DictionaryForumContacts

Terms containing going in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.ail his attempts to talk her out of going there were in vainон безрезультатно пытался отговорить её от поездки туда
gen.all products are going up in priceвсе продукты дорожают
progr.all the work for V2 that has been going on in the main branchвся работа над версией 2, которая ведётся в основной ветке разработки (в системе контроля версий Alex_Odeychuk)
gen.allow sb. to go in front of sb.пропустить вперёд (в очереди • He chose to wait outside while the two guys went into the bathroom. John allowed another person to go in front of him and watched as that person eventually exited the restroom while the other two guys still had not come out. John finally entered to find no trace of the two guys. "It's almost as if they didn't exist," he suggested, noting he could find no other way out of the bathroom. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.already barricades were going up in the larger streetsна больших улицах уже начали возводить баррикады
gen.an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
Makarov.are you going to bring any of the other board members in on your plan for the election?собираешься ли ты привлекать кого-либо ещё из комитета к организации выборов?
Makarov.are you going to draw a sword upon your friend in your own house?вы собираетесь обнажить меч против своего друга в собственном доме?
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь просидеть дома весь день?
gen.are you going to stick in all day?вы собираетесь проторчать дома весь день?
gen.as you go down inпо мере снижения
gen.be easy-going in private lifeне обременять себя в личной жизни
gen.be easy-going in private lifeко всему относиться легко в личной жизни
gen.be easy-going in private lifeне обременять себя в личной жизни
gen.be going all inвовсю работать (on ... – над ... чем-л. cnbc.com Alex_Odeychuk)
gen.be going around in one's black moodбыть мрачным (4uzhoj)
gen.be going off in different directionsкто в лес, кто по дрова
rhetor.be not going to be in any rush toне собираться спешить с (+ inf. – + отглаг. сущ. Alex_Odeychuk)
gen.“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — вмешался один из них
gen.“But what is going to happen to us?”, one of them broke in«Что же с нами будет?» — прервал разговор один из них
Makarov.1061 candidates went in for mathematics1061 кандидат записались на экзамен по математике
Makarov.change in going from toменять при переходе от ... к
Makarov.change in going from toменять при переходе от ... к ...
Makarov.contrast that approach with what goes on in most organizationsсравните этот подход с тем, что происходит в большинстве организаций
el.delay time in going from high to lowвремя задержки распространения сигнала при его переходе от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to lowвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от высокого уровня к низкому (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния высокого уровня к состоянию низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния высокого уровня в состояние низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния высокого уровня к состоянию низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from high to low stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния высокого уровня в состояние низкого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to highвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвремя задержки распространения сигнала при его переходе от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to highвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от низкого уровня к высокому (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвремя задержки распространения сигнала при его переходе от состояния низкого уровня к состоянию высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвремя задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния низкого уровня в состояние высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвеличина задержки распространения сигнала при его переходе от состояния низкого уровня к состоянию высокого уровня (ssn)
el.delay time in going from low to high stateвеличина задержки распространения сигнала при переходе сигнала из состояния низкого уровня в состояние высокого уровня (ssn)
Makarov.everything was in going orderвсе действовало
oilfinish going in holeзакончить спуск в скважину
tech.finish going in holeзакончить спуск в скважину (FGIH)
oilfinish going in withзакончить спуск (в скважину)
oilfinish going in withзакончить спуск в скважину каким-либо действием
tech.finish going in withзакончить спуск (FGIW)
Makarov.for journalists and others, these estates are "no-go" areas, with the IRA in total effective controlдля журналистов и других лиц эти участки являются закрытой зоной, полностью контролируемой солдатами ИРА
inf.get things going in the right directionналадить дела (VLZ_58)
gen.go about in a circleкружить
gen.go about in a circleходить кругами
gen.go about in a fileидти гуськом
gen.go about in pairsбродить парами (in gangs, etc., и т.д.)
gen.go about in pairsрасхаживать парами (in gangs, etc., и т.д.)
