Subject | English | Russian |
gen. | accuse someone without due grounds | беспочвенно обвинять (кого-либо Interex) |
gen. | acknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical | признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицине |
polit. | act in such a way as to give no one grounds for fear about their security | поступать так, чтобы ни у кого не возникало оснований для страхов за свою безопасность |
gen. | act on grounds of expediency | действовать, исходя из соображений целесообразности (kee46) |
law | acting on the grounds of | действующий на основании (Mirinare) |
Makarov. | all-year fishing grounds | водоёмы, на которых рыбная ловля ведётся круглый год |
law | appeal on procedural grounds | подать апелляционную жалобу на нарушение норм процессуального права (Alex_Odeychuk) |
gen. | area under ground | недра |
scient. | be criticized on technical grounds | критиковаться по формальным основаниям (Washington Post Alex_Odeychuk) |
econ. | be grounds for | служить основанием (для чего-либо A.Rezvov) |
gen. | be investigated on antitrust grounds | стать фигурантом антимонопольного расследования (Ремедиос_П) |
Gruzovik | become ground | шлифоваться |
Gruzovik | become ground | растираться (impf of растереться) |
Gruzovik | become ground | размолоться (pf of размалываться) |
Gruzovik | become ground | размалываться (impf of размолоться) |
Gruzovik | become ground | истолочься |
gen. | become ground | шлифоваться |
gen. | become ground | смолоться |
gen. | become ground | смалываться |
gen. | become ground | растираться |
Gruzovik | become ground | растереться (pf of растираться) |
gen. | become ground | размолоться |
gen. | become ground | размалываться |
gen. | bend to the ground | гнуться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.) |
gen. | bend to the ground | сгибаться до земли (to the right, towards the left, etc., и т.д.) |
gen. | bow down to the ground | поклониться до самой земли |
gen. | bow to the ground | поклониться до земли (baranoff) |
gen. | break a new ground | подготавливать почву для (bigmaxus) |
gen. | break a new ground | создавать основу для (bigmaxus) |
gen. | break fresh ground | распахивать целину |
gen. | break fresh ground | прокладывать новые пути |
gen. | break fresh ground | проложить новые пути |
gen. | break fresh ground | взяться за новое дело |
gen. | break fresh ground | делать первые шаги |
gen. | break fresh ground | начинать новое дело |
gen. | break fresh ground | начинать рытьё окопов |
gen. | break fresh ground | начать новое дело |
gen. | break fresh ground | вырыть котлован |
gen. | break fresh ground | расчистить площадку |
gen. | break fresh ground | рыть котлован (при строительстве) |
gen. | break fresh ground | расчищать площадку (при строительстве) |
gen. | break fresh ground | распахать целину |
gen. | break fresh ground | начать рытьё окопов |
gen. | break ground | открыть траншею |
gen. | break ground | переменить стоянку |
gen. | break ground | распахать поле |
gen. | break ground | начать что-то новое (Movie makers have broken ground in this film with their use of computer-generated special effects. – Создатели этого фильма использовали в нем совершенно новую технологию компьютерных эффектов. – It would be better if you call your prospects after mailing them information, because people have already had the ground broken for them, already gotten familiar with your product or your service. – Будет лучше, если вы позвоните своим потенциальным клиентам после того, как пошлете ознакомительную информацию, потому что люди что-то уже знают о вас, уже знакомы с вашим продуктом или услугой. klarisse) |
gen. | break ground | заложить первый камень / первый кирпич |
gen. | break ground | делать первые шаги |
gen. | break ground | вытягивать якорь (Aly19) |
gen. | break ground | быть пионером, новатором (в чем-то Aly19) |
gen. | break ground | прокладывать новые пути (Aly19) |
gen. | break ground | начинать новое дело (Aly19) |
gen. | break new ground | распахать целину |
gen. | break new ground | распахивать целину |
gen. | break new ground | делать первые шаги |
gen. | break new ground | быть первооткрывателем |
gen. | break new ground | прокладывать новые пути |
Игорь Миг | break new ground | проложить новые пути |
Игорь Миг | break new ground | добиваться (неизменного) прогресса ( в чём-либо) |
gen. | break new ground | быть первопроходцем (переносн. Kovrigin) |
gen. | break new ground | начинать рытьё окопов |
gen. | break new ground | начать новое дело |
gen. | break new ground | вырыть котлован |
gen. | break new ground | расчистить площадку |
gen. | break new ground | начать рытьё окопов |
gen. | break new ground | рыть котлован (при строительстве) |
gen. | break new ground | расчищать площадку (при строительстве) |
Игорь Миг | break new ground | открыть новую страницу |
gen. | break new ground | прокладывать новый путь |
gen. | break new ground | начинать новое дело |
gen. | break the ground | начинать рытьё окопов |
Gruzovik | break the ground | поднимать целину |
gen. | break the ground | распахать землю |
gen. | break the ground | вырыть котлован |
gen. | break the ground | распахивать землю |
gen. | break the ground | поднять целину |
gen. | break the ground | начать новое дело |
gen. | break the ground | распахивать целину |
gen. | break the ground | распахать целину |
gen. | break the ground | проложить новые пути |
gen. | break the ground | прокладывать новые пути |
gen. | break the ground | начинать новое дело |
gen. | break the ground | делать первые шаги |
gen. | break the ground | рыть котлован (при строительстве) |
gen. | break the ground | расчищать площадку (при строительстве) |
gen. | break the ground | расчистить площадку |
