DictionaryForumContacts

Terms containing going about | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a rumour a story is going about that...ходит слух рассказывают, что...
gen.a story is going aboutходит слух, что
gen.a story is going about thatходят рассказы, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatидут разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatсообщают, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatходят разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatслышны разговоры, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatговорят, что (Andrey Truhachev)
gen.a story is going about thatрассказывают, что (Andrey Truhachev)
lit.Are you going to let yourself be taken in by this saint in Dior's clothing? I will tell you the simple truth about her. Articulating with care. She is a cow.И ты позволяешь, чтобы эта праведница в платье от Диора распоряжалась тобой? Я в двух словах открою тебе истину. Отчеканивая каждое слово. Она — корова. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.don't go away, hang aboutне уходи, побудь здесь
gen.don't go away, hang aboutне уходи, поболтайся здесь
gen.Duty on petrol went up by about 10 per centНалог на бензин увеличился примерно на 10 процентов
Makarov.for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
gen.go aboutрасхаживать
gen.go aboutиметь хождение (о слухах; о деньгах)
gen.go aboutходить туда и сюда
gen.go aboutсделать поворот оверштаг
gen.go aboutделать поворот оверштаг
gen.go aboutсделать поворот кругом
gen.go aboutделать поворот кругом
Makarov.go about somethingприниматься (за что-либо)
Makarov.go about somethingзаниматься (чем-либо)
nautic.go aboutповоротить на другой галс
yacht.go aboutповорачивать оверштаг
sail.go aboutповоротить
sail.go aboutповорачивать
slanggo aboutдружить
slanggo aboutходить вместе ("I don't want you to go about with Bob". == "Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом", - грозно говорит мама Мика.)
slanggo aboutгулять вместе ("I don't want you to go about with Bob". == "Яне хочу, чтобы ты водился с этим Бобом", - грозно говорит мама Мика.)
slanggo aboutраспространять что-то от одного человека к другому (Не usually goes about telling untrue stories. == Он постоянно рассказывает всем всякую неправду.)
slanggo aboutпередвигаться от одного места к другому
slanggo aboutпереезжать
slanggo aboutбыть занятым чем-то ("I am going about my homework tonight". == "Я сегодня вечером занята, буду учить уроки", - отвечает Джейн Мику на его предложение рвануть на дискотеку.)
nautic.go aboutогибать
gen.go aboutслоняться
gen.go aboutхлопотать
gen.go about sth.взяться за что-л. (to begin to do something or deal with something (Cambridge Dictionary | to approach something (Collins Dictionary) -- noun / gerund • I just don't know how to go about it. -- Я не знаю, как за это взяться.What's the best way of going about this? -- Как лучше за это взяться?How can we go about solving this problem? -- Как нам взяться за эту проблему? ART Vancouver)
gen.go aboutстараться
gen.go aboutприниматься за (что-л.)
gen.go aboutбыть в обращении (о монете)
gen.go aboutобращаться (о монете)
gen.go aboutвертеться вокруг
gen.go aboutходить
gen.go aboutразъезжать
gen.go about a good dealпостоянно бывать в обществе
gen.go about a good dealмного разъезжать
gen.go about a lotпостоянно бывать в обществе
gen.go about a lotмного разъезжать
gen.go about a thing to rightsприняться за что-л. не на шутку
Makarov.go about one's businessзаниматься своими обычными делами
gen.go about businessзаниматься своими обычными делами
gen.go about one's choresзаниматься делами (по дому • As she went about her chores, her attention was suddenly captured by a black SUV parked across the road. ART Vancouver)
Makarov.go about doing somethingприниматься (за что-либо)
Makarov.go about doing somethingзаниматься (чем-либо)
gen.go about dreamingходить как во сне
gen.go about hungryходить голодным
gen.go about hunting for a jobрыскать в поисках работы
gen.go about in a circleкружить
gen.go about in a circleходить кругами
gen.go about in a fileидти гуськом
gen.go about in pairsбродить парами (in gangs, etc., и т.д.)
gen.go about in pairsрасхаживать парами (in gangs, etc., и т.д.)
