DictionaryForumContacts

Terms containing go-by | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.did he go by train? – No, he flewон поехал поездом? – Нет, полетел самолётом
Makarov.don't go by that old mapне следует доверять этой старой карте
gen.dreams go by contrariesдурной сон может предвещать хорошее и наоборот
gen.dreams go by oppositesнаяву всё наоборот
Makarov.Elizabeth prefers to go by the name of BettyЭлизабет предпочитает, чтобы её называли Бетти
gen.Elizabeth prefers to go by the name of BettyЭлизабет предпочитает, чтобы её звали Бетти
gen.everything does not go by ruleне всё подчиняется правилам
Makarov.go by a false nameскрываться под чужим именем
Makarov.go by a nameбыть известным под каким-либо именем
gen.go by a nameбыть известным под каким-либо именем
Makarov.go by a streetcarехать на трамвае
gen.go by someone's adviceвоспользоваться чьим-либо советом (Moscowtran)
Makarov.go by airлететь самолётом
Makarov.go by airлетать самолётом
avia.go by airplaneлететь на самолёте (Юрий Гомон)
gen.go by appearancesсудить по внешнему виду (by people's faces, by one's feelings, by what I hear, etc., и т.д.)
Makarov.go by appearancesсудить по внешности
cycl.go by bicycleездить на велосипеде (Юрий Гомон)
nautic.go by boardуносить за борт (вк)
gen.go by boatпоехать пароходом
Gruzovikgo by boatехать пароходом
gen.go by boatехать на пароходе
gen.go by boatплыть на пароходе
gen.go by boatехать морем
gen.go by boatездить пароходом
transp.go by busпоехать куда-либо на автобусе
Makarov.go by busездить автобусом
transp.go by busездить на автобусе (Юрий Гомон)
Makarov.go by busехать автобусом
Makarov.go by busпоехать куда-либо на автобусе
gen.go by busехать на автобусе (kee46)
Makarov.go by busехать на автобусе
Makarov.go by by subwayездить в метро
gen.go by cabехать на такси (Anglophile)
gen.go by carехать на машине (как общее указание на тип транспорта Юрий Гомон)
Makarov.go by carпутешествовать на автомобиле
gen.go by chanceрассчитывать на случай
Makarov., turkishgo by coachехать автобусом (или междугородним.)
gen.go by contrariesполучаться не так, как хотелось бы (babel)
dipl.go by defaultрассматриваться в отсутствие ответчика (о деле)
gen.go by defaultпроходить в отсутствии ответчика (о судебном деле)
gen.go by defaultрассматриваться в отсутствие ответчика
gen.go by different namesсуществовать под разными именами (CNN Alex_Odeychuk)
gen.go by easy stagesделать короткие переезды
gen.go by electricityработать на электричестве (by steam, by a petrol engine, by water, etc., и т.д.)
Gruzovik, railw.go by express trainехать экспрессом
gen.go by express trainехать экспрессом
Игорь Мигgo by one's gutидти на поводу у своих эмоций (I thought you didn't like to go by your gut.)
avia.go by helicopterлететь на вертолёте (Юрий Гомон)
gen.go by in a blurстремительно пролетать (о времени Believe it or not, these semesters go by in a blur, and when it's over you look back and think, "I know I just learned something, but what was it?" VLZ_58)
Makarov.go by landехать по суше
gen.go by landехать сухим путём
fig.go by leaps and boundsидти гигантскими шагами (Liv Bliss)
gen.go by "long sea"ехать пароходом
gen.go by lotвыпадать по жребию
moto.go by motorcycleездить на мотоцикле (Юрий Гомон)
gen.go by planeполететь самолётом
avia.go by planeлететь на самолёте
gen.go by planeлететь самолётом
inf.go by public transportпользоваться общественным транспортом (Damirules)
Makarov.go by railехать по железной дороге
trav.go by railездить железной дорогой (Andrey Truhachev)
trav.go by railехать железной дорогой (Andrey Truhachev)
Makarov.go by rail trainехать по железной дороге
trav.go by railwayехать железной дорогой (academic.ru Andrey Truhachev)
trav.go by railwayездить железной дорогой (academic.ru Andrey Truhachev)
Gruzovik, nautic.go by seaехать морем
Makarov.go by seaехать морем
Makarov.go by seaпутешествовать морем
gen.go by seaехать морем (by water, by air, by land, etc., и т.д.)
