Subject | English | Russian |
UN | Ad Hoc Working Group of Experts on Prior Informed Consent and Other Modalities to Supplement the London Guidelines for the Exchange of Information on Chemicals in International Trade | Специальная рабочая группа экспертов по предварительному обоснованному согласию и другим мерам, дополняющим Лондонские руководящие принципы обмена информацией о химических веществах в международной торговле |
gen. | adhere to guidelines | придерживаться общих правил (ART Vancouver) |
gen. | adhere to guidelines | придерживаться основных принципов (ART Vancouver) |
UN | Akwe-Kon. Voluntary guidelines for the conduct of cultural, environmental and social impact assessments regarding developments proposed to take place on, or which are likely to impact on, sacred sites and on lands and waters traditionally occupied or used by indigenous and local communities | Добровольные руководящие принципы Агуэй-гу проведения оценок культурных, экологических и социальных последствий предлагаемой реализации проектов в местах расположения святынь, а также на землях и в акваториях, занимаемых или используемых местными коренными общинами (Alexander Oshis) |
Makarov. | any member of the media who wishes to be accredited for the coverage of the 6th Global Forum must observe the following guidelines | любой представитель СМИ, который желает быть аккредитованный на Шестом всемирном форуме, должен соблюдать следующие правила |
UN, agric. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы доступа к генетическим ресурсам и совместного получения на справедливой и равной основе выгод от их использования |
org.name. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения |
ecol. | Bonn Guidelines on Access to Genetic Resources and Fair and Equitable Sharing of the Benefits Arising out of their Utilization | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равной основе выгод от их применения (Barn) |
org.name. | Common Policy Guidelines for Participating Institutions: Principles on Access to Genetic Resources and Benefit-sharing | Боннские руководящие принципы по обеспечению доступа к генетическим ресурсам и совместного использования на справедливой и равноправной основе выгод от их применения |
formal | conform to guidelines | соответствовать утверждённым рекомендациям (An owner seeking to demolish or remodel one of the homes in the designated heritage area will have to conform to architectural and colour guidelines provided by the city. ART Vancouver) |
busin. | conform to guidelines | действовать согласно утверждённым рекомендациям (ART Vancouver) |
progr. | conform to the established guidelines | соблюдать установленные правила (на проекте oqtane.org Alex_Odeychuk) |
pharm. | EU Guidelines to Good Manufacturing Practice Medicinal Products for Human and Veterinary Use | Правила ЕС по надлежащей производственной практике лекарственных средств для человека и применения в ветеринарии (MichaelBurov) |
O&G, oilfield. | guideline to compliance with | руководство по соблюдению (vatnik) |
manag. | guideline to drive the process | руководство к действию (Andreev) |
gen. | guideline to follow | руководство к действию (Alexander Demidov) |
UN | Guidelines Concerning the Environment Related to Offshore Mining and Drilling within the Limits of National Jurisdiction | Руководящие принципы в области окружающей среды, касающиеся добычи полезных ископаемых и бурения скважин в море в пределах действия национальной юрисдикции |
avia., corp.gov. | Guidelines for Authorized Access to the World Area Forecasting System | Инструктивные указания по вопросам санкционированного доступа к спутниковому вещанию |
oil | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" (Seregaboss) |
gen. | Guidelines on Mi-8 MTB-1 and Ка-32 flights to oil production platform Molikpaq | Инструкция по производству полётов вертолётов Ми-8 МТВ-1 и Ка-32 на нефтедобывающую платформу НДП "Моликпак" |
patents. | guidelines relating to the award | инструкции по вознаграждению |
patents. | guidelines relating to the award | указания по вознаграждению |
busin. | guidelines to | руководящие указания (smb) |
busin. | guidelines to | рекомендации (smb) |
org.name. | Guidelines to Reduce Sea Turtle Mortality in Fishing Operations | Руководство по сокращению смертности морских черепах при ведении промысловых операций |
org.name. | Guidelines to Reducing Sea Turtle Interactions and Mortality in Marine Capture Fisheries | Руководство по сокращению смертности морских черепах при ведении промысловых операций |
gen. | hew closely to guidelines | соблюдать инструкции (Ремедиос_П) |
Игорь Миг, UN | Intergovernmental Expert Group to Develop Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | Межправительственная группа экспертов по разработке руководящих принципов, касающихся правосудия для детей – жертв и свидетелей преступлений |
med.appl. | Japanese Guidelines for basic principles of biological safety evaluation required for application for approval to market medical devices | Японское руководство по основным принципам оценки биологической безопасности, необходимым для подачи заявки на официальное утверждение изделия для реализации на рынке медицинских изделий (olga don) |
UN, polit. | Meeting to Evaluate Guidelines on Integrating Women's Concerns in Development Planning | Совещание по оценке руководящих принципов в отношении учёта интересов женщин в планировании развития |
foreig.aff. | OECD's initiative to develop standards and guidelines on corporate governance | инициатива ОЭСР по разработке стандартов и руководящих принципов корпоративного управления |
IT | snap to guidelines | привязывать к направляющим |
el. | snap to guidelines | автоматическая фиксация на направляющих |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы обеспечить |
scient. | strict guidelines are followed in order to ensure that | мы следуем строгим указаниям, чтобы гарантировать |
polit. | the decisions of the session serve as guidelines to a fundamental solution of these problems | решения сессии являются ориентиром в направлении коренного решения этих проблем (bigmaxus) |
gen. | United Nations Basic Principles and Guidelines on remedies and procedures on the right of anyone deprived of their liberty to bring proceedings before a court | Основные принципы и Руководящие положения Организации Объединённых Наций в отношении средств правовой защиты и процедур, связанных с правом любого лишённого свободы лица обращаться в суд (undocs.org 'More) |
econ. | Voluntary Guidelines on Access to Land | Добровольные руководящие принципы доступа к землевладению |
org.name. | Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security | Добровольные руководящие принципы в поддержку постепенного осуществления права на достаточное питание в контексте национальной продовольственной безопасности |
org.name. | Voluntary Guidelines to Support the Progressive Realization of the Right to Adequate Food in the Context of National Food Security | ДРП (Добровольные руководящие принципы) |