Makarov.go about with one's head high in the airзадаваться
fig.go all inпойти ва-банк (diyaroschuk)
gambl.go all-inидти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco Alex Lilo)
gambl.go all-inиграть ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco Alex Lilo)
gambl.go all-inпойти ва-банк (выражения с vabanque или va banque были популярны в 18-19 вв. и в речи встречаются редко, в основном в литературе. также устарели варианты с bank и banco Alex Lilo)
Makarov.go and jump in the lakeубираться к чёрту
gen.go around in a circleходить по кругу (Anglophile)
gen.go around in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go around in circlesходить по кругу (Anglophile)
gen.go around in circlesдействовать как попало
gen.go around in circlesвертеться как белка в колесе
gen.go around in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go away in a mistуйти незаметным образом
gen.go away with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go beyond one's depth in the waterзайти слишком глубоко в воду
gen.go beyond one's depth in the waterне доставать дна ногами
gen.go beyond one in anythingобмануть (кого-л.)
gen.go beyond one in anythingпровести (кого-л.)
gen.go beyond one in anythingпревзойти кого-л. в (чём-л.)
rhetor.go deeper in detailрассмотреть более предметно (youtube.com Alex_Odeychuk)
gen.go down in an elevatorспускаться на лифте
gen.go down in an examпровалиться на экзамене
gen.go down in an examне выдержать экзамен
gen.go down in an examпровалить экзамен
gen.go down in smb.'s estimationтерять в чьём-л. мнении
gen.go down in flamesпотерпеть крах (Anglophile)
gen.go down in flamesрухнуть (о планах Anglophile)
gen.go down in flamesоблажаться (Anglophile)
gen.go down in flamesбыть разбитым в пух и прах (TaylorZodi)
gen.go down in flamesнакрыться медным тазом (TaylorZodi)
gen.go down in flamesвылететь в трубу (Anglophile)
gen.go down in flamesпотерпеть катастрофу (Anglophile)
gen.go down in flamesпотерпеть фиаско (Anglophile)
gen.go down in historyвойти в историю (Anglophile)
gen.go down in historyбыть занесенным в скрижали истории (Anglophile)
gen.go down in memoryзапомниться
gen.go down in priceподешеветь
gen.go down in priceдешеветь
gen.go down in the worldутратить прежнее положение в обществе
gen.go down in the worldпотерять былое положение (в обществе)
gen.go down in valueпонизиться в цене
gen.go down in valueобесцениться
gen.go down in valueподешеветь
gen.go down in valueупасть в цене (in price, in estimation, etc., и т.д.)
Makarov.go for a spin in a carпрокатиться в автомобиле
Makarov.go for a swim in the seaпойти поплавать в море
Makarov.go for a swim in the seaпойти купаться в море
Makarov.go for a turn in the gardenпройтись по саду
Makarov.go for a turn in the gardenпрогуляться по саду
Makarov.go for a walk in the moonlightпрогуливаться при лунном свете
gen.go from the matter in handудаляться от рассматриваемого вопроса
gen.go from the matter in handудаляться от предмета
gen.go halves inразделить поровну
Makarov.go halves in somethingделить что-либо поровну
gen.go halves inделить поровну (что-либо)
gen.go halves in a businessпополам
Makarov.go halves with inделить поровну
Makarov.go halves with inделить пополам
Makarov.go halves with someone in somethingвойти в долю (с кем-либо)
gen.go hand in handсопровождаться (george serebryakov)
gen.go hand in hand withбыть тесно связанным с (A.Rezvov)
gen.go high in the instepважничать
gen.go high in the instepзазнаваться
gen.go home in a boxумереть убитым
Makarov.go home in a boxумереть или быть убитым
gen.go home in a boxбыть убитым
gen.go inобстоятельство
gen.go inпойти в дом
gen.go inвойти в дом
gen.go inпескозоб (рыба)
gen.go inморской пескарь
gen.go inслучай
gen.go inмода
gen.go inбег (лошади)
gen.go inход (лошади)
gen.go inходить (о монете)
gen.go inуходить
gen.go inидти
gen.go inходить в (чём-л.)