gen. | break the ground | сломать лёд (КГА) |
Игорь Миг | breeding grounds | места массового гнездования (Заказник создан в целях сохранения ландшафтов высокоарктических островов, в частности, мест размножения белого медведя, морских млекопитающих, мест массового гнездования птиц – птичьих базаров.) |
Gruzovik | build one's nest high above the ground of birds | взгнездиться |
gen. | building surrounding grounds | придомовая территория (Alexander Demidov) |
gen. | burial grounds | места погребения (triumfov) |
gen. | burn a house a building, a village, etc. to the ground | сжигать дом и т.д. дотла |
gen. | burn something down to the ground | сжечь, спалить дотла (musichok) |
gen. | burn to the ground | сгореть дотла |
Gruzovik | burn to the ground | сгорать дотла |
gen. | burn to the ground | сгореть полностью (Alexander Demidov) |
gen. | burn to the ground | сжечь до основания (Mira_G) |
gen. | burn to the ground | сжечь дотла (Mira_G) |
gen. | burn to the ground | сгореть дотла (ART Vancouver) |
trd.class. | camping grounds, recreational vehicle parks and trailer parks | деятельность по предоставлению мест для временного проживания в кемпингах, жилых автофургонах и туристических автоприцепах (ОКВЭД код 55.3 europa.eu 'More) |
gen. | ceremony of breaking ground for | торжественная закладка (Alexander Demidov) |
patents. | change of grounds for opposition | изменение оснований для возражения |
law | change the grounds or subject of the claim | изменять основания или предмет иска (Elina Semykina) |
law | changing the grounds and subject of the claim | изменение основания и предмета иска (Elina Semykina) |
law | changing the subject and grounds of the claim | изменение предмета и основания иска (калькирование с русского (в тексте доверенности) Leonid Dzhepko) |
gen. | cleaning of the grounds | уборка территории (Office Care adopted a unique approach to the cleaning of the grounds to ensure they look immaculate every day. Complete daily cleaning of the grounds to include all litter picking ensuring grounds are kept in a clean and presentable condition as directed Gardening and cleaning of the grounds and memorials using hand tools and various machinery. After the game, oversee the cleaning of the grounds/facilities and ensure everything is restored to how it was before the game. The film shows the entire event from the preparations to the final cleaning of the grounds and includes scenes of many of the exhibitions and events including a ... We have already taken more precautions regarding the cleaning of the grounds under the sun beds, thank you for bringing this into our ... Alexander Demidov) |
mil. | cleaning-up the grounds | зачистка территории (Butterfly812) |
mil., arm.veh. | coffee grounds | осадок в виде кофейных зерен (в картере двигателя) |
Gruzovik | coffee grounds | кофейная гуща |
agric. | compactions of grounds | уплотнение грунтов |
law | compelling grounds | веские основания (Marinade) |
gen. | constitute grounds | являться основанием (The equivalent of any of the occurrences referred to in this section (iv), though known or designated by some other name or term in the Publishers' place of residence, shall likewise constitute grounds for termination of this Agreement under this Clause. 4uzhoj) |
law | constitute grounds for | являться основанием для (The equivalent of any of the occurrences referred to in this section (iv), though known or designated by some other name or term in the Publishers' place of residence, shall likewise constitute grounds for termination of this Agreement under this Clause. NadVic) |
law | constitute sufficient grounds for/to do something | являться достаточным основанием для (Ying) |
Gruzovik, hist. | contend for a position on hereditary grounds | местничаться (= местничать) |
Gruzovik, hist. | contend for a position on hereditary grounds | местничать |
gen. | cover the ground | ничего не пропустить |
gen. | creep of ground | сплыв грунта (быстрое течение пород на поверхности склона при отсутствии дернины или при её разрыве) |
Gruzovik, sport. | croquet grounds | крокетная площадка |
gen. | cryogenic ground waste rubber | криогенно-измельчённая изношенная резина |
agric. | design of the home grounds | проект планировки приусадебных участков в ландшафтном стиле |
agric. | design of the home grounds | ландшафтный стиль озеленения приусадебных участков |
gen. | designated ground zero | намеченный эпицентр взрыва |
Игорь Миг | detentions on flimsy or no grounds | задержания на спорных основаниях или вообще без тактовых |
gen. | deterministic procedure to evaluate the ground motion hazard | детерминистический анализ сейсмической опасности |
gen. | dig a hole in the ground | вырывать яму в земле |
gen. | dig a hole in the ground | выкапывать яму в земле |
gen. | dig at the ground with the toe of one's shoe | ковырять носком землю (Technical) |
gen. | dig in the ground | копаться в земле (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.) |
gen. | dig in the ground | копать землю (in the sand, in the snow, in that corner, etc., и т.д.) |
gen. | dig into the ground | зарываться в землю (into the sand, into the snow, etc., и т.д.) |
Gruzovik | dig into the ground | врезаться в землю |
gen. | dig the ground | копать землю |
busin. | discriminate against on the grounds of gender | ставить в худшие условия по половому признаку |
busin. | discriminate against on the grounds of race | ставить в худшие условия по расовому признаку |
busin. | discrimination on the grounds of gender | дискриминация по половому признаку |
gen. | discrimination on the grounds of gender | дискриминация по признаку пола (ART Vancouver) |
