Subject | English | Russian |
inf. | a man's gotta do what a man's gotta do | надо, Федя, надо! (источник – форум, автор V Igem) |
gen. | a man's gotta do what a man's gotta do | мужчина должен выполнять мужскую работу (bigmaxus) |
nonstand. | and that's all you gotta do | всего и делов-то (Phyloneer) |
gen. | dude, I gotta go cop | чувак, мне надо достать пробить, намутить наркоты (ширева, дозу, дозняк и т. д. freekycleen) |
gen. | everybody's gotta eat | голод не тётка (SirReal) |
gen. | everyone's gotta to have the sickness | от болезней никто не застрахован (Alex_Odeychuk) |
slang | Goodbye, sugar, gotta evaporate | Ну я поскакал, детка, пока! (Taras) |
jarg. | Gotta celly? | Мобила есть? (semfromshire) |
inf. | gotta go | мне некогда (Technical) |
inf. | gotta go | нужно идти (TranslationHelp) |
inf. | gotta go | мне пора (TranslationHelp) |
slang | gotta go | нужно убрать (this thing's gotta go Technical) |
inf. | gotta go | надо идти (TranslationHelp) |
slang | gotta go potty | пописать (Franka_LV) |
inf. | gotta love | классный (A way of expressing your liking/preference for something, sometimes sarcastically. (Urban Dictionary), обычно в полной форме You gotta love ... • "Gotta love dragon flies! They are awesome." "I love dragonflies, they are so beautiful." "They don’t hurt humans! They eat mosquitoes!" youtube.com • You gotta love this restaurant. The food is good, the prices are low and they give you a lot of food. (englishhelponline.me) ART Vancouver) |
inf. | gotta love | отличный (A way of expressing your liking/preference for something, sometimes sarcastically. (Urban Dictionary), обычно в полной форме You gotta love ... • "Gotta love dragon flies! They are awesome." "I love dragonflies, they are so beautiful." "They don’t hurt humans! They eat mosquitoes!" youtube.com • You gotta love this restaurant. The food is good, the prices are low and they give you a lot of food. (englishhelponline.me) ART Vancouver) |
amer. | I don't really gotta say | мне не нужно говорить (I don't really gotta say, "It's okay." — Мне не нужно говорить: "Всё в порядке". Alex_Odeychuk) |
gen. | I gotta catch up on my sleep | я должен выспаться |
gen. | I gotta find a way to bug out of here | я должен найти способ смыться отсюда (Taras) |
amer. | I gotta go | мне мне надо уходить (сию минуту; now Val_Ships) |
amer. | I gotta go | мне надо уходить (сейчас; the phrase says: "I've got to go (now)" Val_Ships) |
gen. | I gotta go bigger | я беру выше (Alex_Odeychuk) |
gen. | I gotta go to work early tomorrow, whatchathank? | я должен вставать завтра с утра, понял? |
gen. | I gotta gut ache | у меня что-то живот разболелся (Taras) |
fig.of.sp. | I gotta say | скажу я вам (I've been between the Yukon and Vancouver for the about 12 months now. I gotta say, downtown Vancouver is about as grimy and on edge as I've seen a city be. There's a constant linger of 'watch out for the psychos' in the air. x.com ART Vancouver) |
fig.of.sp. | I gotta say | должен сказать, что (I've been between the Yukon and Vancouver for the about 12 months now. I gotta say, downtown Vancouver is about as grimy and on edge as I've seen a city be. There's a constant linger of 'watch out for the psychos' in the air. x.com ART Vancouver) |
inf. | I gotta split | мне пора бежать (diva808) |
inf. | it's a dirty job but someone's gotta do it | надо, Федя, надо! (источник – форум, автор V Igem) |
inf. | it's gotta be | определённо (может быть самостоятельной репликой sophistt) |
inf. | it's gotta be | наверно (sophistt) |
slang | I've gotta bounce! | мне нужно уже бежать! (синоним "get going" maMasha) |
gen. | I've gotta crash | мне необходимо поспать (с ног валюсь pi_g) |
vulg. | I've gotta go | мне надо срочно посетить туалет |
gen. | something gotta give | в чём-то придётся уступить (пойти на уступки... отказываться от чего-то • You can't keep working these long hours without making any time for yourself or your family. Something's gotta give, Sam vogeler) |
cinema | Something's Gotta Give | Любовь по правилам ... и без (название кинофильма. Романтическая комедия США, 2003. Leonid Dzhepko) |
idiom. | something's gotta give | что-то должно измениться (masizonenko) |
idiom. | something's gotta give | что-нибудь да изменится (masizonenko) |
idiom. | something's gotta give | всё наладится (dashkmr) |
idiom. | something's gotta give | так не может продолжаться до бесконечности (masizonenko) |
idiom. | something's gotta give | будет и на нашей улице праздник (dashkmr) |
jarg. | something's gotta give | чего-нибудь да изменится (MichaelBurov) |
Makarov. | sorry, can't stay, gotta rush | прости, но я не могу остаться, должен бежать |
inf. | we gotta pay the bills somehow | нам за что-то надо жить (Alex_Odeychuk) |
gen. | who knows why it's gotta be this way | кто знает, почему всё получается именно так |
inf. | who's a guy gotta kill... to get something | что же нужно сделать, чтобы получить это (Berezitsky) |
ironic. | you gotta be kidding | да ладно (diyaroschuk) |
inf. | you gotta be kidding! | не может быть! (ART Vancouver) |
inf. | you gotta be kidding me | невероятно (george serebryakov) |
inf. | you gotta be kidding me | в это невозможно поверить (george serebryakov) |
amer. | you gotta be kidding me | вы шутите, надо полагать (you are saying something that is not really true, as a joke Val_Ships) |
gen. | you gotta be kidding me | да что ж такое-то (Nrml Kss) |
inf. | you gotta chill! | успокойся! (You gotta chill bro! I know you're excited to see your entire family reunion right now. But that's not happening for another 24 hours... ART Vancouver) |
inf. | you gotta face it | согласись (согласитесь VLZ_58) |
inf. | you gotta face it | признайся себе (признайтесь себе VLZ_58) |
proverb | you gotta hustle if you wanna survive | хочешь жить умей вертеться (VLZ_58) |
inf. | you've gotta be kidding! | ты это ведь не серьёзно? |
inf. | you've gotta be kidding! | ты видимо шутишь! |
inf. | you've gotta be kidding! | шутишь, наверное! |