DictionaryForumContacts

Terms containing got a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a big fellow was shouldering aside anyone who got in his wayздоровый детина отпихивал каждого, кто стоял у него на пути
gen.a bill a new law, a reform, etc. got throughзаконопроект и т.д. прошёл (в парламенте и т.п.)
gen.a bill a new law, a reform, etc. got throughзаконопроект и т.д. был принят (в парламенте и т.п.)
gen.a car got a flatу машины спустило колесо (aife)
Makarov.a chap called Bates got bunked for stealingпарня по фамилии Бейтс исключили из школы за воровство
gen.a few kids got together for a study sessionнесколько ребят собралось, чтобы вместе позаниматься
Makarov.a girl electrocuted herself when she got into a bath wearing electric hair curlersдевушку убило электрическим током, когда она стала принимать ванну в электробигудях
gen.a rumour got about that he returnedпрошёл слух, что он вернулся
gen.a small thing got startedсыр-бор разгорелся
gen.a storm came on before we got homeмы не успели дойти до дому, как разразилась гроза
Makarov.about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их
Makarov.about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их
Makarov.after a few false starts the business got goingпосле нескольких неудачных попыток дело пошло
gen.after a long delay he got around to writing the letterпосле длительной задержки он наконец написал это письмо
gen.after a moment of panic he got hold of himselfпосле минутной растерянности он овладел собой
Makarov.after a nervous start, he finally got into his stride in the second setначав матч неуверенно, во втором сете он, наконец, вошёл в колею
gen.after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacksпосле обмена любезностями мы сразу приступили к делу
Makarov.all the first-class compartments seemed to be full, finally I got a seat in a non-smokerв купе первого класса вроде бы всё было занято, наконец, я нашёл место в купе для некурящих
gen.and for two bucks got the whole works down at a cribза два бакса получил все три удовольствия в публичном доме
Makarov.as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woodsкогда мы подошли к норе, из неё выпрыгнул кролик и побежал по направлению к лесу
gen.as we got near to the hole, a rabbit shot out and ran towards the woodsкогда мы подошли к норе, кролик выпрыгнул из неё и побежал к лесу
gen.be got at the soul of a people can be got at fully only through the knowledge of its languageдушу народа можно познать только через его язык
vulg.Bugger this: I've got a train a plane to catchэто подождёт
vulg.Bugger this: I've got a train a plane to catchэто не так срочно
Makarov.Come on, mate, give it a try. I got good pills, those Amsterdam playboys. The best everНу, приятель, давай попробуем. У меня есть хорошие таблетки – Плейбойчики из Амстердама – самые клевые (I.Welsh, "Lorraine goes to Livingston")
Makarov.do you think they will win?-Do me a favour! They haven't got a single decent playerкак ты думаешь, они выиграют? – Ну, что ты! У них нет ни одного приличного игрока
gen.got a hold onполучить влияние на (A.Rezvov)
gen.got a hold onдобиться влияния на (A.Rezvov)
inf.got a lot on my plateу меня куча дел (simpl_Le)
gen.got a month's leaveя получил отпуск на месяц
gen.got a pointбыть правым в (чем-либо • I think you've got a point there | Я думаю, Вы правы в этом adivinanza)
gen.somebody got a wild hair up (one's) assв одном месте засвербило (m_rakova)
gen.got caught in a downpourзастал ливень (I had planned a nice bike ride to work. Sure, it was cloudy when I left home, but then I got caught in a downpour just as I rode into downtown! ART Vancouver)
vulg.Got to beat 'em off with a big stick!Один из вариантов ответа на вопрос Getting any?
gen.has got a touch of the sunнапекло в голову (someone – кому-л. • He's got a touch of the sun. – Ему напекло в голову. ART Vancouver)
gen.has he got a place yet?нашёл ли он себе работу
gen.has he got a place yet?нашёл ли он себе место?
vulg.have a lot of what she's gotбыть сексапильной
gen.have got a coldподхватить насморк
Makarov.have got a crush onсильно увлечься (someone – кем-либо)
Makarov.have got a crush onпотерять голову из-за (someone – кого-либо)
Makarov.have got a crush onочень увлечься (someone – кем-либо)
Makarov.have got a good mind to do somethingиметь намерение сделать (что-либо)
Makarov.have got a good mind to do somethingсобираться сделать (что-либо)
Makarov.have got a good mind to do somethingочень хотеть сделать (что-либо)
Makarov.have got a good mind to do somethingбыть склонным сделать (что-либо)
Makarov.have got a spur in one's headбыть под мухой
gen.have got a spur in headбыть под мухой
gen.have got a stomachacheиметь желудочные колики
gen.have not got a prayerничего не получится (juribt)
gen.have not got a prayerпровал гарантирован (Bartek2001)
gen.have the press got a sniff yet?пресса об этом ещё не пронюхала?
gen.have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке?
gen.have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который годится для этой ручки?
gen.have you got a cold?у вас насморк?
gen.have you got a newspaper the tickets, a pencil, an erasing-knife, etc.?у вас есть газета и т.д.?
inf.haven't you got a tongue in your headу тебя язык во рту имеется?
inf.haven't you got a tongue in your head?ты что язык проглотил ?