cliche.go about itдействовать (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver)
gen.go about it the right wayдействовать правильно (We support the goal of ending speculation in the real estate market, but are not sure the government is going about it the right way. – не уверены, что власти действуют правильно в этом направлении ART Vancouver)
gen.go about lawful occasionsзаниматься своим обычным делом
idiom.go about one's lifeзаниматься обычными делами (A small claims court rejected Linda Woo's claim against upstairs neighbour Lorenzo Bruno last week — instead ordering the Burnaby woman to pay Bruno $50 recompense for "unreasonable ceiling-tapping and cupboard-slamming" she made in response to his alleged noise making. The B.C. Civil Resolution Tribunal decision is the latest chapter in a strata saga that spans years, involving multiple complaints to both the strata council and police, who described Bruno's noises at one point as him just "going about his life." (cbc.ca) ART Vancouver)
Makarov.go about nakedходить нагишом
gen.go about the bushкуст
gen.go about the bushлисий хвост
gen.go about the bushвставить втулку (в колесо)
gen.go about the bushвставить затравочный винт (в ружье)
gen.go about the bushскреплять
gen.go about the bushсделаться густым
gen.go about the bushзарасти кустарником
gen.go about the bushпрядка волос
gen.go about the bushветвь, которую втыкают вместо вывески на кабаках
gen.go about the bushёлка, которую втыкают вместо вывески на кабаках
gen.go about the bushвилять
nautic.go about the bushмедная втулка в шкиве
tech.go about the bushподшипник
tech.go about the bushзатравочный винт (в ружье)
tech.go about the bushвтулка колеса
gen.go about the bushговорить обиняками
gen.go about the countryездить по стране (about the streets, about the town, etc., и т.д.)
gen.go about the worldобъехать весь свет
progr.go about thingsрешать проблемы (ssn)
gen.go about one's usual workзаниматься своей обычной работой (about one's daily task, about one's own business, etc., и т.д.)
Makarov.go about with one's head high in the airзадаваться
inf.go about your businessубирайся
gen.go about your business!знайте своё дело, убирайтесь!
gen.go about your businessубирайтесь
Makarov.go ape about something, someoneприходить в отчаяние (по какому-либо поводу)
Makarov.go ape about something, someoneприходить в восторг (по какому-либо поводу)
Makarov.go into raptures about somethingприходить в восторг от (чего-либо)
Игорь Мигgo on a rant aboutпускаться в рассуждения по поводу
gen.go on aboutраспространяться о (чём-либо; напр.: He always goes on about the authorities and their policies. – Он всегда распространяется о властях и их политике. МарияКрас)
sarcast.go on aboutразглагольствовать на тему (I'm a man. I was on my balcony just now in a place I have lived for 4 years, wearing boxer briefs while I sat in the sun talking on the phone. Some guy ACROSS the LANE from me starts smacking his hands together and yelling in my direction so I asked him what he wants. He tells me that what I'm wearing is inappropriate. I said, I'm wearing underwear and he just goes on about how indecent it is. So I said okay, I'll change it for you and went in and put on swimming trunks that are even shorter than the boxer briefs. When I said that he went back inside his apartment and closed the door and the blinds. He wasn't even sitting on his balcony. I can't find anything in Canadian law that would give what he is saying any validity but it was a hilarious exchange. (Reddit) ART Vancouver)
Игорь Мигgo out and aboutвыйти погулять
Игорь Мигgo out and aboutвыйти из дома
dipl.go overboard about somethingохать и ахать (bigmaxus)
gen.go plodding aboutходить в задумчивости
gen.go poking aboutсоваться
gen.go poking aboutшарить
gen.go poking aboutкопаться
gen.go poking aboutрыться
gen.go poking aboutидти ощупью
gen.go public aboutвынести в публичную плоскость (diyaroschuk)
gen.go racketing aboutвести беспутную жизнь
Makarov.go scenting aboutидти, ко всему принюхиваясь
Makarov.go to the teacher and complain about that boy who sits behind youпойди к учителю и пожалуйся на мальчика, который сидит за тобой
gen.she is going aboutработать (again; безотказно; об аппаратуре)
yacht.going aboutповорот оверштаг
gen.going about thingsведение дел (suburbian)
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни фига не представляет, что здесь творится (Andrey Truhachev)
rudehe doesn't know shit about what's going onон ни хрена не знает о том, что здесь происходит (творится Andrey Truhachev)
gen.he goes about everywhereон всюду бывает
gen.he goes about in a Rollsон разъезжает в "роллс-ройсе"
Makarov.he goes about with suspicious fellowsон водит компанию с подозрительными типами
gen.he has changed his mind about going thereон раздумал идти туда
gen.he is about to goон собирается уходить
gen.he is going about with that Polish girlон встречается с этой полькой
gen.he is in two minds about going thereон никак не может решить, стоит ли туда идти
Makarov.he is just about to goон вот-вот уйдёт
Makarov.he is knowledgeable about what is going on in the theatreон сведущ в том, что происходит в театре
gen.he is really disappointed about not being able to go with usон искренне огорчён, что не может пойти с нами
Makarov.he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for saleон увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажу
gen.he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for saleон увидел торговца-зазывалу, продающего ковёр
Makarov.he talked about going abroadон сказал, что собирается за границу
gen.he talked about going abroadон упомянул о своём намерении поехать за границу
Makarov.he was going about it in his usual slaphappy mannerон отнёсся к этому, как обычно, беспечно
gen.his comments about women drivers got her going and she began to argueего замечания о женщинах за рулем задели её, и она начала спорить
gen.how about going for a walk?не пойти ли нам погулять?