gen. | discrimination on the grounds of property status | дискриминация по признаку имущественного положения |
busin. | discrimination on the grounds of race | дискриминация по расовому признаку |
gen. | discrimination on the grounds of sex | дискриминация по признаку пола |
unions. | discrimination on the grounds of trade union membership | дискриминация за принадлежность к профсоюзу (Кунделев) |
gen. | down to the ground | как нельзя лучше (Liv Bliss) |
gen. | dress the ground | подготавливать почву (the field, по́ле) |
gen. | el. 100.000 corresponding to design ground level el. 146.800 | высотная отметка 100, 000 соответствующая проектному уровню грунта 146, 800 (baltic; уровень балтийского моря eternalduck) |
gen. | embarkation ground | район посадки на суда |
philos. | epistemological grounds | гносеологические основания (academia.edu Alex_Odeychuk) |
gen. | excuse oneself from doing smth. on the ground of being busy | освободиться от чего-л., от какого-л. дела, объяснив это занятостью (on the ground of being tired, on the plea of having been ill, etc., и т.д.) |
Makarov. | excuse oneself on the grounds of illness | отказаться делать что-либо, ссылаясь на болезнь |
polit. | exodus of people on ethic grounds | массовый исход населения на почве национальной розни (ssn) |
law | fall under the grounds | подпадать под основания (Only certain crimes fall under the grounds for deportability. Some of these crimes include: Drug or controlled substance offenses; Aggravated felonies ... 'More) |
gen. | fear rooted him to the ground | страх приковал его к месту |
zool. | feeding grounds | район нагула (Ivan Pisarev) |
gen. | feel the ground slipping from beneath one’s feet | терять почву под ногами |
Gruzovik | female fortuneteller who forecasts by reading coffee grounds | кофейница |
gen. | fertile ground | благоприятная почва (MichaelBurov) |
gen. | file for the divorce on grounds of family violence | подавать на развод по причине домашнего насилия (bigmaxus) |
gen. | find a middle ground | найти золотую середину (sergiol16) |
gen. | find common ground | находить общий язык (Alexander Demidov) |
gen. | find common ground | договариваться (Tanya Gesse) |
gen. | find common ground | найти общий язык (olga_zv) |
law | find grounds to charge the organisers | найти основания для предъявления обвинения организаторам (мероприятия Leonid Dzhepko) |
gen. | first-hand assessment of the situation on the ground | оценка сложившейся ситуации непосредственно на месте / местах |
nat.res. | fishing grounds | рыболовный район |
nat.res. | fishing grounds | район рыбного промысла |
gen. | flat ground | слабо пересечённая местность |
gen. | flat upon the ground | растянувшись на земле |
gen. | flat upon the ground | плашмя |
gen. | food pollution on ground | загрязнение пищи на суше |
construct. | Footings and foundations on the permafrost grounds | Основания и фундаменты на вечномёрзлых грунтах (Медведь) |
Gruzovik | fortification of ground | укрепление местности (for defense purposes) |
inf. | free from work on medical grounds | комиссовать |
Gruzovik, med. | free from work on medical grounds | комиссовать (impf and pf) |
gen. | Fully Above Ground | наземный (FAG; при установке сборных бассейнов Mila79) |
gen. | Fully In Ground | полностью заглублённый (FIG; при установке сборных бассейнов Mila79) |
polit. | give good grounds | подвести базу (под, for) |
gen. | give good grounds for | подводить базу под / подо |
EBRD | good grounds | уважительная причина (oVoD) |
EBRD | good grounds | удовлетворительное обоснование (oVoD) |
EBRD | good grounds | удовлетворительная причина (oVoD) |
EBRD | good grounds | достаточное основание (oVoD) |
scient. | good grounds to hypothesize that | веские причины полагать, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | grind a cigarette into the ground | погасить сигарету |
gen. | grind a cigarette into the ground | затоптать сигарету |
gen. | grind heel into the ground | вдавливать каблук в землю |
gen. | grounds for | основания для (Ying) |
gen. | grounds for non-use | причины неиспользования (напр., товарного знака) |
UN | grounds for persecution | основания преследования (UNHCR term Tanikos) |
crim.law. | Grounds for the Application of Compulsory Measures of a Medical Nature | Основания применения принудительных мер медицинского характера (Ivan Pisarev) |
gen. | grounds of a house | сады при доме |
busin. | grounds of the decision | основания решения |
law | grounds relevant and sufficient | относимые и достаточные основания (vleonilh) |
gen. | harlequin ground | пёстрый фон |
Игорь Миг | has no grounds in international law | не соответствует положениям международного права |
law | has reasonable grounds for suspecting that | имеет достаточные основания подозревать, что (Andrew052) |
rhetor. | have all grounds to suspect that | иметь все основания подозревать, что (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | have good grounds for believing something | иметь все основания верить (чему-либо) |
Makarov. | have good grounds for doing something | иметь все основания делать (что-либо) |
Makarov. | have good grounds for saying something | иметь все основания говорить (что-либо) |
Makarov. | have good grounds to believe something | иметь все основания верить (чему-либо) |
Makarov. | have good grounds to do something | иметь все основания делать (что-либо) |
Makarov. | have good grounds to say something | иметь все основания говорить (что-либо) |
polit. | have grounds | иметь основания (for) |
Makarov. | have grounds for believing something | иметь основания верить (чему-либо) |
Makarov. | have grounds for doing something | иметь основания делать (что-либо) |
Makarov. | have grounds for saying something | иметь основания говорить (что-либо) |