Makarov.he almost got a broken heartу него чуть разрыв сердца не случился (от испуга, переживания)
Makarov.he can't go because he has got a cold, not that he wanted to go particularlyон не может пойти, так как он простужен, впрочем ему и не очень хотелось
gen.he dived into a street, then into a passage, and so winded and doubled till he got to a small public houseон свернул на какую-то улицу, затем в переход, и так сновал туда-сюда, пока не попал в небольшой трактир (Ch. Reade)
Makarov.he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway playполучив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха
Makarov.he got a beat-up Ford in exchange for his worn-out Harley Davidsonон сменял свой разбитый "Харли Дэвидсон" на потрёпанный "Форд"
Makarov.he got a beta minus for his long essayза своё длинное сочинение он получил оценку "бету с минусом" (т. е. четвёрку с минусом или тройку с плюсом)
Makarov.he got a biff in the gut for his troubleв благодарность он получил удар по животу
gen.he got a blow on the headон получил удар по голове
gen.he got a book down from the shelfон снял книгу с полки
Makarov.he got a bronze in the high jumpон получил бронзу в прыжках в высоту
Makarov.he got a C for historyон получил тройку по истории
Makarov.he got a charge out of the gameон почувствовал приятное возбуждение от игры
gen.he got a crack on the headон получил затрещину
gen.he got a first in historyон получил "отлично" по истории
gen.he got a good buildup in the pressПресса создала ему рекламу (Taras)
Makarov.he got a good return on his investmentон получил хороший доход от вложенных денег
Makarov.he got a good telling-off from his teacherучитель его отругал
gen.he got a great welcome from the audienceпублика оказала ему горячий приём
gen.he got a grip of the factsон разобрался в фактах
Makarov.he got a humdinger of a jobон устроился на прекрасную работу
gen.he got a low mark for historyон получил двойку по истории
gen.he got a majority of the votesон получил большинство голосов
Makarov.he got a nasty bang on the headон сильно ударился головой
Makarov.he got a nasty bang on the headего сильно ударили по голове
Makarov.he got a nasty biff on the noseон получил по носу
Makarov.he got a nasty knock on the headего сильно ударили по голове
gen.he got a nasty knock on the headон сильно ударился головой
Makarov.he got a nasty sunburnон страшно обгорел
Makarov.he got a new suitон приобрёл новый костюм
gen.he got a nibbleу него клюнуло (о рыбной ловле Technical)
Makarov.he got a numb legон отсидел ногу (by sitting)
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил работу в этой фирме ещё совсем молодым человеком
gen.he got a place at this firm when he was quite youngон получил место в этой фирме ещё совсем молодым человеком
gen.he got a present but she was left outему дали подарки, а её обделили
Makarov.he got a purchase on the rope and pulledон схватился за канат и потянул
gen.he got a raw deal from the managerуправляющий был к нему несправедлив
gen.he got a reduction of hundred roubles on the price of these bootsон выторговал сто рублей из цены этих сапог
gen.he got a rejection slip from the publisherего рукопись завернули в издательстве (т. е. отказались публиковать)
Makarov.he got a rise out of herон вызвал её гнев
Makarov.he got a rocket from the bossон получил взбучку от начальника
gen.he got a smart rap on the knucklesего как следует ударили по рукам
gen.he got a smart rap on the knucklesего как следует проучили
gen.he got a sock in the jawон получил удар в челюсть
Makarov.he got a sore arse from sitting on that hard chairон отсидел всю задницу на этом жёстком стуле
gen.he got a stiff sentence for his crimesза совершённые преступления ему был вынесен суровый приговор
Makarov.he got a surpriseего ждал сюрприз
Makarov.he got a twenty years' vacationего посадили на двадцать лет
Makarov.he got an A in physicsон получил "отлично" по физике
gen.he got an imposition for cribbing a Greek exerciseон получил дополнительное задание за то, что списал упражнение по греческому
gen.he got between the boys and prevented a fightон встал между мальчишками и не дал им сцепиться
gen.he got was caught under a truckон попал под грузовик (under a train, under a car, etc., и т.д.)
