut | ободочная кишка |
Makarov. | middle gut | кудрявка |
gen. | mind nothing but one's guts | служить мамону |
inf. | my gut feeling | моё внутреннее чутье (Val_Ships) |
gen. | my gut is telling me that | я чувствую спинным мозгом, что (pelipejchenko) |
idiom. | my gut tells me | нутром чувствовать (тж. см. my instincts tell me (that) Taras) |
idiom. | my gut tells me | нутром чуять (that Taras) |
inf. | my gut tells me | моя интуиция мне подсказывает (The Humboldt County Sheriff’s Department devoted hundreds of hours to its search for Carnes. Scouring the desert with men, dogs, and helicopters, the investigation was a huge task for a department limited to 15 officers for 10,000 square miles of search area. “My gut tells me there’s two people involved,” said Curtiss Kull, Humboldt County Assistant Sheriff. “Just for the logistics.” (8newsnow.com) ART Vancouver) |
inf. | my gut tells me | мой внутренний голос говорит мне (The Humboldt County Sheriff’s Department devoted hundreds of hours to its search for Carnes. Scouring the desert with men, dogs, and helicopters, the investigation was a huge task for a department limited to 15 officers for 10,000 square miles of search area. “My gut tells me there’s two people involved,” said Curtiss Kull, Humboldt County Assistant Sheriff. “Just for the logistics.” (8newsnow.com) ART Vancouver) |
gen. | my gut tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | my gut tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | my gut tells me | моя интуиция подсказывает мне |
inf. | my gut tells me | нутром чую (The Humboldt County Sheriff’s Department devoted hundreds of hours to its search for Carnes. Scouring the desert with men, dogs, and helicopters, the investigation was a huge task for a department limited to 15 officers for 10,000 square miles of search area. “My gut tells me there’s two people involved,” said Curtiss Kull, Humboldt County Assistant Sheriff. “Just for the logistics.” (8newsnow.com) ART Vancouver) |
gen. | my gut tells me | у меня стойкое чувство, что |
gen. | my guts rumble | у меня бурчит в животе |
idiom. | no guts, no glory | была не была! (КГА) |
idiom. | no guts, no glory | кто не рискует, тот не пьёт шампанского (кто не может взять на себя риски, тот никогда не достигнет большого успеха Stusa) |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никудышный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | никчёмный человек |
Makarov. | not fit to carry guts to a bear | полное ничтожество |
inf. | not have the guts | слабо́ (слабО (second syllable stressed) Stas-Soleil) |
inf. | not have the guts | кишка тонка (Stas-Soleil) |
inf. | not having the guts | кишка тонка (Stas-Soleil) |
gen. | not to have the guts | кишка тонка (Interex) |
rhetor. | on a gut level | инстинктивно (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | on a gut level | на инстинктивном уровне (Alex_Odeychuk) |
sport. | one-arm gut lever | горизонтальное равновесие с опорой на локоть |
slang | pinch-gut | скряга |
slang | pinch-gut | жмот |
gen. | pinch gut | скряга |
gen. | pinch one's guts | экономничать в еде |
med. | primitive gut | субгерминальная полость (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | архэнтерон |
med. | primitive gut | архентерон (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | гастроцель (Игорь_2006) |
med. | primitive gut | первичная кишка |
med. | primitive gut | подзародышевая полость (внутренний слой гаструлы, включающий у зародышей высокоорганизованных животных и человека энтодерму, зачаток мезодермы и хорды; сообщается с окружающей зародыш средой посредством бластопора Игорь_2006) |
rude | puddle of guts | кровавое месиво (We're gonna turn him into a puddle of guts! Taras) |
Makarov. | punch someone in the gut | ударить кого-либо под ложечку |
idiom. | punch in the guts | дать под дых (sunchild) |
slang | pus-gut | пузырь |
slang | pus-gut | пузатый человек |
Gruzovik, fig. | put one's guts into | лезть из кишок |
inf. | put on gut | бросить на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | put on gut | кинуть на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | put on gut | кишкануться (букв. "бросить на кишку", в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
Makarov. | put some guts into it! | действуй смелее! |
Makarov. | put some guts into it! | будь мужчиной! |
med. | render the gut leaky | приводить в состояние повышенной кишечной проницаемости (universe!) |
med. | resident gut microbiota | постоянная кишечная микробиота (VladStrannik) |
winemak., amer., inf. | rot gut | любой алкогольный напиток низкого качества |
gen. | run one through the guts | пропороть брюхо |
gen. | run through the gut | выпустить кишки (кому-либо) |
med. | selective gut decontamination | селективная деконтаминация кишечника (aegor) |
gen. | sense in one's gut | нутром чувствовать (Evgeny Shamlidi) |
nonstand. | sense with one's gut | нутром чуять (shergilov) |
clin.trial. | short gut syndrome | синдром короткой кишки (LEkt) |