Makarov. | have grounds to believe something | иметь основания верить (чему-либо) |
gen. | have grounds to believe have | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | have grounds to believe have | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
Makarov. | have grounds to do something | иметь основания делать (что-либо) |
Makarov. | have grounds to say something | иметь основания говорить (что-либо) |
Makarov. | have no grounds for anxiety | не иметь никаких оснований для беспокойства |
rhetor. | have no grounds for asserting that | не иметь оснований, чтобы утверждать, что (defense.gov Alex_Odeychuk) |
HR | have no legal grounds to fire | не иметь правового основания для увольнения (Alex_Odeychuk) |
law | have reasonable grounds for believing that | иметь разумные основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
law | have reasonable grounds for suspecting | иметь разумные основания для подозрения о чём-либо (алешаBG) |
law | have reasonable grounds to believe that | иметь разумные основания для предположения, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | have solid grounds for supposing | иметь веские основания предполагать (что-либо) |
Makarov. | have solid grounds for thinking that | иметь веские причины считать, что |
Makarov. | have solid grounds for thinking that | иметь убедительные основания считать, что |
Makarov. | have solid grounds for thinking that | иметь убедительные причины считать, что |
Makarov. | have solid grounds for thinking that | иметь веские основания считать, что |
Makarov. | he could not indicate grounds for divorce | он не мог назвать повода для развода |
gen. | he was rejected for medical grounds | его освободили по медицинским показаниям |
gen. | he was rejected for medical grounds | его забраковали по медицинским показаниям |
gen. | hedge a piece of ground | отгородить земельный участок |
gen. | high ground | высокое место |
Makarov. | his negotiations have foundered on economic grounds | его переговоры провалились по экономическим причинам |
Makarov. | his principal grounds of doctrine were for the alienability of the domain | основные положения его доктрины были связаны с возможностью передачи права землевладения |
archaeol. | historical or archeological grounds | исторические или археологические основания (for asserting that ... – для утверждений, что ... Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | hold one's ground | не уступать |
Игорь Миг | hold one's ground | не дрогнуть |
gen. | hold one's ground | не отступать |
gen. | hold one's ground in the dispute | не уступать в споре |
gen. | hold one's ground in the dispute | не отступать в споре |
gen. | hold one's ground in the dispute | не сдавать своих позиций в споре |
gen. | honestly made on reasonable grounds after due and careful consideration | сделаны честно, обоснованно и обдуманно (mascot) |
real.est. | house and grounds | домовладение (Rslan) |
Gruzovik, obs. | hunting grounds | отъезжее поле |
gen. | I put my decision on the grounds stated | я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах |
Makarov. | if you dare to trespass on my grounds you will be treated as a vagrant or a beggar | если вы осмелитесь ступить на мои земли, с вами поступят, как с бродягой или нищим |
gen. | in or outside the grounds | на территории или вне территории (Alexander Demidov) |
construct. | in order to test non-nailable surfaces with a plumb line, gypsum grounds are used | для провешивания негвоздимых поверхностей применяются маяки из гипсового раствора |
gen. | in the grounds | на территории (объекта Alexander Demidov) |
gen. | in the manner and on the grounds set forth by | в порядке и по основаниям, предусмотренным (witness) |
gen. | indicating the grounds | указав причины (Andrey Truhachev) |
gen. | indicating the grounds | с указанием причин (Andrey Truhachev) |
gen. | indicating the grounds | указывая причины (Andrey Truhachev) |
gen. | inside the grounds | при въезде на территорию (какой-либо организации и т. п. • The sign at the C.I.A. turnoff reads "Bureau of Public Roads." Inside the grounds of the directorate, the sign says, "Scientific Research Center." nytimes.com 4uzhoj) |
gen. | inside the grounds | на территории (какой-либо организации и т. п. 4uzhoj) |
mil. | inter-ethnic grounds | межэтническая почва |
mil. | inter-ethnic grounds | межнациональная почва |
gen. | into the ground | чрезмерно (VLZ_58) |
gen. | into the ground | чересчур (VLZ_58) |
gen. | into the ground | непомерно (VLZ_58) |
gen. | into the ground | до изнеможения (anita_storm) |
gen. | into the ground | неумеренно (VLZ_58) |
gen. | into the ground | сверх всякой меры (VLZ_58) |
bus.styl. | is not freely accessible on legitimate grounds | нет свободного доступа на законном основании (yevsey) |
gen. | issued on the ground of | основание выдачи справки (nerzig) |
mech. | it follows on similarity grounds that | из соображений подобия следует, что ... |
gen. | jack up that wheel until it clears the ground | поставь машину на домкрат, чтобы освободить колесо |
mining. | joining material for the fill-up grounds | заполнитель насыпных грунтов (Konstantin 1966) |
busin. | judgment on formal grounds | решение суда на формальном основании |
gen. | keep ear to the ground | быть в курсе событий (Дмитрий_Р) |
gen. | keep one's ground | твёрдо стоять |
gen. | keep ground | отстаивать свою позицию |
gen. | keep the ground | поместье |
gen. | keep the ground | дно |
gen. | keep the ground | основание |
gen. | keep the ground | причина |
gen. | keep the ground | первые правила |
gen. | keep the ground | начало |
gen. | keep the ground | основа (ткани) |