Makarov.he got himself up as a pirateон нарядился пиратом
Makarov.he got in a nasty accidentон попал в серьёзную аварию
Makarov.he got into a bit of a pickle with the Inland Revenueу него неприятности с налоговым ведомством
Makarov.he got into a pretty fix with thatу него с этим такая заморочка вышла
Makarov.he got into a stoush at the pubон подрался в пабе
gen.he got into the house by posing as a television repairmanон проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоров
gen.he got it at a low high figureон достал это по дешёвой дорогой цене
Makarov.he got married after a whirlwind romanceон женился после бурного романа
gen.he got off to a flying startон начал блестяще
Makarov.he got off with a tiddly little scratch on his kneeон отделался лёгкой царапиной на колене
gen.he got off with nothing worse than a bad frightон отделался лишь сильным испугом
Makarov.he got off with only a fineон отделался одним лишь штрафом
gen.he got off with only a fineон отделался одним лишь штрафом
Makarov.he got 85 points out of a possible 100он набрал 85 очков из 100 возможных
Makarov.he got something like a hundred lettersон получил что-то около ста писем
Makarov.he got stuck in a traffic jamон застрял в дорожной пробке
gen.he got the job because someone gave him a leg-upон получил эту должность, потому что ему кто-то помог (Taras)
Makarov.he got the job done in a breezeон выполнил работу играючи
Makarov.he got the lid off with a wrenchон резко сорвал крышку
Makarov.he got the minister on the ear with a potatoон угодил картошкой в ухо священнику
Makarov.he got through a big chunk of work todayсегодня он проделал большую работу
gen.he got to Siberia with a flood of political prisonersон попал в Сибирь с волной политических пленных
Makarov.he got up a partyон устроил вечеринку
Makarov.he had a curious feeling of schadenfreude when his ex-girlfriend got divorcedон испытал странное чувство злорадства, когда его бывшая подружка развелась
gen.he hadn't got a dry stitch onна нём сухой нитки не было
Makarov.he has got a coldон простужен
gen.he has got a cup too muchон почти пьян
gen.he has got a cup too muchон выпил лишнее
Makarov.he has got a friendу него есть друг
gen.he has got a friendу него друг
gen.he has got a full-time jobон работает с полной нагрузкой
gen.he has got a great liftон порядочно выпил
Makarov.he has got a hand thereу него там рука
Makarov.he has got a headacheу него голова разболелась
Makarov.he has got a heavy blow on his trunkон получил сильный удар в корпус
Makarov.he has got a high feverу него высокая температура
Makarov.he has got a high temperatureу него высокая температура
Makarov.he has got a lot of booksу него много книг
Makarov.he has got a lot work to do todayу него сегодня много работы
Makarov.he has got a million things to do todayу него масса дел на сегодня
Makarov.he has got a penу него есть ручка
Makarov.he has got a pen friend in Australiaон переписывается с австралийцем
Makarov.he has got a phobia about wormsон очень боится червей
Makarov.he has got a place in our officeон пристроился в нашу контору
Makarov.he has got a place in the Custom Houseон получил место на таможне
Makarov.he has got a sore stomachу него сосёт под ложечкой
Gruzovikhe has got a splinter in his footон занозил себе ногу
Makarov.he has got a splinter in his handон занозил себе руку
Makarov.he has got a splinter into his soleу него заноза в подошве
Makarov.he has got a splitting headacheу него трещит голова
Makarov.he has got a splitting headacheу него очень разболелась голова
Makarov.he has got a square face and a big noseу него квадратное лицо и большой нос
Makarov.he has got a stinking coldу него ужасный насморк
gen.he has got a stitch in the sideу него колет в боку
gen.he has got a stitch in the sideу него закололо в боку
gen.he has got a stomachacheу него болит живот
Makarov.he has got a tickle in his noseу него щекочет в носу
Makarov.he has got a tickle in his throatу него щекочет в горле
Makarov.he has got a tickle in his throatу него першит в горле
Makarov.he has got a very soft heartу него очень доброе сердце
gen.he has got a worm in his headу него дурь в голове
gen.he has got a worm in his headу него блажь в голове
gen.he has got into the way of treating her as though she were a childон привык обращаться с ней как с маленькой
Makarov.he has not got a wink of sleepон не спал ни минуты
gen.he has not got it without spending a lot of time, energy, etc.это ему недёшево досталось
gen.he hasn’t got a brain in his headу него ветер в голове
Makarov.he hasn't got a mathematical mindу него нет способностей к математике
Makarov.he hasn't got a smokeу него кончились сигареты
Makarov.he heard a noise, so he got out of bed and turned the light onон услышал какой-то шум, поэтому встал и зажёг свет
Makarov.he is in a bad mood today, he must have got out of bed on the wrong sideон сегодня не в настроении, должно быть, встал не с той ноги
Makarov.he is only a working-man, you see, he hasn't got your fine waysвидишь ли, он всего лишь работяга, все эти твои тонкости ему невдомёк
gen.he kept her waiting for an hour, so she got a little of her own medicineон заставил её прождать около часа, так что он отплатил ей той же монетой
gen.he looked upon the marriage ceremony as a mere formality — something to be got over with as quickly as possibleон считал церемонию бракосочетания простой формальностью, через которую надо было как можно быстрее пройти
inf.he often got a bawling out from her father because of thatей за это часто доставалось от отца
Makarov.he rattled the poem off and got a good markон отбарабанил стихотворение и получил хорошую оценку
Makarov.he slaved a whole year for them and got nothing in returnон пропахал на них год и ничего за это не получил
gen.he was a ruthless tyrant who always got his own way because no one was brave enough to stand up to himон был безжалостным деспотом и делал всё, что хотел, потому что никто не осмеливался противостоять ему
Makarov.he worked like a slave a whole year for them and got nothing in returnон пропахал на них год и ничего за это не получил
inf.he's got a big mouthу него длинный язык
Makarov., inf.he's got a big mouthу него длинный язык
gen.he's got a bump to full colonelего произвели в полковники
gen.he's got a bunch of relativesу него куча родственников
Makarov.he's got a cruddy mindу него в голове грязные мысли
gen.he's got a crush on youон крепкий орешек для вас
gen.he's got a daytime job he is doing alrightднём он отлично справляется на работе