Makarov.go by seaездить морем
nautic.go by shipездить на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
nautic.go by shipехать на пароходе (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
Makarov.go by shipboardпутешествовать морем
gen.go by some nameбыть известным под каким-л. именем
nautic.go by soundingидти, ориентируясь по глубинам (вк)
nautic.go by soundingsидти, ориентируясь по глубинам
Makarov.go by steamerехать пароходом
Makarov.go by steamerплыть пароходом
amer.go by streetcarехать на трамвае
auto.go by taxiездить на такси (Andrey Truhachev)
auto.go by taxiехать на такси (Andrey Truhachev)
Makarov.go by taxiездить на такси
Makarov.go by the back doorуйти чёрным ходом
Makarov.go by the back doorвыйти с чёрного хода
Makarov.go by the back doorуйти тайно
gen.go by the boardупасть за борт
idiom.go by the boardотказаться (от чего-либо • We never use electric shock therapy on mental patients; it's old hat. That treatment went by the board years ago. 'More)
idiom.go by the boardпредаться забвению (A.Rezvov)
idiom.go by the boardоказаться забытым (A.Rezvov)
idiom.go by the boardотказаться (от чего-либо; We never use electric shock therapy on mental patients; it's old hat. That treatment went by the board years ago. adivinanza)
Makarov.go by the boardне сбыться
Makarov.go by the boardне осуществиться
idiom.go by the boardстать ненужным (A.Rezvov)
gen.go by the boardпадать за борт
nautic.go by the boardбыть смытым за борт волной
idiom.go by the boardоказаться никому не нужным (It's a case of not what you know but who you know in this world today and qualifications quite go by the board. VLZ_58)
idiom.go by the boardбыть забытым (о принципах, планах • All her efforts to be polite went by the board and she started to shout. adivinanza)
idiom.go by the boardуйти в прошлое (A.Rezvov)
nautic.go by the boardбыть сброшенным за борт
gen.go by the boardбыть выброшенным за борт
Makarov.go by the bookследовать предписанию
Makarov.go by the bookследовать правилам
gen.go by the bookстрого следовать правилам (Аннушка#)
gen.go by the bookруководствоваться правилами (Anglophile)
Makarov., inf.go by the bookпедантично выполнять правила
Makarov., inf.go by the bookдействовать в соответствии с правилами
gen.go by the bookследовать инструкциям (Anglophile)
gen.go by the directionsруководствоваться указаниями (by barometer, by one's decisions, etc., и т.д.)
Makarov.go by the directionsруководствоваться инструкциями
gen.go by the directionsисходить из указаний (by barometer, by one's decisions, etc., и т.д.)
gen.go by the 5 expressуехать пятичасовым экспрессом
literal.go by the forestидти лесом (bbc.com Alex_Odeychuk)
gen.go by the last nameизвестный под именем (Almost 35 years after a Saanich teenager plotted the murder of his mother and grandmother, his day parole has been extended. Darren Gowan (who previously went by the last name Huenemann), now 51, was 18 years old when he orchestrated the double homicide with the help of two classmates. The goal? To obtain a $4 million inheritance. -- который ранее был известен под фамилией Хюнеманн cbc.ca ART Vancouver)
fig.go by the leeошибиться в расчёте
gen.go by the leeнаходить для себя невыгодным
gen.go by the letter of the lawформально руководствоваться (Alexander Demidov)
gen.go by the nameбыть известным как (о людях и о вещах Lana L.)