med. | short gut syndrome | синдром укороченного кишечника |
med. | short-gut syndrome | синдром укороченной тонкой кишки (нарушение всасывания после резекции тонкой кишки) |
gen. | silk worm-gut | материал, из которого выделывается леса для удочек |
textile | silkworm gut | фиброин шёлкопряда |
Makarov. | slave one's guts out | кишки надрывать |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | надрываться (impf of надорваться) |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | кишки надрывать |
Gruzovik, fig. | slave one's guts out | надорваться (pf of надрываться) |
slang | slog one's guts out | вкалывать (тяжело работать; надрываться на работе WiseSnake) |
med. | small gut | тонкая кишка |
Makarov. | small gut | черева |
meat. | small gut running | отделение черёв от отоки |
gen. | small guts | тонкие кишки |
inf. | speak from the gut | говорить искренне, ничего не скрывая (VLZ_58) |
Makarov. | speech has no guts in it | его речь неубедительна |
slang | spew guts | колоться (признаваться в чём-либо) |
amer. | spill guts | рассказать всё начистоту (to spill one's guts Taras) |
slang | spill guts | откровенничать (DC) |
slang | spill guts | выворачивать душу наизнанку (DC) |
amer. | spill guts | разболтать (секрет Anglophile) |
amer. | spill guts | проболтаться (Anglophile) |
Makarov., inf., amer. | spill one's guts | выдать всю информацию |
slang | spill guts | расколоться (At first, the suspect would not tell us anything about the other participants in the crime. But after being offered a deal, he spilled his guts. Andrey Truhachev) |
slang | spill guts | сдать (Andrey Truhachev) |
Makarov., inf., amer. | spill one's guts | выболтать всё, что известно |
gen. | spill out guts | излить душу (Strangers are best people to spill out your guts to. 4uzhoj) |
idiom. | spill the guts | откровенничать (Yeldar Azanbayev) |
gen. | spill your guts | рассказывать о себе все (Дмитрий_Р) |
gen. | spill your guts | выворачивать душу (Дмитрий_Р) |
Makarov. | spinned gut | скрученная кишка (полуфабрикат струны или кетгута) |
rude, Makarov. | spit one's guts | признаваться во всём |
slang | split a gut | надрываться (VLZ_58) |
slang | split a gut | работать как вол (VLZ_58) |
slang | split a gut | очень тяжело работать (Interex) |
gen. | split a gut | надорваться (sever_korrespondent) |
econ. | stretching-gut | удлинение |
econ. | stretching-gut | растягивание |
econ. | stretching-gut of payments | продление срока платежей |
idiom. | sucker punch to the gut | удар ниже пояса (New York Times Alex_Odeychuk) |
hi.energ. | supersymmetric GUT | суперсимметричная теория великого объединения |
med. | surgical gut | кетгут |
Gruzovik, surg. | surgical gut | хирургический кетгут |
gen. | surgical gut | хирургический кетгут |
Makarov. | sweat one's guts out | "пахать" |
Makarov. | sweat one's guts out | трудиться до седьмого пота |
proverb | sweat one's guts out | надрываться как вол |
Gruzovik, inf. | sweat one's guts out | работать до десятого пота |
Gruzovik, inf. | sweat one's guts out | работать до седьмого пота |
gen. | sweat guts out | пахать |
mus. | tail gut | струна |
mus. | tail gut | жилка |
Makarov. | tear the guts of something | выхолостить (что-либо) |
Makarov. | the employers' confederation had no guts to do something | у конфедерации предпринимателей не хватило пороху (сделать что-либо) |
gen. | the griping in the guts | резь в животе |
nautic. | the Gut | Гибралтарский пролив |
Makarov. | the Gut | изгиб реки (отмечаемый во время спортивных соревнований в Оксфорде и Кембридже) |
Makarov. | the Gut of Gibraltar | Гибралтарский пролив |
Makarov. | the speech has no guts in it | его речь неубедительна |
gen. | the twisting in the guts | рвота калом |
gen. | the twisting in the guts | мизерере |
gen. | this has no guts in it | это никуда не годится |
inf. | throw on gut | бросить на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | throw on gut | кинуть на кишку (в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
inf. | throw on gut | кишкануться (букв. "бросить на кишку", в смысле, поесть Vadim Rouminsky) |
vernac. | throw up one's guts | блевать |
vernac. | throw up one's guts | жестоко рвать |
gen. | trust one's gut | доверять своей интуиции (Well, I reckon you're a good judge of character, and you should trust your gut Taras) |
gen. | trust one's gut | верить своей интуиции (Taras) |
gen. | trust your gut | доверяй своему внутреннему голосу (VLZ_58) |
vulg. | turd-gut | негодяй |
agric. | twisted gut | заворот кишечника (Tonikru) |
med. | whole gut transit | полный кишечный транзит |
med. | wind in the small guts | подвздошная колика |
inf. | with a big gut | пузатый (VLZ_58) |
vulg. | wog gut | расстройство желудка |
inf. | you don't have the guts | у тебя кишка тонка (Stas-Soleil) |
inf. | you don't have the guts to do it | у тебя кишка тонка сделать это. |
saying. | you haven't got guts. | у тебя кишка тонка (Верещагин) |
saying. | you haven't got guts. | кишка тонка (Верещагин) |
inf. | you lack the guts | у тебя кишка тонка (Stas-Soleil) |