gen.he's got a few things to his credit, tooу него тоже есть кое-какие заслуги
gen.he's got a fit of drinkingу него запой
gen.he's got a genius for saying the wrong thingон вечно говорит не то, что следует
gen.he's got a good head on his shouldersу него чердак варит
gen.he's got a good spot with that firmон занимает хорошую должность в этой фирме
gen.he's got a good voiceон хорошо поёт
gen.he's got a good voiceу него хороший голос
gen.he's got a gun, duck down!у него пистолет, пригнись
inf.he's got a head on his shouldersу него ума палата
Makarov.He's got a kink I reckon. He'll end up in the nuthouse.я полагаю, у него крыша поехала. Он кончит в психушке
Makarov.he's got a laid-back attitude to timetables and schedulesон спокойно относится к расписаниям и графикам
gen.he's got a lead footон любит погонять (на автомобиле)
Makarov.he's got a lot of booksу него много книг
Makarov.he's got a lot of paperwork to catch up onу него полно канцелярской работы, которую надо доделать
gen.he's got a lucky touchу него счастливая рука
gen.he's got a marble heartу него каменное сердце
gen.he's got a moustacheу него усы
gen.He's got a nerve!ну и наглец! (Dude67)
Makarov.he's got a peptic ulcer so he has to watch his dietу него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету
Makarov.he's got a unique sound and a unique styleу него необыкновенный звук и уникальный стиль исполнения
gen.he's got a unique sound and a unique styleон достиг неподражаемой манеры исполнения
Makarov.he's got a weak heartон сердечник
Makarov.he's got a weak heartу него слабое сердце
Makarov., inf.he's got a weak tickerу него слабое сердце
Makarov.he's got a wonderful dog with big floppy earsу него замечательная собака с большими висячими ушами
Makarov.he's got an absolute harridan of a mother-in-lawв качестве тёщи он получил настоящую ведьму
gen.he's got as big a car as you haveон обзавёлся такой же большой машиной, как твоя
Makarov., jarg.he's got everybody on a stringу него всё схвачено
gen.he's got off to a flying start in his new jobон с ходу вошёл в свою новую работу
gen.he's got quite a load on tonightон сегодня прилично выпил
Makarov.He's only a working-man, you see. He hasn't got your fine ways.он всего лишь работяга, вот в чём дело. Все эти твои тонкости ему невдомек
Makarov.his car got a bit of a biffего машину немного помяли
Makarov.his head got into a swimming conditionу него закружилась голова
gen.his lies got him in a tight placeон так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
gen.his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalего мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
Makarov.how can we make a decision? We've got nothing to go onкак мы можем принять решение? Нам не на что опереться
gen.how he got through college is a mysteryсовершенно непонятно, как он смог окончить колледж
gen.I don't know how such a rumour got aboutне знаю, каким образом распространился этот слух
Makarov.I don't understand the details but I've got a rough idea of what you wantя не пониманию деталей, но у меня есть общее представление о том, что ты хочешь
gen.I got a big weekend onу меня большие планы на выходные
Makarov.I got a blow on the headменя стукнули по голове
gen.I got a call fromмне позвонили из / от (ART Vancouver)
gen.I got a chill in the open carменя прохватило в открытой машине
Makarov.I got a dull and ill paced horseлошадь у меня была неуклюжая, походка у неё была не поставлена
gen.I got a feelingчто-то мне подсказывает (Taras)
gen.I got a good feeling aboutу меня хорошее предчувствие о чем то ком то (Camilla77)
gen.I got a good laugh fromменя насмешил ("I got a good laugh from a guy who was against the pipeline because it was only to benefit large American corporations and they are only doing this for profit... This really made me laugh because I saw the same guy earlier with a Starbucks coffee!" (from a letter to a Canadian newspaper) ART Vancouver)
Makarov.I got a good one off todayу меня сегодня получилась премилая шуточка
gen.I got a hunchчто-то мне подсказывает (Taras)
gen.I got a letter from my friendя получил письмо от своего приятеля
gen.I got a letter in the mailмне пришло письмо (ART Vancouver)
gen.I got a lot of ideasя прамо теряюсь в догадках (- ...but you want to know why? – I got a lot of ideas Taras)
gen.I have got a lot on my mindу меня голова идёт кругом (q3mi4)
gen.I got a pink slip today. I guess I had it comingСегодня мне вручили уведомление о том, что я уволен. Так оно и должно было случиться (cnlweb)
Игорь МигI got a promotion!меня повысили в должности
Игорь МигI got a promotion!я получил повышение
Игорь МигI got a promotion!меня повысили
Makarov.I got a rap on/over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя
gen.I got a rap over the knuckles for not finishing my work in timeя получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras)
gen.I got a shockменя ударило током
gen.I got a weird feelingмне было не по себе (Spencer in Charlotte, North Carolina, shared another haunted doll story. The dolls in question came from a trip to Goodwill, where Spencer's sister found a Mystery Machine toy with Scooby Doo characters inside. "I can't tell you why but I always got a weird feeling from it," he said. Spencer reported hearing scurrying sounds at night and finding furniture rearranged. One night his sister started screaming after seeing outlines of the characters' shadows on the hallway wall. Spencer himself witnessed a little brown dog run past his door, which he recalled was odd since his family did not have a dog. – мне всегда было не по себе coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.I got an impot for cribbing a Greek exerciseя получил дополнительное задание за то, что списал упражнение по греческому
gen.I got an option on a room from the housing departmentя получил от жилотдела броню на комнату
Makarov.I got caught in what is politely called a trade recessionпопросту говоря, я остался без работы
Makarov.I got him to give me half a crown for a dud ringмне удалось получить от него полкроны за фальшивое колечко
gen.I got my hands on a pair of shoes that I really likeмне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
gen.I got myself into a messя влип
Makarov.I got the impression that he is a bit tastyу меня впечатление, что он имеет какое-то отношение к преступному миру
gen.I got this book as a presentя получил эту книгу в подарок
gen.I got this information the news, facts, etc. from a friend of mineя получил эти сведения и т.д. от одного приятеля (from my secretary, etc., и т.д.)