gen.go by the nameзваться (обычно переводится другими словоформами • My father was christened Henry but never went by that name. – ...но его так никто никогда не звал.Near 16,500 people in the U.S. go by the name Lemon. – В США зарегистрировано ок. 16 тыс. 500 человек по имени Лемон. 4uzhoj)
gen.go by the nameпредпочитать, чтобы его её называли (4uzhoj)
gen.go by the nameназываться (The adolescent ward was integrated in 1962. Asylum is an inaccurate term; it never went by that name.The newspaper referred to the church as the "Colored Baptist Church," but Second Baptist Church Pastor Galon Darby said it never went by that name.The band is incorrectly identified as Sammy Bland and His Radio Boys. The band never went by that name, however Sammy's photograph is featured on the front cover. 4uzhoj)
gen.go by the name ofбыть связанным с именем (какого-либо человека)
Makarov.go by the name ofбыть связанным с чьим-либо именем
gen.go by the name ofбыть известным как
gen.go by the name ofбыть известным под именем
gen.go by the name ofслыть
gen.go by the name ofбыть известным под именем
gen.go by the name of Dickбыть известным под именем Дик (by another name, by a false name, under a pseudonym, etc., и т.д.)
sec.sys.go by the nicknameбыть известным под псевдонимом (таким-то Alex_Odeychuk)
mil.go by the nom-de-guerreиметь позывной (такой-то; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.go by the rulebookдействовать по всем правилам (Anglophile)
gen.go by the rulebookсоблюдать все формальности (Anglophile)
Игорь Мигgo by the rulesиграть по правилам
gen.go by the second trainехать следующим поездом
gen.go by the shopидти мимо магазина (by the house, by the windows, etc., и т.д.)
gen.go by the shopпроходить мимо магазина (by the house, by the windows, etc., и т.д.)
Makarov.go by the title ofбыть известным под именем
gen.go by the title ofбыть известным под именем
Makarov.go by the undergroundпользоваться метрополитеном
Makarov.go by the undergroundездить на метро
fig.of.sp.go by the waysideотходить на второй план (The combination of those factors leads to high levels of stress, long hours of work, and self-neglect. Good nutrition, ..., and time for family and friends all go be the wayside. whiteandsoft)
idiom.go by the waysideустаревший (To become obsolete or outmoded. Interex)
fig.go by the waysideсходить со сцены (A.Rezvov)
gen.go by the worstпоплатиться
gen.go by trainехать на поезде
Gruzovik, railw.go by trainехать на поезде
Makarov.go by trainехать поездом
railw.go by trainездить на поезде (Юрий Гомон)
gen.go by trainехать поездом (by car, by bus, by tram, by rail, etc., и т.д.)
gen.go by trainпоехать по железной дороге
gen.go by trainпоехать поездом
gen.go by trainпоехать на поезде
Makarov.go by trainехать по железной дороге
gen.go by trainездить поездом
Makarov.go by tramехать на трамвае
transp.go by tramездить на трамвае (Юрий Гомон)
Makarov.go by tramехать трамваем
Makarov.go by tramехать в трамвае
transp.go by tubeездить на метро (Br, in London Andrey Truhachev)
transp.go by tubeехать на метро (Br.,in London Andrey Truhachev)
Makarov.go by undergroundездить в метро
gen.go by waterпутешествовать по воде (Franka_LV)
Gruzovikgo by waterехать водой
Gruzovikgo by waterехать водою
gen.go by waterпо воде
Makarov.go by waterехать по воде
gen.go by waterводою
gen.go by way of Minskехать через Минск
Makarov.go by way of Polandехать через Польшу
Makarov.go by way of Swedenехать через Швецию
Игорь Мигhe cannot let an attack go by without attacking backон всегда отвечает ударом на удар
gen.he intimated a wish to go by saying it was lateон намекнул на своё желание уйти, сославшись на поздний час
Makarov.I go by the barometerя руководствуюсь барометром
Makarov.I know you were late again this morning, but we'll let that go by, I wanted to speak to you about something elseя знаю, ты сегодня опоздал, но это ничего, я тебе о другом хотел сказать
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы сократим себе путь на полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём по этой дороге, мы выгадаем полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы выгадаем полмили
gen.if we go by this road we can save half a mileесли мы пойдём этой дорогой, мы сократим себе путь на полмили
gen.if we're late, we'll go by the next trainесли опоздаем, поедем следующим поездом
gen.it is cheaper to go by boatпоехать пароходом дешевле
inf.it will cost you to fly, why not go by train?самолёт вам будет стоить денег, почему вам не поехать поездом?