gen.go inзаходить за облака (о солнце, луне В.И.Макаров)
gen.go inпроходить
gen.go inуезжать
gen.go inнаходиться
gen.go inбыть готовым что-л. сделать
gen.go inнамереваться
gen.go inприниматься (о монете)
gen.go inбыть в обращении (о монете)
gen.go inиметь
gen.go inбыть
gen.go inв смысле
gen.go inехать
gen.go inзаходить за тучи (о солнце, луне • The sun went in, and the breeze became cold. В.И.Макаров)
gen.go in a carriageездить в карете (in a cab, in a boat, in a motor car, etc., и т.д.)
gen.go in a certain directionдвигаться в определённом направлении
gen.go in a rushшпарить
Makarov.go in advance of allидти впереди всех
Makarov.go in advance of everybodyидти впереди всех
Makarov.go in ahead of everybodyидти впереди всех
gen.go in blindидти вслепую (тж. перен. • ...but I'm not going in blind Taras)
gen.go in committeeсобраться в секретный комитет
Makarov.go in couplesбыть неразлучными
gen.go in smb.'s favourбыть решённым в чью-л. пользу
Makarov.go in fearжить в вечном страхе
gen.go in fearжить в вечном страхе (перед чем-либо)
Makarov.go in fear of somethingжить в вечном страхе перед (чем-либо)
gen.go in fear of one's lifeопасаться за свою жизнь
gen.go in fear of one's lifeжить в страхе перед смертью
gen.go in forувлекаться (чем-л.)
gen.go in forзаняться
gen.go in forзаниматься (with instr.)
gen.go in for a motor raceучаствовать в гонках (for a competition, for this event, etc., и т.д.)
gen.go in for a scholarshipподать заявление на стипендию
gen.go in for an examinationдержать экзамен
gen.go in for an examinationэкзаменоваться
gen.go in for campingувлекаться туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingувлекаться походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingзаниматься туризмом (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for campingзаниматься походами (for stamp-collecting, for teaching, for growing orchids, etc., и т.д.)
gen.go in for dramaticsзакатить истерику (Anglophile)
gen.go in for fencingзаниматься фехтованием
gen.go in for holidays on the continentчасто проводить каникулы в Европе
gen.go in for holidays on the continentохотно проводить каникулы в Европе
gen.go in for lawизбрать профессию юриста
Makarov.go in for motoringзаниматься автомобилизмом
gen.go in for sportsувлекаться спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
gen.go in for sportsзаниматься спортом (for golf, for politics, for poultry, for photography, etc., и т.д.)
Makarov.go in for stamp-collectingувлекаться коллекционированием почтовых марок
Makarov.go in for the killвыходить на охоту
Makarov.go in for the lawучиться на юриста
Makarov.go in for the lawвыучиться на юриста
Makarov.go in for the lawизбрать профессию юриста
Makarov.go in for the training of dogsзаниматься дрессировкой собак
gen.go in hereдобираться сюда
gen.go in hereприходить сюда
gen.go in masqueradeпереряжаться
gen.go in masqueradeмаскироваться
gen.go in on somethingпринимать участие в (чём-либо)
gen.go in one ear and out the otherв одно ухо влетать, из другого вылетать
gen.go in pathследовать за (кем-либо)
Gruzovikgo in processionпродефилировать (pf of дефилировать)
gen.go in processionучаствовать в процессии
gen.go in processionдефилировать
gen.go in ragsносить лохмотья (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
gen.go in ragsходить в лохмотьях (in mufti, in evening clothes, etc., и т.д.)
gen.go in ringletsвиться (о волосах Вирченко)
Makarov.go in single fileидти по одному
gen.go in single fileидти гуськом (in pairs, in threes, etc., и т.д.)
gen.go in the negativeуйти в минус (KKP89)
Makarov.go in the tail of the columnплестись в хвосте колонны
Makarov.go in the tail of the processionплестись в хвосте процессии
gen.go in thereидти туда
gen.go in to cook the dinnerпойти в дом, чтобы приготовить обед (to take a book, to answer the phone, etc., и т.д.)