gen.I got this information the news, facts, etc. from a friend of mineмне это и т.д. сообщил один приятель (from my secretary, etc., и т.д.)
gen.I got up a head of steamя был с больной головой (Коллега, Вы полагаете, что это написано по-русски? И откуда Вы взяли фразу на английском? Val Voron)
gen.I got your number from Aя звоню от А (Hi, my name is Jack. I got your number from Larry Reid at COCA. He told me you had a place to show films. 4uzhoj)
Makarov.I had not bargained for such heavy rain, and got very wet without a coatя не взял с собой плащ и страшно промок – я не ожидал, что пойдет такой дождь
gen.I have got a new watchу меня есть новые часы (a new suit, a new hat, a car, etc., и т.д.)
med.I have got a splinter in my handЯ занозил себе палец (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.I have got a wrench in my ancleя вывихнул лодыжку
gen.I have not got a wink of sleepя не сомкнул глаз
inf.I haven't got a bean.у меня нет ни гроша (Helene2008)
gen.I haven't got a care in the worldменя ничто не тревожит мне не о чем беспокоиться.
gen.I just got a call from headquarters. They say we've got to bug out immediatelyмне только что позвонили из штаба. Они велели немедленно сниматься с места (Taras)
Makarov.I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examinationкогда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года
Makarov.I wouldn't bargain on the speaker arriving soon, as he's got a long way to comeя не думаю, что докладчик скоро появится, ему долго ехать
Makarov.if I've got to give her a debut, I'll do it with a flourishесли она будет дебютировать у меня, я сделаю это так, что о ней все заговорят
gen.into the bargain I bought a car and got two spare wheels into the bargainя купил автомобиль и в придачу получил два запасных колеса
gen.it cost me a lot of money, but then I got the best productя заплатил дорого, но зато продукты самого лучшего качества
gen.it got to a point whereдошло до того, что (sophistt)
gen.it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
gen.it is a wonderment to me how you got offудивляюсь, как вам удалось ускользнуть
gen.it seemed a way out from the mess I had got intoказалось, что это было выходом из того трудного положения, в которое я попал
Makarov.it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
gen.it was supposed to be a secret, but somehow it got aboutэто считалось тайной, но каким-то образом всё стало известно
Makarov.it's a good act-we got a good handэто действие сыграли хорошо – нам долго хлопали
gen.it's got a long way to goдо этого ещё далеко
Makarov.it's not that he got sandbagged by some twerp at a TV stationдело не в том, что какой-то хам с телевизионной станции его раскритиковал
Makarov.I've got a awful headу меня голова трещит
Makarov.I've got a awful headу меня голова раскалывается
Makarov.I've got a bad headу меня голова трещит
Makarov.I've got a bad headу меня голова раскалывается
gen.I've got a bit of business to take care ofмне нужно кое-что сделать (4uzhoj)
gen.I've got a bone to pick with youу меня к тебе претензия (murad1993)
gen.I've got a cramp in my footу меня свело ногу
gen.I've got a heap of things to doу меня накопилась куча дел (North American English; источник – oxfordlearnersdictionaries.com dimock)
gen.I've got a lot on my plateна меня многое навалилось (reverso.net Aslandado)
gen.I've got a lot on my plateзабот полон рот (context.reverso.net/ Aslandado)
gen.I've got a lot on my plateу меня много важных дел (context.reverso.net/ Aslandado)
Makarov.I've got a lump on my shoulderу меня на плече появилась шишка
Makarov.I've got a mountain of work to doу меня гора работы
gen.I've got a pain in my middleу меня болит живот
gen.I've got a plane to catch in an hourу меня через час самолёт
GruzovikI've got a stitch in my sideу меня в боку колет
Makarov.I've got a thick headу меня голова трещит
Makarov.I've got a thick headу меня голова раскалывается
gen.I've got a whole life ahead of meу меня вся жизнь впереди (Viola4482)
Makarov.I've got onto a good idea for improving productionмне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства
gen.I've got onto a good idea for improving productionя обдумывал, как улучшить производство
gen.I've got to do a little shoppingмне надо сделать кое-какие покупки
Makarov.i've just got a parking ticket-my first in yearsвот только что мне выписали штраф за неправильную парковку – первый за много лет
Makarov.I've still got a couple of daughters to marryмне ещё нужно женить парочку дочек