Makarov.how does one go about getting seats?что нужно делать, чтобы достать билеты?
gen.how to go about it?как к этому подступиться?
gen.I am about to go awayя намерен сейчас уйти
Makarov.I don't care about goingу меня нет настроения идти
Makarov.I don't care about goingмне не хочется идти
gen.I hope you have no hard feelings about my going without youнадеюсь, что вы не обиделись за то, что я ушёл без вас
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.I think I'm right but I'm not going to fight about itдумаю, что я прав, но не стану спорить
gen.if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people!как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus)
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
dipl.I'm going to be talking aboutя собираюсь поговорить о (bigmaxus)
gen.it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
Makarov.judge by the way he's going on, he's very nervous about somethingсудя по его поведению, он из-за чего-то нервничает
Makarov.my only order was, "clear the road-and be damn quick about it. " What I said wentя отдал приказ: "очистить дорогу – и, черт возьми, немедленно. " это тут же было выполнено
Makarov.no hurry about Jacob's marriage, he is but eighteen goneне надо спешить с женитьбой Джейкоба, ему ведь исполнилось только восемнадцать
gen.not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
gen.not to care about going thereне быть склонным пойти туда (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
gen.not to care about going thereне хотеть пойти туда (about smb.'s coming, etc., и т.д.)
gen.remain in the dark about what is going onоставаться в неведении о происходящих событиях (Alexey Lebedev)
proverbsend somebody packing If Americans knew their taxes are about to go up and the national debt is exploding, they'd send us all packingвыгонять (кого-либо) с треском, выставлять (кого-либо divaluba)
Makarov.she has been caught – she's about five months goneона забеременела, сейчас уже на пятом месяце
Makarov.she has been caught-she's about five months goneона "залетела" – у неё уже пять месяцев
Makarov.she is all excited about going to the partyона вся в возбуждении от предстоящей вечеринки
Makarov.she is all het up about going to Londonей не терпится поскорее отправиться в Лондон
Makarov.she is always going on at me about my schoolworkона вечно ругает меня за мои домашние задания
gen.she is going about againона снова на ногах (после болезни и т. п.)
Makarov.she is going about with Paulона "гуляет" с Полем
gen.she is going about with Paulона "гуляет" с Полем
Makarov.she is going about with Paulона встречается с Полем
gen.she is going about with Paulона встречается с Полем
Makarov.she is serious about going to live abroadона серьёзно настроена уехать жить за границу
gen.she is upset about her brother going awayона расстроена из-за отъезда своего брата
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
gen.she went about her usual dutiesона занялась своими обычными делами
Makarov.stories have been going about concerning the government's secret intentionsпоползли слухи о тайных планах правительства
gen.take time about going thereехать туда не торопясь
gen.take time about going thereехать туда без спешки
gen.talking about the work, how is it going?кстати о работе: как она продвигается?
Makarov.that's about half the going price on world oil marketэто около половины действительной цены на мировом нефтяном рынке
gen.that's the wrong way to go about itэто делается не так
Makarov.the new director will not be successful if he goes on bossing the workers aboutновому начальнику будет трудно работать, если он всё время будет напоминать своим подчинённым, что он их босс
Makarov.the sailors have the hardest time when going aboutкогда корабль делает поворот оверштаг, матросам приходится тяжелее всего
Makarov.the story is going about thatходят слухи, что
gen.there is a tale going aboutпоговаривают, что (В.И.Макаров)
gen.there is something strange about the way things are going hereздесь происходят странные вещи
Makarov.there is something strange about the way things are going hereв этом месте всё как-то не так
proverbthere would be no going to the woods if one thought all the time about wolvesволков бояться – в лес не ходить
gen.there's a rumour going about that his wife's left himходят слухи, что от него ушла жена
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего предприятия
gen.there's more money going out than coming in, and I'm worried about the businessнаши затраты превышают наши доходы, я беспокоюсь о судьбе нашего дела
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
Makarov.they ought constantly to go to bed about nineнеизменно, при любых обстоятельствах, они должны ложиться спать около девяти часов
gen.they usually go about togetherони обычно ходят вместе
gen.this is the tale that's going aboutвот что об этом рассказывают
gen.this is the tale that's going aboutвот какие слухи ходят об этом
busin.transparency about what is going onясность того, что происходит
gen.unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it!увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus)
cinemaWhat about going to the movies?Как насчёт того, чтобы пойти в кино? (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.what are you going to do about it?а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver)
gen.what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?что вы думаете насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
gen.what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
gen.what is he going on about?что он имеет в виду? (ad_notam)
gen.what is he going on about?что значит его поведение? (ad_notam)
cliche.what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)
gen.you went a mile aboutвы дали крюку целую милю
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите

Get short URL