DictionaryForumContacts

Terms containing got in with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
inf.get an in withзаручиться поддержкой (кого-то, кто может помочь решить тот или иной вопрос • The only way they'll allow us to film the play is if we get an in with the director. 4uzhoj)
Makarov.get caught with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
Makarov.get found with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
inf.get in a snit withсердиться на (кого-либо; Don't get in a snit with me, I was trying to be helpful! Wakeful dormouse)
gen.get in contact withналаживать контакты (karnup)
busin.get in contact withвступать в контакт (smb)
busin.get in contact withсвязываться (smb, с кем-л.)
gen.get in contact withсвязаться с (someone – кем-либо)
gen.get in contact withобращаться куда-либо (when you get in contact with our company sankozh)
gen.get in good withдобиваться расположения (SirReal)
gen.get in good withрасположить к себе (VLZ_58)
idiom.get in good withвойти в дружеские отношения с (КГА)
gen.get in good withдобиться благосклонности (VLZ_58)
gen.get in good withподлизываться к (someone – кому-либо Chicken1981)
gen.get in good withдобиться расположения (Many salespeople try to get in good with their clients by spending social time together SirReal)
gen.get in hot water withдоставить неприятности (NumiTorum)
gen.get in hot water withнажить неприятности (NumiTorum)
Игорь Мигget in hot water withрассориться с
Игорь Мигget in hot water withбыть на ножах с
Игорь Мигget in hot water withобострять отношения с
Игорь Мигget in hot water withсцепиться с
gen.get in hot water withпопасть в беду (NumiTorum)
gen.get in hot water withнакалить отношения (NumiTorum)
Игорь Мигget in sync withсинхронизировать
Игорь Мигget in sync withсинхронизироваться с
Игорь Мигget in sync withвойти в ритм
Игорь Мигget in sync withгармонизироваться с
gen.get in sync withвойти в синхронизацию с (anyname1)
idiom.get in the foxhole withразобраться в ситуации (Alex_Odeychuk)
idiom.get in the foxhole with and figure a way outразобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk)
gen.get in touch withвступить в контакт с (someone – кем-либо)
gen.get in touch withсвязываться
gen.get in touch withустанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-либо)
Gruzovikget in touch withвступать в контакт с кем-либо (someone)
Gruzovikget in touch withсвязываться (impf of связаться)
gen.get in touch withсвязаться с (someone – кем-либо)
gen.get in touch withсвязаться (с кем-либо)
gen.get in touch withсвязаться с кем-либо
gen.get in touch withсвязаться с кем-либо (someone)
gen.get in touch withналадить контакт с...
gen.get sb. in touch with sb.вывести на кого-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver)
gen.get sb. in touch with sb.свести с кем-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver)
gen.get in touch withвступить в контакт с...
gen.get in touch withсписываться (by mail)
gen.get in touch withвыйти на (Tanya Gesse)
gen.get in touch withустановить контакт (smb., с кем-л.)
gen.get in touch withсписаться (by mail)
gen.get in touch withвступить в контакт
gen.get in touch with someone by phoneсозвониться с (Anglophile)
gen.get in touch with him by phoneснеситесь с ним по телефону
gen.get in touch with someone over the phoneсозвониться с (В.И.Макаров)
Игорь Мигget in trouble withпопасть под горячую руку (кого-либо)
sec.sys.get in trouble with the lawвступать в конфликт с законом (Alex_Odeychuk)
inf.get in tune withзаиметь контакт (VLZ_58)
inf.get in tune withнастроиться на одну волну с (VLZ_58)
inf.get in tune withполадить (VLZ_58)
navig.get in withподходить к
nautic.get in withподходить
gen.get in withсойтись с (кем-либо)
gen.get in withбыть на дружеской ноге с (кем-либо)
gen.get in withподружиться с (кем-либо)
gen.get in with a bad crowdсвязаться с плохой компанией (Bullfinch)
gen.get in with a small with a thumping majorityпройти небольшим подавляющим большинством голосов
inf.get in with his crowdподружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
inf.get in with his crowdсойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.)
gen.get in with oneвойти в милость к (кому-л.)
gen.get in wrong withпопасть к кому-либо в немилость
gen.get in wrong withпопасть в немилость к кому-либо заслужить чью-либо немилость
Makarov.get in wrong withзаслужить чью-либо немилость (someone)
gen.get in wrong withпопасть в немилость к (кому-либо)
inf.get mixed in with a bad crowdсвязаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver)
inf.get mixed in with a bad crowdпопасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver)
gen.get on with one's mother-in-lawбыть в хороших отношениях со своей свекровью (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.)
gen.get on with one's mother-in-lawбыть в хороших отношениях со своей тёщей (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.)
gen.he got in one with his leftон нанёс удар левой (рукой)
Makarov.he got in one with his rightон нанёс удар правой (рукой)
gen.he got in with a bad crowdон связался с плохой компанией
gen.he got in with a wild set at collegeв колледже он попал в дурную компанию
Makarov.he got into an argument with Jeff in the pub last nightвчера вечером в пабе он поспорил с Джеффом
gen.he's got an in with influential peopleу него есть связи среди влиятельных людей
gen.I got in with themя подружился с ними
gen.I got in with themмы стали близкими друзьями
Makarov.I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
dipl.I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted adviceя бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами
Makarov.she got in with a bad crowdона связалась с дурной компанией
Makarov.someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
Makarov.someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
Makarov.until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limboдо тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости)
dipl.we got in bad with each other from the startмы невзлюбили друг друга с самого начала (bigmaxus)

Get short URL