Makarov.just then a bus came by so we got on and rode homeровно в тот момент мимо проезжал автобус, мы сели и доехали до дома
gen.just then a bus came by so we got on and rode homeименно в тот момент подошёл автобус, мы сели и поехали домой
Игорь Мигlooks like we got taken for a rideпохоже, нас поимели
gen.man's got a pointдело горит (Taras)
Makarov.Mary got herself up in a nice new dressМери надела своё премиленькое новое платье
Makarov.my head got into a swimming conditionу меня закружилась голова
gen.my phone has got a very weedy vibrate settingу моего телефона очень слабая вибрация
Makarov.on graduation from college, she got a good jobокончив колледж, она получила хорошую работу
gen.our team got a licking yesterdayнашу команду вчера разбили (с разгромным счётом)
Makarov.she finally got a good job as a secretaryнаконец она нашла хорошую работу в качестве секретаря
Makarov.she got a B in arithmeticона получила четвёрку по арифметике
Makarov.she got a B in arithmeticлна получила четвёрку по арифметике
Makarov.she got a C in mathsона получила тройку по математике
gen.she got a chanceей предоставилась возможность
Makarov.she got a cold receptionей оказали холодный приём
gen.she got a cravingей приспичило
Makarov.she got a good beltingей задали хорошую трёпку
gen.she got a good boost at the startей с самого начала создали хорошую рекламу
gen.she got a good ragging from the headmasterей здорово попало от директора школы
Makarov.she got a ladder in her stockingу неё чулок "поехал"
Makarov.she got a ladder/run in her stockingу неё затяжка на чулке
Makarov.she got a little rubbedона немного разнервничалась
gen.she got a parcel from her parentsона получила посылку от своих родителей
gen.she got had, received a phone callей позвонили
gen.she got a raiseей повысили зарплату
Makarov.she got a run in her stockingу неё чулок "поехал"
Makarov.she got a sight of the processionей удалось мельком увидеть шествие
gen.she got a starting salary of ... yenдля начала ему было положено жалованье в ... иен
Makarov.she got a stiff sentenceей вынесли суровый приговор
gen.she got a thrashing in the final roundей сильно досталось в финальном раунде
gen.she got a transfusionей сделали переливание крови
gen.she got away with a fineс неё взяли только штраф
gen.she got away with a mere apologyей удалось отделаться простым извинением
Makarov.she got herself up in a nice new dressона нарядилась в премиленькое новое платье
Makarov.she got him a chairя принёс ему стул
Makarov.she got in a paddy when I suggested she'd made a mistakeона очень рассердилась, когда я предположил, что она совершила ошибку
Makarov.she got in a tight spotона попала в трудное положение
Makarov.she got in a tight spotей пришлось нелегко
gen.she got in a tight spotей пришлось нелегко
gen.she got into a difficult situationона попала в трудное положение
Makarov.she got into a pretty tearона впала в жуткое неистовство
Makarov.she got into a tizона распсиховалась
Makarov.she got into a tizzyона распсиховалась
gen.she got married to a childhood friendона вышла замуж за друга детства
inf.she got quite a blessing from her fatherей здорово влетело от отца
gen.she got quite a blessing from her superiorей здорово влетело от начальника
Makarov.she got stung by a beeеё ужалила пчела
Makarov.she got the children ready for a walkона собрала детей на прогулку
gen.she has got a coldона простужена
Makarov.she has got a fabulous figureу неё великолепная фигура
Makarov.she has got a phobia about wormsона очень боится червей
Makarov.she has got a really nice smileу неё прекрасная улыбка
Makarov.she has got a run in her tights from the nail on her chairиз-за гвоздя в стуле у неё спустилась петля на колготках
Makarov.she has got a very soft heartу неё очень доброе сердце
Makarov.she hasn't got a care in the worldона не имеет никаких забот
gen.she hasn't got enough money to buy a carей не хватает денег для того, чтобы купить машину
Makarov.she inspected her wardrobe and said she hadn't got a thing to wearона осмотрела свой гардероб и заявила, что совершенно раздета
gen.she is ugly but she's got a great shapeона некрасива, но у неё великолепные формы
gen.she rubbed up against a newly painted door, and got some of the paint on her dressона случайно задела свежевыкрашенную дверь и запачкала краской платье
Makarov.she slid on the ice and there you are, she got a fracture!она поскользнулась на льду – и пожалуйста, перелом!