gen. | keep the ground | пол |
gen. | keep the ground | грунт |
gen. | keep the ground | поле |
gen. | keep the ground | почва |
gen. | keep the ground | земля |
gen. | lay a ground | делать грунтовку (холста) |
gen. | lay even with the ground | сровнять с землёй |
gen. | lay the ground for | заложить основы для (Bogdan._) |
gen. | lay the ground work | заложить основу (AMlingua) |
law | legitimate grounds | легитимные основания (Sergei Aprelikov) |
gen. | let coffee-grounds settle | пусть кофе отстоится |
gen. | let the ground be weightless for you | пусть земля тебе будет пухом (financial-engineer) |
gen. | maintain ground | удерживаться на месте |
gen. | make a balk of good ground | упустить удобный случай |
gen. | make a balk of good ground | упускать удобный случай |
gen. | make a baulk of good ground | упустить удобный случай |
law | make improvements to the grounds | осуществлять благоустройство территории (Alexander Demidov) |
gen. | mellow ground | разрыхленный грунт |
gen. | melt into the ground | слиться с фоном (When Mom and Dad were fighting, it's like I just wanted to melt into the ground miss_Destroy) |
gen. | melt into the ground | слиться со стеной (miss_Destroy) |
transp. | motor-car proving grounds | автополигон |
transp. | motor-car proving grounds | автодром |
transp. | motor-car proving grounds | испытательный трек для автомобилей |
transp. | motor-vehicle proving grounds | автополигон |
transp. | motor-vehicle proving grounds | испытательный трек для автомобилей |
gen. | not enough grounds | недостаточное основание (для чего-л., с точки зрения закона • "The suspect remains in custody on other charges – So, someone who was already wanted for other crimes or parole violations. Or both. Not surprising." "So wait, randomly assaulting somebody is somehow not enough grounds to keep somebody in custody?" "It is not." (Reddit) ART Vancouver) |
polit. | not to give grounds | не давать оснований (к, for) |
law | notice containing grounds | обоснованное уведомление (Eoghan Connolly) |
Makarov. | now that you've seen the house, I'll show you around the grounds | а теперь, когда вы осмотрели дом, я покажу вам участок |
gen. | oil ground | масляный грунт |
gen. | on any grounds whatsoever | по каким бы то ни было основаниям (Alexander Demidov) |
math. | on both grounds | по обоим соображениям (On both practical and physical grounds it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point.) |
math. | on both practical and theoretical grounds | как с практической, так и теоретической точки зрения ... (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point) |
math. | on both practical and theoretical grounds it is of interest | это интересно как с практической так и теоретической точки зрения |
gen. | on compassionate grounds | из сострадания (MichaelBurov) |
gen. | on compassionate grounds | на основе благотворительности (MichaelBurov) |
gen. | on equal grounds | на общих основаниях (Vadim Rouminsky) |
gen. | on ethical grounds | по этическим соображениям (Ремедиос_П) |
gen. | on ethnic grounds | на этнической почве (Евгений Шамлиди) |
Игорь Миг | on flimsy grounds | на шатких основаниях |
Игорь Миг | on flimsy grounds | на сомнительных основаниях |
Игорь Миг | on flimsy legal grounds | на неубедительных основаниях |
gen. | on general grounds | на общих основаниях (Vadim Rouminsky) |
law | on grounds of aggravating of commissioned works | в связи с увеличением порученных работ (Konstantin 1966) |
gen. | on grounds of conscience | по своим религиозным убеждениям (For centuries Quakers have objected to war and armed service on grounds of conscience. In 1916, we also fought for the right to conscientious objection in law. Alexander Oshis) |
gen. | on grounds of conscience | по своим убеждениям (This clause enshrined in law for the first time the right to claim exemption from military service on grounds of conscience. Alexander Oshis) |
law | on grounds of strikes in the business of shipbuilding | в связи с забастовками в отрасли кораблестроения (Konstantin 1966) |
law | on grounds of strikes in the businesses connected directly with building industry | в связи с забастовками в отраслях, напрямую связанных со строительной отраслью (Konstantin 1966) |
law | on grounds of unanticipated or force-majeure circumstances | в связи с непредвиденными или форс-мажорными обстоятельствами (Konstantin 1966) |
gen. | on grounds that | на том основании, что (In order to attain a divorce on grounds that the marriage is over, the couple is required to prepare an affidavit that the marriage is irreparably broken and sign it ...WK Alexander Demidov) |
gen. | on grounds that | на основании того, что (olga garkovik) |
Игорь Миг, ed. | on grounds that | исходя из того, что |
gen. | on grounds that | в связи с тем, что (Challenge of jury on grounds that it was not selected ... Alexander Demidov) |
law | on hotel grounds | на территории гостиницы (Leonid Dzhepko) |
philos. | on humanity grounds | по гуманитарным соображениям (Alex_Odeychuk) |
gen. | on imperative grounds of urgency | при безотлагательной срочности (peregrin) |
gen. | on imperative grounds of urgency | при непреодолимой срочности (peregrin) |
gen. | on legal grounds | на законном основании (Alex Lilo) |
logic | on logical grounds | логически (Alex_Odeychuk) |
law | on many grounds | по множеству оснований (Leonid Dzhepko) |
gen. | on medical grounds | по медицинским показаниям (Перевод выполнен inosmi.ru • Eventually he was presented with an ultimatum by the army: retire yourself out or we will discharge you on medical grounds. – В конце концов, армия поставила Базби ультиматум: либо он сам увольняется из армии, либо его увольняют по медицинским показаниям.
