Subject | English | Russian |
Makarov. | do not go to any trouble | не затрудняйте себя |
gen. | don’t go to a lot of trouble! | не утруждайтесь! |
gen. | don't go to any trouble | не затрудняйтесь |
Makarov. | don't go to any trouble | не беспокойтесь |
Makarov. | few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition | немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания |
Makarov. | go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles away | пойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем |
Игорь Миг | go through a lot of trouble to | стараться из всех сил |
Игорь Миг | go through a lot of trouble to | попотеть |
Makarov. | go to a great trouble to do | smth. приложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | go to a lot great trouble to | приложить массу усилий, чтобы (что-либо) |
Makarov. | go to a lot of trouble to do | smth. приложить много усилий, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | go to a lot of trouble to do | приложить много усилий, чтобы сделать |
inf. | go to all the trouble | "вылезти из кожи вон" (just_green) |
Makarov. | go to great trouble to do something | приложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | go to some trouble | побеспокоиться |
gen. | go to some trouble | постараться |
gen. | go to the trouble | взять на себя труд (сделать что-либо) |
gen. | go to the trouble | не полениться (сделать что-либо – of doing something • We here at Hammer found the video so intriguing we went to the trouble of recruiting an Oxford University history professor to explain the whole thing for us. 4uzhoj) |
gen. | go to the trouble | взять на себя труд (сделать что-либо – of doing something) |
Makarov. | go to the trouble of doing something | взять на себя труд сделать (что-либо) |
Makarov. | go to the trouble to do something | взять на себя труд сделать (что-либо) |
Gruzovik | go to trouble | хлопотать (impf of похлопотать) |
gen. | go to trouble | утруждаться (Abysslooker) |
Gruzovik | go to trouble | похлопотать (pf of хлопотать) |
gen. | go to trouble | брать на себя труд |
gen. | go to trouble | хлопотать |
gen. | go to trouble | похлопотать |
gen. | he is going to this trouble not for himself but for a friend | он не за себя хлопочет, а за товарища |
gen. | he went to great trouble on my behalf | он лез из кожи, чтобы мне помочь |
gen. | he went to great trouble on my behalf | он очень старался ради меня |
Makarov. | he will not even go to the trouble of doing that | он не захочет даже и попытаться сделать это |
gen. | I even went to the trouble of looking the word up | я даже не поленился найти это слово в словаре |
cliche. | is going to get sb. into a lot of trouble | до добра не доведёт (ART Vancouver) |
gen. | please don't go to any trouble | пожалуйста, не беспокойтесь (Morning93) |