Makarov.she thinks her parents would disown her if she ever got a tattooона думает, родители бы от неё отказались, если бы она сделала татуировку
Makarov.she threw away the chance of a brilliant career when she got marriedвыйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру
Makarov.she walks like she's got a corncob up her cuntо женщине с подчёркнуто гордой походкой
vulg.she walks like she's got a corncob up her cuntо женщине с подчёркнуто гордой походкой
Makarov.she walks like she's got a feather up her assо женщине с подчёркнуто гордой походкой
vulg.she walks like she's got a feather up her assо женщине с подчёркнуто гордой походкой
gen.she was got up like a princessеё нарядили принцессой
gen.she was got up like a princessона была одета, как принцесса
Makarov.she was late because she got into a traffic jamона опоздала, так как попала в транспортную пробку
Makarov.she's got a lot of ambition, so she is bound to be successfulу неё огромное честолюбие, и поэтому она обязательно добьётся успеха
Makarov.she's got a lot of crust coming in here like thatу неё хватило наглости заявиться сюда вот так
Makarov.she's got a lovely body!у неё восхитительное тело! ("is" corrected by 'More – otherwise "as is")
gen.she's got a lovely voiceу неё красивый голос
Makarov.she's got a one-track mindу неё узкий кругозор ('is' corrected by 'More, otherise left "as is")
inf.she's got a voice like a foghorn!у неё лужёная глотка!
inf.she's got a voice like a foghorn!у неё горло лужёное!
gen.Smith got a degree but was not classedСмит получил диплом, но без отличия
Makarov.the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalмать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
Makarov.the birth of the baby elephant got a big playвсе газеты сообщали о рождении слонёнка
gen.the birth of the baby elephant got a big playрождение слонёнка получило большую огласку
Makarov.the campaign got off to a good startкампания началась успешно
Makarov.the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась им не по силам, и они попросили отца помочь им
Makarov.the children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to helpдети хотели выстроить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им
gen.the coat the pocket, the skirt, etc. got caught up on a nailпиджак и т.д. зацепился за гвоздь (in the machine, in the door, etc., и т.д.)
gen.the concert got a good write-up in the local newpaperместная газета поместила хороший отзыв о концерте
gen.the conference got off to a good startначало конференции было обещающим
Makarov.the duck gave a warning quack as we got close to her nestутка предостерегающе закрякала, когда мы близко подошли к её гнезду
Makarov.the enemy got a good hammeringнеприятелю крепко досталось
Makarov.the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him homeгость был совершенно пьян, так что они впихнули его в такси и отправили восвояси
Makarov.the guest got very drunk so they bundled him into a taxi and sent him homeгость очень сильно напился, так что они вызвали такси и отправили его домой
Makarov.the insignificant Gray-Snyder murder trial got a bigger "play" in the press than the sinking of the Titanicнезначительное судебное разбирательство об убийстве, дело Грея-снайдера, привлекло гораздо большее внимание прессы, чем гибель "Титаника"
gen.the law got him for doing a lot of banksзакон занялся им потому, что он обчистил множество банков
Makarov.the locals got used to bargaining with each other, so it was difficult for me to get a good priceместные жители так привыкли друг с другом торговаться, что мне было не легко получить хорошую цену
gen.the machine had a very low landing speed, got unstuck after a very short run, and was very easy to flyсамолёту требовалась очень небольшая подъёмная скорость, он взлетел после очень короткого разбега, и им было легко управлять в полёте
Makarov.the man went to prison but the two boys got off with a warningмужчина попал в тюрьму, а вот два мальчика отделались предупреждением
gen.the new recruit got the treatment from a brutal sergeantсержант зверски обращался с новобранцами
Makarov.the new show got a bad rap in all the papersвсе газеты дали плохие отзывы о новом шоу
Makarov.the one in a pickle is the one who's got to tickleэто не моя забота
Makarov.the one in a pickle is the one who's got to tickleпусть беспокоится тот, кого это касается
Makarov.the play got a lot of bad reviewsпьеса получила много ругательных отзывов
Makarov.the police believes the gunmen got away in a white Ford pick upполиция считает, что налётчики скрылись в белом фордовском пикапе
gen.the police got there in a hurryполиция прибыла туда без промедления
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
Makarov.the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
gen.the record got scratched after a few playsна пластинке появились царапины после того, как её несколько раз проигрывали
gen.the sleeve of her jumper got caught up in a rose bushрукав её свитера зацепился за шипы розового куста
gen.the students got up a country-wide campaign in support of nuclear disarmamentстуденты провели по всей стране широкую кампанию за ядерное разоружение
Makarov.the tea had got cold, so Christine made a freshчай остыл, и Кристина заварила свежий (E. Ferrars)
Makarov.the thief got into the house by masquerading as a television repair-manвор проник в дом, выдав себя за мастера по ремонту телевизоров
Makarov.the thief got into the house by masquerading as a television repair-manвор проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоров
Makarov.the thief got into the house by posing as a television repairmanвор проник в дом, притворившись мастером по ремонту телевизоров
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка
Makarov.the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inдвижение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными
Makarov.the white horse got over the ground in bucks like a rabbitбелая лошадь поскакала, подпрыгивая как кролик
Makarov.their proposal got a mixed receptionих предложение встретило неоднозначный приём
gen.then they got their fancy ideas and made a balls-up of the whole thingпотом им захотелось соригинальничать, и они испортили всё дело
gen.there isn't a thing we haven't gotчего только у нас нет!