dimock) |
philos. | on moralistic grounds | по моральным соображениям (Alex_Odeychuk) |
gen. | on nationalistic grounds | из-за причин националистического характера (из книги Палажченко "Мой несистематический словарь" YGA) |
formal | on other grounds | на иных основаниях (ART Vancouver) |
law | on public policy grounds | на основе интересов публичного порядка ('More) |
law | on public policy grounds | со ссылкой на публичный порядок ('More) |
math. | he established, on several physical grounds | на основании ряда физических соображений (, that ...) |
tech. | on technical grounds | по причинам технического характера (devclass.com Alex_Odeychuk) |
EBRD | on the grounds | по соображениям |
law | on the grounds | по основаниям (linkin64) |
polit. | on the grounds | на основании (of) |
gen. | on the grounds | на основании (charges brought on the grounds that... Val_Ships) |
gen. | on the grounds and in the manner provided | по основаниям и в порядке, предусмотренным (circuit court for Hughes County, South Dakota, on the grounds and in the manner provided in §§ 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he were a local officer. | The Commission may remove the president by majority vote on the grounds and in the manner provided in SDCL 3-17-6 to 3-17-11, inclusive, as though he ... Alexander Demidov) |
gen. | on the grounds of | на основе (чего-л.) |
gen. | on the grounds of | на основании |
gen. | on the grounds of conscience | по своим религиозным убеждениям (В соответствующем контексте • A conscientious objector is a person who refuses to serve in the armed forces on the grounds of conscience
Alexander Oshis) |
law | on the grounds of evidentiary insufficiency | на основании недостаточности доказательств (Alex_Odeychuk) |
law | on the grounds of procedural faults | на основании нарушений норм процессуального права (Alex_Odeychuk) |
gen. | on the grounds that | на тех основаниях, что (The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. OALD. He refused to answer on the grounds that she was unfairly dismissed. He refused to say anything on the grounds that he might incriminate himself. CALD. They oppose the bill on the grounds that it is too restrictive. MED. Many critics have objected to the proposal on the grounds that [=because] it would be too costly. MWALD Alexander Demidov) |
cliche. | on the grounds that | на основании того, что (в разг. стиле, заголовках "that" часто опускается • The San Francisco Council in 2007 banned the oil-based bags on the grounds that they were eco-unfriendly. • The federal government has denied an Alberta drug trafficker's bid for transfer from a U.S. jail to a Canadian jail on the grounds he may one day commit another crime. ART Vancouver) |
cliche. | on the grounds that | на том основании, что (в разг. стиле, заголовках "that" часто опускается • The San Francisco Council in 2007 banned the oil-based bags on the grounds that they were eco-unfriendly. • The federal government has denied an Alberta drug trafficker's bid for transfer from a U.S. jail to a Canadian jail on the grounds he may one day commit another crime. ART Vancouver) |
amer. | on the grounds that | на основании того,что (charges brought on the grounds that... Val_Ships) |
gen. | on the grounds that | на основе (чего-л.) |
rhetor. | on the grounds that | на том основании, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | on the grounds that | исходя из того, что (Wakeful dormouse) |
math. | on theoretical grounds | исходя из теоретических соображений |
polit. | on these grounds | на этом основании |
gen. | on these grounds | на этих основаниях (olga garkovik) |
gen. | on these grounds | в связи с тем, что (olga garkovik) |
gen. | on what grounds? | на каком основании? (example provided by ART Vancouver • "Of course you know I can throw you in the can as a material witness," he said casually. "On what grounds?" "On the grounds that you are the one who found the body, that you gave a false name to the manager here, and that you don't give a satisfactory account of your relations with the dead guy." (Raymond Chandler)) |
mech. | one might assume on similarity grounds that | на основании соображений подобия можно предположить, что ... |
gen. | other than on the grounds | иначе, как по основаниям (ABelonogov) |
construct. | park with sports-grounds | спортивный парк |
gen. | passable ground | проходимая местность |
law | pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
gen. | plant a stake in the ground | укрепить столб в земле |
gen. | plant a stake in the ground | укрепить кол в земле |
gen. | plant one's feet firmly on the ground | упираться ногами в землю |
gen. | potential grounds | предпосылки (Предпосылка — это нечто неочевидное, но возможное. Например, обнаруженный у ребенка музыкальный слух может стать предпосылкой к развитию таланта. Предпосылка — понятие условное, из разряда гадания на кофейной гуще. vchemraznica.ru • The Jury Act provides examples of potential grounds for exemption such as: over age 65, hardship, religion, and language barriers. gov.bc.ca ART Vancouver) |
gen. | preserve grounds and museum | музей-заповедник |
gen. | provide the grounds | дать повод (for Liv Bliss) |
Makarov. | put the coffee grounds in the garbage | вылей кофейную гущу в мусорное ведро |
gen. | quit one's ground | не выдержать характера |
gen. | race ground | место для скачек |
gen. | race ground | место для бега |