Makarov.go in to follow the lawизбрать профессию юриста
gen.go in withдействовать совместно с (кем-либо)
Makarov.go in withдействовать совместно
Makarov.go in withприсоединяться
Makarov.go in withобъединяться (с кем-либо)
gen.go in withобъединиться с (angerran)
gen.go in withделить расходы с (Дмитрий_Р)
gen.go in with me on this propositionучаствовать со мной в этом деле (on the purchase of a boat, in an undertaking, etc., и т.д.)
caval., obs.go in with the swordатаковать холодным оружием
vulg.go jump in the lake!отвали! (Taras)
vulg.go jump in the lake!сгинь! (Taras)
gen.go off in a swoonпадать в обморок
gen.go off with a flea in earполучить резкий отпор
gen.go on in a businessподвигать дело вперёд
gen.go out in the Pollполучить диплом без отличия
Makarov.go round in a circleходить по кругу
gen.go round in a circleтоптаться на месте (Anglophile)
Makarov.go round in circlesсуетиться без толку
gen.go round in circlesтоптаться на месте (Anglophile)
gen.go round like a horse in a millвсё время идти по проторенному пути
Makarov.go shares in something withделиться чем-либо с кем-либо поровну (someone)
Makarov.go shares in something withделиться чем-либо поровну с (someone – кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingделить поровну что-либо с (кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingчестно поделиться чем-либо с (кем-либо)
Makarov.go shares with someone in somethingделить пополам что-либо с (кем-либо)
Makarov.go through life in a happy-go-lucky fashionжить безалаберно
Makarov.go to visit someone in hospitalнавещать кого-либо в больнице
gen.go to visit in hospitalнавещать кого-либо в больнице
gen.go up in an elevatorподниматься на лифте
gen.go up in someone’s estimationвырасти в чьих-нибудь глазах
Makarov.go up in flamesвспыхнуть
Makarov.go up in flamesзагореться
gen.go up in flamesвзлететь на воздух
gen.go up in flamesзагореться на воздух
gen.go up in priceвырасти в цене (bookworm)
gen.go up in priceподниматься в цене (in value, in estimation, etc., и т.д.)
gen.go up in priceудорожаться
gen.go up in priceдорожать
gen.go up in priceподняться в цене
gen.go up in sizeувеличиваться в размерах (Sharon saw her breasts go up in size from 34D to gargantuan 40L. I. Havkin)
gen.go up in smokeкончаться ничем
gen.go up in smokeулетучиться
gen.go up in smokeсойти на нет (Interex)
gen.go up in smokeвзлететь на воздух
gen.go up in smokeразвеяться как дым
gen.go up in smokeулетучиваться
gen.go up in smokeкончиться ничем
vulg.go way down South in Dixieзаниматься куннилингусом
gen.go with one's toes inходить, вывернув ноги носками внутрь
chess.term.Going from tournament to tournament requires stamina in large amountsдля турнирных разъездов необходимо много "железа"
gen.going hand in hand withнеразрывно связанный (Anglophile)
gen.going inвход
sport.going in for acrobaticsзанятие акробатикой
sport.going in for acrobaticsзанимающийся акробатикой
sport.going in for gymnasticsзанятие гимнастикой
sport.going in for gymnasticsзанимающийся гимнастикой
sport.going in for trampolineзанятие прыжками на батуте
sport.going in for trampolineзанимающийся прыжками на батуте
O&Ggoing in holeвхождение бурильной колонны в устье (MichaelBurov)
oilgoing in holeспуск бурового инструмента в скважину
sport.going in practice gymnasticsзанятие гимнастикой
sport.going in practice gymnasticsзанимающийся гимнастикой
oilgoing in wellспуск бурового инструмента в скважину
progr.going offline in bypass modeвыключение в параллельном режиме (узлов в Neuron® C ssn)
math.going on in the collisionпроисходящий при столкновении
gen.going round in circlesзамкнутый круг (Scott)
Makarov.going to a party and being rowdy, dancing to very loud music, being driven in a very fast car, are all great thrillsходить на вечеринки, шуметь, танцевать под очень громкую музыку, ездить в машине на большой скорости, – всё это очень захватывающе
Makarov.going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано – три!
