DictionaryForumContacts

Terms containing go-it -all | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
rhetor.all done by giving it a go and being prepared to make mistakesдобившись всего путём проб и ошибок (Alex_Odeychuk)
Makarov.believe me, it's all go with these tycoons, mateповерь мне, приятель, это всё деятельность этих заправил
lit.'By the time dinner is served,' said Chalmers, 'have one of those men here. He will dine with me.' ... 'Good!' barked Plumer, 'going to be in courses, is it? All right, my jovial ruler of Bagdad. I'm your Scheherezade all the way to the toothpicks...'"Когда будете подавать обед, приведите одного из этих людей сюда,— распорядился Чалмерс.— Он пообедает со мной...".— "Неплохо,— буркнул мистер Пальмер.— Обед, надо полагать, будет из нескольких блюд? Ну что ж, любезный правитель Багдада, я готов быть вашей Шехерезадой от закуски до зубочистки...". Пер. Т. Озерской Примечание. Соответствие Plumer — Пальмер объясняется игрой слов: в оригинале обыгрывается созвучие Plumer и plumes, а в переводе — Пальмер и пальма (O. Henry)
gen.did it all go all right?хорошо ли всё прошло?
Makarov.for God's sake don't go on about it, Iris, else I won't be able to bear it at allради бога, Айрис, перестань говорить об этом или я просто не выдержу
idiom.go through it allпройти сквозь огонь, воду и медные трубы (VLZ_58)
slanggo-it-allспортивный автомобиль, развивающий большую скорость
gen.I give it all for goneя считаю всё это пропавшим
gen.I hope it won't go on raining all dayнадеюсь, дождь не будет идти весь день
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
lit.Indeed, in many parts of the world freedom of speech is so restricted that graffiti are the only remaining means of expressing political opposition. I bet that Hadrian's Wall hadn't been up for long before it had Romans Go Home written all over it.Ведь во многих уголках света свобода слова настолько ограничена, что настенные надписи остаются единственным средством выражения политической оппозиции. Ручаюсь, что и Адрианова стена недолго простояла, прежде чем её испещрили надписи: "Римляне, убирайтесь домой!" (Guardian, 1986)
Makarov.Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the topИрвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины
gen.it goes beyond the bounds of all reasonэто переходит границы разумного
gen.it goes for all of usэто относится ко всем нам (for anyone else, for him, for all other books, etc., и т.д.)
gen.it was all the goэто производило фурор
gen.it was all the goэто было в большой моде
Makarov.it would take far too long to go through all the propositionsразбор всех предложений займёт слишком много времени
gen.it would take far too long to go through all the propositionsизучение всех предложений займёт слишком много времени
gen.it'll be all the same if you go tomorrowвы можете с тем же успехом пойти завтра
inf.it's all go hereвсе ужасно заняты (Olga Fomicheva)
gen.it's all one to me whether you go or don't goмне безразлично, пойдёшь ты или нет
gen.it's all the go just nowэто сейчас в большой моде
fig., inf.let's go all out and finish it todayнажмём и кончим сегодня
proverblove is like the measles, we all have to go through itлюбовь, словно корь, мы все должны переболеть ею
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает обо всём, что происходит
Makarov.the governing council has in a sense admitted that it did not know all that went onгосударственный совет в некотором роде признался, что не знает, как идут дела
Makarov.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто таки задрожал от удивления
gen.there went through me so great a heave of surprise that I was all shook with itя просто-таки задрожал от удивления
gen.this is all right as far as it goesпока что всё в порядке
Makarov.waving aside all opposition to the plan, the Minister spoke about the government's intentions to go ahead with itне принимая во внимания никакие возражения, высказанные в отношении плана, министр заявил о намерениях правительства претворить его в жизнь
lit.Will you come with me one day to Denver and see the place before the civilization grows in on it like the jungle? I don't want to go all Galsworthy about it.Может, как-нибудь съездите со мной в Денвер и посмотрите, как там живут, пока это место ещё не заросло, словно джунглями, новой цивилизацией? Я вовсе не собираюсь писать об этом саги, как Голсуорси. (D. Sayers)

Get short URL