esot. | reading coffee grounds | гадание на кофейной гуще (VLZ_58) |
patents. | reading of the grounds for the decision | оглашение обоснования постановления |
patents. | reading of the grounds for the decision | оглашение обоснования решения |
law | reasonable grounds | веские основания (Alexander Matytsin) |
law | reasonable grounds | достаточные основания (напр,: в ордере на обыск (police search warrant) говорится: "There are reasonable grounds for believing that ..." – "Имеются достаточные основания считать, что ..." Alexander Matytsin) |
busin. | reject the offer on the grounds... | отклонять предложение на основании... |
law | release on compassionate grounds | освобождение из соображений гуманности (Praline) |
law | release on humanitarian grounds | освобождение по гуманитарным основаниям (slitely_mad) |
law | release on humanitarian grounds | освобождение от отбывания наказания по гуманитарным основаниям (slitely_mad) |
law | release on medical grounds | освобождение от отбывания наказания в связи с тяжёлой болезнью или инвалидностью (slitely_mad) |
law | release on medical grounds | освобождение от отбывания наказания в связи с болезнью (slitely_mad) |
gen. | residual ground directional overcurrent elements | элементы направленной максимальной токовой защиты от замыканий на землю с реле в двух фазах и нейтрали (feyana) |
mining. | rock mass of deluvial and proluvial middling upper quarternary argil sand grounds | толща делювиально-пролювиальных средне-верхнечетвертичных суглинков (Konstantin 1966) |
gen. | rooted to the ground | как вкопанный (Interex) |
gen. | run something into the ground | доводить до ручки (бизнес: Personally I think Ms. Laura should get a job at another shop and let the owner run this one into the ground – by a Brides of California customer Tamerlane) |
gen. | run into the ground | измотать (кого-либо) |
gen. | run it into the ground | перегнуть палку (Anglophile) |
gen. | run it into the ground | переборщить (Anglophile) |
gen. | run it into the ground | переусердствовать (Anglophile) |
gen. | run it into the ground | хватить через край (Anglophile) |
gen. | run oneself into the ground | измотать себя |
gen. | scotch on the grounds | задушить в корне (bumble_bee) |
gen. | scotch on the grounds | подавить на корню (об идее bumble_bee) |
gen. | secure private grounds | приватная охраняемая придомовая территория (Two bedroom detached house to sleep 6 located in the guite area of Los Olivos, Peniscola, The house stands in its own secure private grounds with large ... | Rooms for rent in Heald Green, SK8: large detached property in secure private grounds large modern kitchen 10 mins walk heald green train station 5 mins drive ... Alexander Demidov) |
Makarov. | she had drunk her coffee down to the grounds | она выпила свой кофе до самой гущи |
gen. | sneak on the grounds | забраться на территорию (*охраняемую • Just sneaking on the grounds isn’t going to get you into the top secret stuff….it’s just not. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
gen. | snowflakes fall gently down on the ground | снежинки мягко падают на землю |
road.wrk. | solid grounds | реальные основания (в отвлечённом смысле) |
gen. | square ground plan | квадратный храм в плане |
melior. | stabilization of sloping grounds | укрепление откосов |
gen. | stamping-ground | часто посещаемое место |
patents. | statement of the grounds for appeal | мотивировка обжалования |
patents. | stating the grounds of something | излагая мотивы (чего-либо) |
gen. | stomping ground | поле деятельности (US : a place where someone likes to go or often goes. The mall was their stomping ground. – usually plural. We enjoyed going back home and visiting our old stomping grounds. called also (Brit) stamping ground. MWALD Alexander Demidov) |
gen. | strategic grounds | стратегические основания |
gen. | strategic grounds | стратегические причины |
gen. | strategic grounds | стратегические мотивы |
gen. | stretch somebody on the ground | повалить (кого-либо) |
dipl. | supplementary grounds for avoidance of a contract | дополнительные основания для расторжения договора |
law | surrounding grounds | близлежащая территория (Alexander Demidov) |
relig. | temple grounds | храмовый участок |
construct. | test the surface with a plumb, mark out the number of tiles in the course, set up gypsum grounds, wet the surface | перед началом облицовки очистите поверхность от грязи, расшейте швы в кирпичной кладке, заполните впадины раствором, насеките бетонную поверхность, проверьте вертикальность поверхности, разметьте число плиток в ряду, установите гипсовые маяки, смочите поверхность |
gen. | that's grounds for | это даёт основание (Believe employee lied? That's grounds for firing VLZ_58) |
Makarov. | the correctness of Pauling's interpretation is open to question on several grounds | правильность интерпретации Полинга является спорной по нескольким соображениям |
law | the Creditor would not can retain or execute any assumed liabilities on grounds of the present Agreement, Guaranty or Obligations | Кредитор не сможет сохранить или исполнить какие-либо из принятых на себя обязательств в связи с настоящим Соглашением, Гарантией или Облигациями |
Makarov. | the grounds are splendidly laid out | планировка участка великолепна |
Makarov. | the grounds are splendidly laid out | участок великолепно спланирован |