Makarov.going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано – два!
Makarov.going to the gentleman in the third row! going, going, gone!продано джентльмену в третьем ряду! продано – раз!
oilgoing-inспуск (инструмента в скважину)
oilgoing-inспускаемый в скважину (об инструменте)
textilegoing-inнамотка на прядильной машине периодического действия
oilgoing-inспуск инструмента
textilegoing-inнамотка (каретка идёт обратно к брусу на прядильной машине периодического действия)
lawGoing-In Priceцена учредительских акций (Andy)
gen.gone in drinkмного пивший
gen.gone in yearsстарый
gen.gone in yearsпожилой
gen.he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
gen.he goes in danger of his lifeон рискует жизнью
gen.he goes in danger of lifeон рискует жизнью
gen.he has gone ape over that new girl in the officeон совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе
gen.he has gone down in the worldон потерял былое положение
gen.he is foolish to go on in this mannerглупо с его стороны так себя вести
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается возложить на вас всю ответственность за это
gen.he is going to drop the whole thing in your lapон собирается всё это свалить на вас
gen.he is going to seek his fortune in Londonон отправляется попытать счастья в Лондоне
gen.he is going up in the worldон выбивается в люди
Makarov.he is in no mood to go thereу него нет расположения ехать туда
gen.he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
gen.he is too young to go to the cinema in the eveningон ещё не дорос, чтобы ходить в кино вечером
gen.he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next yearон вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию
Makarov.he sacrificed a knight on move twenty-eight, going on to mate his opponent in seven movesон пожертвовал коня на 28 ходу, чтобы через семь ходов поставить мат своему сопернику
gen.he scored 50 in goон набрал 50 очков в одном заходе
Makarov.he seems to have thought the English climate was a punishment for sin, in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи, в таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
Makarov.he was going about it in his usual slaphappy mannerон отнёсся к этому, как обычно, беспечно
gen.he went away in dejectionон ушёл подавленный
gen.he went black in the faceлицо у него почернело
gen.he went in spite of all our adviceон поехал вопреки всем нашим советам
gen.he went off hopper breeched in that businessон скверно выпутался из этого дела
gen.he went off in a huffон обиделся и ушёл
gen.he went off in quest of foodон ушёл на поиски пищи
gen.he went on in another strainон продолжал в другом тоне
gen.he went on in another strainон продолжал в другом духе
Makarov.her excuse for sleeping in was that her alarm clock hadn't gone offона проспала и объяснила это тем, что её будильник не сработал
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить, на работу
Makarov.her father gave her the alternative of staying in high school or going to workотец предложил ей выбрать одно из двух: продолжать учиться в школе или поступить на работу
gen.her hair goes in ringletsу неё вьются волосы (Вирченко)
gen.her hair goes in ringletsу неё вьющиеся волосы (Вирченко)
gen.his power went out in distractionsего армия выступила по отделениям
gen.his whole soul goes out in sympathy to Edmundон всей душой сочувствует Эдмунду
gen.I am going nowhere in particularя просто гуляю
gen.I am going nowhere in particularя иду без всякой цели
gen.I am in the mood to go to a movieя настроена пойти в кино
gen.I am in the mood to go to a movieя настроен пойти в кино
gen.I am not going cap in hand to beg for helpя не собираюсь быть просителем (молить о помощи)
gen.I am not in the habit of going to bed lateне в моих привычках поздно ложиться
gen.I could not find in my heart to goу меня не хватало духа идти
gen.I don't go in for ear-ringsя не ношу серёг