inf.they got a taste of their own medicineза что боролись, на то и напоролись (Rust71)
gen.they had a fire, but fortunately everybody got out safelyу них был пожар, но к счастью, все уцелели
Makarov.they've got no more nous than a tom-catу них мозгов не больше, чем у кота
inf.things got a little diceyпоявилась какая-то интрига (VLZ_58)
Игорь Миг, inf.things have got a bit tougher latelyпоследнее время дела пошли хуже
gen.this book got a bit beyond meэта книга оказалась для меня трудноватой
gen.this chicken has got a fishy tasteу этого цыплёнка привкус рыбы
gen.this darn fool made has got himself into a mess againэтот чёртов придурок опять во что-то вляпался
Makarov.this evening I have got a lecture onсегодня у меня лекция
Makarov.traffic got into a complete tangleна дороге образовалась страшная пробка
gen.ve got a security breach in Los Pantalonesу тебя расстёгнута ширинка (alenushpl)
gen.ve got a security breach in Los Pantalonesу тебя открыта ширинка (alenushpl)
gen.we all got in, but it was a tight squeezeмы все поместились, но было очень тесно
inf.we got a deal?договорились? (Abysslooker)
inf.we got a deal?по рукам? (Abysslooker)
gen.we got a glimpse of the history of an English town.мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus)
inf.we got a good thingу нас всё прекрасно (Фраза, используемая влюблёнными в разговоре друг с другом. VLZ_58)
Makarov.we got a tossing in the Channelнас изрядно потрепало, когда мы пересекали Ла-Манш
Makarov.we got into a massive storm on our way backна обратном пути мы попали в ужасную бурю
Makarov.we got rough accommodation at a small country innмы устроились в деревенской гостинице без особых удобств
gen.we have got a do on tonightу нас сегодня вечер
gen.we haven't got nearly such a good garden as you haveнаш сад и рядом не стоял с вашим (linton)
gen.we were going to build a new school but it got the ax from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
gen.we were going to build a new school but it got the axe from the governmentмы собирались построить новую школу, но правительство не дало на неё денег
Makarov.we were having a smoke. we got an awful wind-up, thinking somebody might have smelt somethingмы курили. мы жутко боялись, что кто-то может почувствовать запах дыма
vulg.Went for a crap and the sniper got himшутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии)
vulg.Went for a shit and the sniper got himшутливый ответ на вопрос о местонахождении человека (чаще употребляется в армии)
gen.we've got a do tonightу нас сегодня вечер
gen.we've got a make on Bethмы установили личность Бет
gen.we've got a make on Bethона есть в наших картотеках
Makarov.We've got a make on Beth Pine. She's on our filesмы установили личность бет Пайн. Она есть в наших картотеках
gen.we've got a situationу нас проблема (an important or sudden problem • I have a situation that I have to deal with at the moment. learnersdictionary.com Dominator_Salvator)
gen.we've got a tailу нас кто-то сидит на хвосте
vulg.what a tail our cat's got!комментарий по поводу вихляющей походки проходящей мимо сексапильной девушки
gen.what did I do but got a licenseчто же я сделал? взял, да и выхлопотал себе свидетельство
inf.what got a bug up your ass?какая муха тебя укусила? (I don't know what got a bug up your ass. 4uzhoj)
inf.what got into you all of a sudden?какая муха тебя укусила? (4uzhoj)
gen.what have you got that will help a cold?что у вас есть от простуды?
Makarov.when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
gen.when the pipe burst, a plumber had to be got inкогда прорвало трубу, пришлось звать водопроводчика
gen.when the pipe burst, a plumber had to be got inкогда прорвало трубу, пришлось пригласить водопроводчика
gen.whiskey's got us singing like a choirохмелев от виски, мы поём словно хор (Alex_Odeychuk)
Makarov.without saying a word, she got on her bicycle and rode offне сказав ни слова, она села на велосипед и укатила
Makarov.you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind youты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости
gen.you got a bear about a mile back on your back doorв миле за тобой полицейский завис
inf.you got a flat tire thereу тебя шнурки развязались (Taras)
inf.you got a flat tire thereшнурок развязался (Taras)
gen.you got a letter with postage dueвам пришло письмо с доплатой
inf.you got a lot of sex appealты очень сексуальна (Alex_Odeychuk)
gen.you got a raw dealс вами поступили подло
gen.you got a raw dealс вами поступили несправедливо
gen.you got a staring problem?чего уставился?
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по знакомству
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по блату
Makarov.you have got a twist in that boneу вас вывихнута вот эта кость
gen.you have got your ideas a little jammedваши понятия не совсем ясны
gen.you have got your ideas a little jammedваши понятия немного сбивчивы
Makarov.your hat's got a clourу тебя помята шляпа
gen.you've got a bit of talentу тебя большой талант (suburbian)
gen.you've got a bit of talentу тебя есть талант (suburbian)
inf.you've got a hole in your pantsу вас брюки порваны (VLZ_58)
gen.you've got a nerve!ну, и наглость!
gen.you've got a nerve!ну и наглец же ты!
inf.you've got it to a "t"ты попал в точку!
inf.you've got it to a "t"именно так!
inf.you've got me up a tree!ума не приложу! (sixthson)
inf.you've got me up a tree!откуда я знаю! (sixthson)
Игорь Мигyou've got to pick a sideтебе нужно решить, на чьей ты стороне
gen.you've got us into a nice mess!в хорошенькую историю вы нас втянули!
Showing first 500 phrases

Get short URL