gen. | the grounds are splendidly laid out | планировка парка великолепна |
gen. | the grounds are splendidly laid out | парк великолепно спланирован |
gen. | the grounds are splendidly laid out | планировка сада великолепна |
gen. | the grounds are splendidly laid out | сад великолепно спланирован |
gen. | the grounds around the building were quiet | территория вокруг здания была тихой (*это правильный перевод, хотя даже русская фраза не звучит до конца грамотно ART Vancouver) |
Makarov. | the grounds were turned to dairy | земли были отведены под пастбище для молочного скота |
Makarov. | the law prohibits discrimination on the grounds of race | закон запрещает дискриминацию по расовой принадлежности |
law | the legal grounds on which | правовые основания для (Alex_Odeychuk) |
law | the legal grounds on which | правовые основания, по которым (Alex_Odeychuk) |
patents. | the opposition must be accompanied by a statement of the grounds | возражение должно быть обосновано |
gen. | the quick grounds of human nature | глухие тайники человеческой души |
gen. | the quick grounds of marriage | засасывающая трясина брака |
Makarov. | their lawyer submits that there are no grounds for denying bail | их юрист заявил, что нет никаких оснований для отказа в поручительстве |
math. | theoretical grounds | теоретические основания |
rhetor. | there are credible grounds to conclude that | имеются достаточные основания полагать, что (Alex_Odeychuk) |
logic | there are credible grounds to conclude that | имеются достаточные основания для вывода о том, что (убедительные, т.е. достаточные основания // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk) |
math. | there are good grounds for believing that | есть основания полагать, что |
gen. | there are grounds for believing that | есть основания полагать, что (Lenochkadpr) |
math. | there are grounds to assume that | имеются основания ожидать |
gen. | there are grounds to believe | иметь основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь все основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | иметь многие основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | имеются основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания предполагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть некоторые основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть многие основания считать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть причины думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть причины полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания полагать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть основания думать (Ivan Pisarev) |
gen. | there are grounds to believe | есть все основания полагать (Ivan Pisarev) |
formal | there are grounds to believe that | есть основания полагать, что (A justice may make an order under this section if the justice is satisfied that there are reasonable grounds to believe that the record specified in the demand (a) may assist the police force in locating the missing person (...) -- есть / имеются достаточные основания полагать, что ART Vancouver) |
polit. | there are no grounds to believe | нет никаких данных предполагать |
Makarov. | there are still grounds for hope | ещё не всё потеряно |
Makarov. | there are still grounds for hope | всё ещё можно надеяться |
Makarov. | these are all the grounds pertaining to the castle | это все земли, принадлежащие крепости |
Makarov. | they soon overtook us and were at the picnic grounds before we arrived | они вскоре обогнали нас и оказались на месте пикника раньше |
gen. | touch the ground | приткнуться к мели |
gen. | touch the ground | коснуться дна |
gen. | touch the ground | дойти до сути (Franka_LV) |
philos. | ultimate grounds | предельные основания (of being Tamerlane) |
gen. | unsettled ground | зыбкая почва (EllieM) |
gen. | used coffee grounds | кофейная гуща (Loud, strange noises coming from the roof this morning. Turns out it was a guy with an industrial snake who was cleaning out the drain pipes, cuz ‘someone’ in the building has been washing their used coffee grounds down the drain. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | vantage ground | выгодный для боевых действий |
real.est. | well-kept grounds | придомовой участок в хорошем состоянии (вокруг частного дома • middle-class homes surrounded by well-kept grounds ART Vancouver) |
real.est. | well-kept grounds | придомовая территория в хорошем состоянии (вокруг частного дома • middle-class homes surrounded by well-kept grounds ART Vancouver) |
construct. | when first grade plastering is required smooth the surface using grounds | при высококачественной штукатурке поверхность выравнивайте по маякам |
Makarov. | when the rain stops let's head for the picnic grounds | когда дождь прекратится, давай отправимся к месту пикника |
gen. | wipe the ground with | нанести сокрушительное поражение кому-либо разбить наголову (в споре и т. п.; кого-либо) |
gen. | wipe the ground with | сурово отчитать (кого-либо) |
gen. | wish to sink into the ground | хотеть провалиться сквозь землю (Rust 71) |
Gruzovik | without grounds | огульно |
fig. | without the slightest grounds | без всяких оснований |
gen. | without the slightest grounds | безо всяких оснований (MichaelBurov) |
Gruzovik | without the slightest grounds | без всяких оснований |
tech. | work the herring grounds | вести рыболовный промысел в сельдяном районе |