gen.I don't go in for ear-ringsя не люблю серьги
Makarov.I have to go in now, my mother's calling me for teaмне надо идти, мама зовёт меня пить чай
gen.I was going to tell him off – in spadesя собирался отшить его не стесняясь в выражениях
gen.I was going to tell him off – in spadesя собирался отбрить его не стесняясь в выражениях
Makarov.I was pulled over by a cop. Yikes. I was going 65 in a 50 mph zone.Меня остановила полиция. Черт, я превысил скорость
gen.I went in by the back doorя вошёл через чёрный ход
gen.I'd rather have tramped it than gone in for any top-hatted occupationя бы скорее сделался бродягой, чем занялся какой-нибудь конторской работой
gen.if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves.если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev)
gen.if we don't get going we'll never arrive in timeесли мы не тронемся в путь, мы ни за что не приедем вовремя
gen.if you're going to work like that, they'll fire you in a hurryесли так будешь работать, скоро получишь по шапке
Makarov.I'm going back stateside in a few daysчерез несколько дней я собираюсь назад в США
gen.I'm going on in 5 minutesмой выход через пять минут
dipl.I'm going to be outspoken in my remarksя буду откровенным в своих замечаниях (bigmaxus)
gen.I'm going to have my holiday in the countryя планирую провести отпуск на даче (алла Мил)
gen.I'm going to jack this job inя собираюсь отказаться от этой работы (уйти с этой должности)
gen.I'm going to turn in nowя собираюсь на боковую
gen.I'm in no hurry to go anywhereмне торопиться некуда
Makarov.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу
gen.I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meetingпрошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у президента фирмы срочное совещание с директором
gen.in a single goсразу (Windystone)
gen.in a single goв один присест (Windystone)
gen.in a single goзараз (Windystone)
gen.in a single goв один приём (Windystone)
gen.in a single goодним махом (Windystone)
Игорь Мигin exchange for not going nuclearв обмен на отказ от ядерного оружия
gen.in future they are going to be upgraded to senior specialistsв будущем их собираются повысить до ранга старших специалистов
oilin goingпри спуске инструмента (в скважину)
math.in going from state a to state bпри переходе из в
math.in going from state a to state bпри переходе из ... в
Makarov.in going from toпри переходе от ... к
Makarov.in going from toпереход от ... к
gen.in going orderисправный
gen.in going orderв исправном состоянии
gen.in the early goingна заре карьеры (VLZ_58)
gen.in the early goingвначале (VLZ_58)
gen.in the early goingпоначалу (VLZ_58)
progr.in the early goingв начале (MichaelBurov)
gen.in the early goingна раннем этапе (VLZ_58)
gen.in this case anything goesв этом случае всё сойдёт
gen.in this case anything goesтут всё дозволено
gen.in this case anything goesв этом случае всё пройдёт
Игорь Мигin times gone byв прежнее время
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, Милтон считает, что климат дан Англии в наказание за грехи
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы изначально были наказаны вполне достаточно (о Милтоне)
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withв таком случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
gen.in which case we have surely been punished enough to be going on withпо-видимому, он считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи (о Милтоне)
geol.in-goingдвигающийся по направлению от ствола к забою
met.in-going gasпоступающий газ
met.in-going gasвходящий газ
math.in-going waveпадающая волна
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
gen.is it true the whole camp is going to bug out in the morning, captain?Командир, правда что мы ни свет ни заря должны подняться и свернуть лагерь? (Taras)
gen.is the fire in the stove still going?печка ещё горит?