inf.it will cost you to fly, why not go by train?самолёт вам недёшево обойдётся, почему вам не поехать поездом?
gen.it will save time if we go by cabесли мы поедем на такси, то сэкономим время
gen.it's more economical to go by busдешевле поехать на автобусе
gen.it's more economical to go by busдешевле ездить на автобусе (Taras)
Makarov., nautic.let go by the runраздёрнуть
Makarov., nautic.let go by the runраздёргивать
law, Makarov.let judgement go by defaultзаочно решить в пользу истца (ввиду неявки ответчика)
gen.many things in our lives go by contrariesмногое в нашей жизни получается не так, как мы хотели бы
gen.rarely does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.rarely does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a day go by thatредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a day go by withoutредкий день обходится (ArcticFox)
gen.seldom does a month go by thatредкий месяц обходится без того, что (Seldom does a month go by that we do not hear of a destructive earthquake somewhere in the world. ArcticFox)
gen.suffer judgment to go by defaultдопускать вынесения судебного решения вследствие неявки ответчика в суде (Johnny Bravo)
gen.suffer judgment to go by defaultне возражать против вынесения заочных решений суда в отсутствие ответчика (Johnny Bravo)
Makarov.telegrams go by wireтелеграммы передаются по проводам
gen.the defendant had let judgment go by defaultответчик не явился, и дело было решено в пользу истца
gen.the information will go by first postэти данные будут переданы с первой почтой
gen.the information will go by first postэти данные будут отправлены с первой почтой
proverbthe Lord is Lord but don't go by the boardБог-то Бог, да и сам не будь плох
proverbthe lord is lord, but never go by the boardБог-то Бог, да и сам не будь плох (God helps those who help themselves. take care of yourself and God will take care of you)
gen.the past had better go by defaultПрошлое лучше не вспоминать (не ворошить)
Makarov.the trains go by at a hell of a lickпоезда проносятся с бешеной скоростью
Makarov.they chose to go by trainони решили ехать поездом
Makarov.they let no day go by without the jestsони не пропускают ни дня без проказ
gen.they won't let one day go by without a quarrelу них ни один день не обходится без ссоры
Makarov.this message will go by mailэто сообщение пойдёт по почте
Makarov.this message will go by postэто сообщение пойдёт по почте
gen.we go by way of Warsaw to Moscowмы едем через Варшаву в Москву
Makarov.we may cab it, we may bus it, or we may go by boatмы можем поехать на такси, на автобусе или на лодке
dipl.we will not allow this manoeuvre to go by defaultмы не можем допустить, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом
Makarov.we will not allow this manoeuvre to go by defaultмы не допустим, чтобы из-за нашего бездействия этот манёвр увенчался успехом
gen.when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
gen.you can go by either roadвы можете пойти по любой из этих двух дорог
gen.you cannot go by a better patternлучшего образца для вас не может быть
Makarov.you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so longты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы
gen.you can't go by the books all the time.Невозможно всё время работать согласно правилам. (Alexey Lebedev)
gen.you can't go by what he saysнельзя полагаться на его слова
Makarov.you can't go by what he says, he's very untrustworthyне стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить
Makarov.you make a mistake if you go by appearancesты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду
Makarov.you may go by either roadможете идти по любой из двух дорог

Get short URL