Subject | English | Russian |
inf. | get an in with | заручиться поддержкой (кого-то, кто может помочь решить тот или иной вопрос • The only way they'll allow us to film the play is if we get an in with the director. 4uzhoj) |
Makarov. | get caught with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
Makarov. | get found with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
inf. | get in a snit with | сердиться на (кого-либо; Don't get in a snit with me, I was trying to be helpful! Wakeful dormouse) |
gen. | get in contact with | налаживать контакты (karnup) |
busin. | get in contact with | вступать в контакт (smb) |
busin. | get in contact with | связываться (smb, с кем-л.) |
gen. | get in contact with | связаться с (someone – кем-либо) |
gen. | get in contact with | обращаться куда-либо (when you get in contact with our company sankozh) |
gen. | get in good with | добиваться расположения (SirReal) |
gen. | get in good with | расположить к себе (VLZ_58) |
idiom. | get in good with | войти в дружеские отношения с (КГА) |
gen. | get in good with | добиться благосклонности (VLZ_58) |
gen. | get in good with | подлизываться к (someone – кому-либо Chicken1981) |
gen. | get in good with | добиться расположения (Many salespeople try to get in good with their clients by spending social time together SirReal) |
gen. | get in hot water with | доставить неприятности (NumiTorum) |
gen. | get in hot water with | нажить неприятности (NumiTorum) |
Игорь Миг | get in hot water with | рассориться с |
Игорь Миг | get in hot water with | быть на ножах с |
Игорь Миг | get in hot water with | обострять отношения с |
Игорь Миг | get in hot water with | сцепиться с |
gen. | get in hot water with | попасть в беду (NumiTorum) |
gen. | get in hot water with | накалить отношения (NumiTorum) |
Игорь Миг | get in sync with | синхронизировать |
Игорь Миг | get in sync with | синхронизироваться с |
Игорь Миг | get in sync with | войти в ритм |
Игорь Миг | get in sync with | гармонизироваться с |
gen. | get in sync with | войти в синхронизацию с (anyname1) |
idiom. | get in the foxhole with | разобраться в ситуации (Alex_Odeychuk) |
idiom. | get in the foxhole with and figure a way out | разобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с (someone – кем-либо) |
gen. | get in touch with | связываться |
gen. | get in touch with | устанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-либо) |
Gruzovik | get in touch with | вступать в контакт с кем-либо (someone) |
Gruzovik | get in touch with | связываться (impf of связаться) |
gen. | get in touch with | связаться с (someone – кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться (с кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо (someone) |
gen. | get in touch with | наладить контакт с... |
gen. | get sb. in touch with sb. | вывести на кого-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver) |
gen. | get sb. in touch with sb. | свести с кем-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с... |
gen. | get in touch with | списываться (by mail) |
gen. | get in touch with | выйти на (Tanya Gesse) |
gen. | get in touch with | установить контакт (smb., с кем-л.) |
gen. | get in touch with | списаться (by mail) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт |
gen. | get in touch with someone by phone | созвониться с (Anglophile) |
gen. | get in touch with him by phone | снеситесь с ним по телефону |
gen. | get in touch with someone over the phone | созвониться с (В.И.Макаров) |
Игорь Миг | get in trouble with | попасть под горячую руку (кого-либо) |
sec.sys. | get in trouble with the law | вступать в конфликт с законом (Alex_Odeychuk) |
inf. | get in tune with | заиметь контакт (VLZ_58) |
inf. | get in tune with | настроиться на одну волну с (VLZ_58) |
inf. | get in tune with | поладить (VLZ_58) |
navig. | get in with | подходить к |
nautic. | get in with | подходить |
gen. | get in with | сойтись с (кем-либо) |
gen. | get in with | быть на дружеской ноге с (кем-либо) |
gen. | get in with | подружиться с (кем-либо) |
gen. | get in with a bad crowd | связаться с плохой компанией (Bullfinch) |
gen. | get in with a small with a thumping majority | пройти небольшим подавляющим большинством голосов |
inf. | get in with his crowd | подружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
inf. | get in with his crowd | сойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
gen. | get in with one | войти в милость к (кому-л.) |
gen. | get in wrong with | попасть к кому-либо в немилость |
gen. | get in wrong with | попасть в немилость к кому-либо заслужить чью-либо немилость |
Makarov. | get in wrong with | заслужить чью-либо немилость (someone) |
gen. | get in wrong with | попасть в немилость к (кому-либо) |
inf. | get mixed in with a bad crowd | связаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver) |
inf. | get mixed in with a bad crowd | попасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver) |
gen. | get on with one's mother-in-law | быть в хороших отношениях со своей свекровью (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.) |
gen. | get on with one's mother-in-law | быть в хороших отношениях со своей тёщей (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.) |
gen. | he got in one with his left | он нанёс удар левой (рукой) |
Makarov. | he got in one with his right | он нанёс удар правой (рукой) |
gen. | he got in with a bad crowd | он связался с плохой компанией |
gen. | he got in with a wild set at college | в колледже он попал в дурную компанию |
Makarov. | he got into an argument with Jeff in the pub last night | вчера вечером в пабе он поспорил с Джеффом |
gen. | he's got an in with influential people | у него есть связи среди влиятельных людей |
gen. | I got in with them | я подружился с ними |
gen. | I got in with them | мы стали близкими друзьями |
Makarov. | I'd have got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice | я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами |
dipl. | I'd've got the job finished in time if he hadn't come butting in on my work with his unwanted advice | я бы успел сделать работу вовремя, если бы он не влез со своими ненужными советами |
Makarov. | she got in with a bad crowd | она связалась с дурной компанией |
Makarov. | someone got in and walked away with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности |
Makarov. | someone got in and walked off with the jewels while we were out | пока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности |
Makarov. | until we've got official permission to go ahead with the plans we are in limbo | до тех пор, пока мы не получим официального разрешения продолжать нашу деятельность в соответствии с нашими планами, мы будем находиться в подвешенном состоянии (в состоянии неопределённости) |
dipl. | we got in bad with each other from the start | мы невзлюбили друг друга с самого начала (bigmaxus) |