gen.it would be a shame if things went back to the way they were in the 50s!было бы досадно вновь возвращаться к идеалам принципам, и т.п. 50-х годов прошлого века! (bigmaxus)
gen.it's better to go straight than to move in the best circlesк вершине лучше идти напрямик, чем кружить, хоть и на самом верху
gen.it's got cold, I'm going inстало холодно, я иду в дом
gen.it's no use galloping if you are going in the wrong directionбез толку гнать коней, если едешь не в том направлении
gen.it's too early to go in, the doors don't open till 8 o'clockещё не пускают, двери открываются только в 8 часов
Makarov.Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myselfДжо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать
gen.John chipped in that it was time to go homeДжону всё же удалось сказать, что пора бы по домам
gen.keep the fire going inтопить
rhetor.know what's going on in the broader universeзнать, что происходит за пределами своего тесного мирка (financial-engineer)
gen.let go in peaceотпустить с миром
gen.let's go and sit out in the openпойдёмте выйдем и посидим на свежем воздухе
Makarov.live in a happy-go-lucky wayжить беспечно
gen.many go in thereatмногие туда вступают
Makarov.many students remembered Hill going through the roof if the pronoun "he" was used by a student in a hypothetical exampleмногие студенты помнили, как Хилл приходил в ярость, если студент употреблял местоимение "he" в гипотетическом предложении
Makarov.Milton seems to have thought the English climate was a punishment for sin. In which case we have surely been punished enough to be going on withПо-видимому, Милтон считал, что климат Англии дан нам как наказание за грехи. В каковом случае мы для начала были наказаны вполне достаточно
Makarov.my grandmother went peacefully in the nightмоя бабушка тихо скончалась ночью
automat.on-going in-house trainingобучение в процессе работы на предприятии
saying.once it's in writing, it's never going awayчто написано пером, не вырубишь топором (m_rakova)
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в кабинете, пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outкто-л. один должен находиться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в конторе и т.п., пока нас не будет
gen.one person must remain in the office while we go outодин человек должен остаться в кабинете, пока нас не будет
Makarov.our son decided to go in for law, much to our surpriseк великому нашему удивлению наш сын решил стать юристом
gen.pay as when you go inплатить при входе
Makarov.properties change in going from carbon to graphiteсвойства меняются при переходе от углерода к графиту
gen.remain in the dark about what is going onоставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev)
Makarov.she does not like going in boatsей не нравится кататься на лодке
Makarov.she goes in danger of her lifeей грозит смертельная опасность
gen.she goes in danger of lifeей грозит смертельная опасность
Makarov.she goes into woollen stockings in Septemberс сентября она начинает носить шерстяные чулки
Makarov.she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
gen.she is going to start singing and you join her in the refrainона будет запевать, а вы подхватывайте припев
Makarov.she said at the beginning she wasn't going to take part, she dug her heels in and nobody could change her mindона сразу сказала, что не собирается принимать участие, она упёрлась рогом, и никто не мог её переубедить
Makarov.she was going in eighteenей должно было исполниться восемнадцать
gen.she went to settle her son in his new quartersона поехала устраивать сына на новом месте
Makarov.3 ships went down in the stormво время бури затонуло три корабля
Gruzovikstart going in a roundabout wayзаколесить
gen.stop going around in circlesхватит топтаться на месте (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.suffer judgement in going by defaultдопускать принятие судебного решения вследствие неявки (Светлана Шибаева)
gen.that chair goes in this cornerэтот стул стоит в том углу
gen.that manner which they have of going off in tangents when they are pressedпринятая ими манера резко сменять тему, когда их прижимают к стенке
gen.the bank went under in the depressionбанк лопнул во время кризиса (in the crisis, in the war, etc., и т.д.)
gen.the battery in this watch is goingбатарейка в часах садится
Makarov.the Bill Gates image actually enhanced by the verbal punchfest going on in Washingtonобраз Билла Гейтса лишь обогащается в результате словесных баталий, продолжающихся в Вашингтоне
gen.the case went in his favourон выиграл дело
gen.the farmer was in two minds whether to turn the poachers in or let them goФермер никак не мог решить, сдавать ему браконьеров в руки полиции или отпустить
Makarov.the film went on to gross $8 million in the USв США фильм собрал более восьми миллионов долларов
Gruzovikthe fire in the stove is goingпечка горит
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
Makarov.the house went up in flamesдом сгорел
gen.the key won't go in the lockключ не входит в замок (the boots won't go into the box, the letters won't go into this small envelope, my clothes won't go into this suitcase, etc., и т.д.)
gen.the money went in debtsденьги пошли на уплату долгов
gen.the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it awayгвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски
gen.the names go in an alphabetical orderимена идут в алфавитном порядке
gen.the parliament went thither in a bodyпарламент отправился туда во всём составе
gen.the piano is too big, it won't go inрояль слишком велик — он сюда не войдёт
gen.the prize goes to him who comes in firstприз предназначен тому, кто придёт первым
gen.the prize goes to him who comes in firstприз достанется тому, кто придёт первым
gen.the prize goes to him who comes in firstнаграда достанется тому, кто придёт первым
Makarov.the properties change in going from carbon to graphiteсвойства меняются при переходе от углерода к графиту
non-destruct.test.the properties of steel parts change sharply in going from as-annealed to as-hardened conditionсвойства стальных деталей резко изменяются при переходе из отожжённого состояния к закалённому
gen.the silver goes in the safe every nightна ночь серебро всегда запирают в сейф
gen.the sun went in and it grew darkсолнце зашло за тучу и стало темно
gen.the sun went in and it grew darkсолнце спряталось за тучу и стало темно
Makarov.the transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
Makarov.the wedding's probably going to be in late Augustсвадьба, вероятно, состоится в конце августа
gen.there goes my faith in the AlmightyОстаётся уповать на Всевышнего
math.there is no point in going through all the details ofнет смысла вдаваться во все детали
gen.there is no sense in going thereбессмысленно идти туда
gen.there is no sense in going thereнет смысла ехать туда
Makarov.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
gen.there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет ни одной ровной улицы: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
Makarov.there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
gen.they all went off in one directionвсе они удалились в одном и том же направлении
gen.they go hand in gloveДа, сходиться один в один
Makarov.they go out in all weathersони выходят в любую погоду
Makarov.they went halves in the expense of hiring a carони на двоих взяли напрокат автомобиль
Makarov.they went in a mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
Makarov.they went in mob to the Embassyони толпой отправились к посольству
gen.they went on in their investigationони продолжали расследование
gen.they were in France and then they went to Spainсначала они были во Франции, а потом поехали в Испанию
Makarov.they will go to mess and live together like soldiers in a campони будут вместе ходить есть и вместе жить, как солдаты в лагере
gen.they're going to get thrashed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
gen.they're going to get threshed in the electionsих ждёт сокрушительное поражение на выборах
gen.they've really gone, I cried in disbeliefони действительно уехали! – воскликнул я, не в силах этому поверить
gen.things that go bump in the nightзловещие ночные шорохи (4uzhoj)
gen.things that go bump in the nightночные ужасы (4uzhoj)
gen.this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win"этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens)
gen.this is not going to end in anything goodничего хорошего из этого не выйдет (4uzhoj)
gen.this is not going to end in anything goodничем хорошим это не закончится (4uzhoj)
gen.this young doctor is going through an internship in the hospitalэтот молодой врач проходит стаж в госпитале
Makarov.transmission went or did not go in gearсцепление включилось или не включилось
Makarov.two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everythingлюди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание
progr.understand what's going on in the codeпонять, что делает код (букв.: понять, что происходит в коде Alex_Odeychuk)
gen.we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все пришли к решению немедленно отправиться туда
gen.we agreed in deciding to go there at onceмы оба, все решили немедленно отправиться туда
gen.we are going to come in with a large new dictionaryв будущем году мы выпускаем новый большой словарь
gen.we decided in favour of going thereмы решили отправиться туда
Makarov.we shall fetch up in trouble if he goes on spending the firm's money like thatу нас в итоге будут большие неприятности, если он продолжит так же транжирить деньги компании
Makarov.we were told that we should have to go on next day in a cabooseнам сказали, что нам придётся на следующий день продолжить наше путешествие в служебном вагоне товарняка
disappr.what in the world is going on here?что за дела здесь творятся? (ART Vancouver)
quot.aph.what is going in the mind ofчто происходит в уме (Alex_Odeychuk)
gen.when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
gen.when the thieves got in the alarm went offкогда воры проникли в помещение, сработала сигнализация
gen.where are you going so late in the evening?куда вы идёте, на ночь глядя?
Makarov.where can be the harm in going there?что плохого, если мы туда пойдём?
tel.you are going in and outты пропадаешь (о качестве связи • You're going in and out, I can't hear you. snowleopard)
gen.you are not going to come over me in this manner!уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
Makarov.you must go visit the good lady that lies inтебе надо проведать свою жену, которая лежит в родах
gen.you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
gen.you're going to get it in the neck for that remarkты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое
gen.you're going too far in your criticismвы заходите слишком далеко в вашей критике
Makarov.you're not doing yourself any favours, by going to work in this stateты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
Showing first 500 phrases

Get short URL