DictionaryForumContacts

Terms containing go to trouble | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.do not go to any troubleне затрудняйте себя
gen.don’t go to a lot of trouble!не утруждайтесь!
gen.don't go to any troubleне затрудняйтесь
Makarov.don't go to any troubleне беспокойтесь
Makarov.few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an editionнемногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания
Makarov.go and have a good rest, you might be able to sleep your troubles awayпойди отдохни, может быть, сон поможет тебе избавиться от проблем
Игорь Мигgo through a lot of trouble toстараться из всех сил
Игорь Мигgo through a lot of trouble toпопотеть
Makarov.go to a great trouble to dosmth. приложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо)
gen.go to a lot great trouble toприложить массу усилий, чтобы (что-либо)
Makarov.go to a lot of trouble to dosmth. приложить много усилий, чтобы сделать (что-либо)
gen.go to a lot of trouble to doприложить много усилий, чтобы сделать
inf.go to all the trouble"вылезти из кожи вон" (just_green)
Makarov.go to great trouble to do somethingприложить массу усилий, чтобы сделать (что-либо)
gen.go to some troubleпобеспокоиться
gen.go to some troubleпостараться
gen.go to the troubleвзять на себя труд (сделать что-либо)
gen.go to the troubleне полениться (сделать что-либо – of doing something • We here at Hammer found the video so intriguing we went to the trouble of recruiting an Oxford University history professor to explain the whole thing for us. 4uzhoj)
gen.go to the troubleвзять на себя труд (сделать что-либо – of doing something)
Makarov.go to the trouble of doing somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
Makarov.go to the trouble to do somethingвзять на себя труд сделать (что-либо)
Gruzovikgo to troubleхлопотать (impf of похлопотать)
gen.go to troubleутруждаться (Abysslooker)
Gruzovikgo to troubleпохлопотать (pf of хлопотать)
gen.go to troubleбрать на себя труд
gen.go to troubleхлопотать
gen.go to troubleпохлопотать
gen.he is going to this trouble not for himself but for a friendон не за себя хлопочет, а за товарища
gen.he went to great trouble on my behalfон лез из кожи, чтобы мне помочь
gen.he went to great trouble on my behalfон очень старался ради меня
Makarov.he will not even go to the trouble of doing thatон не захочет даже и попытаться сделать это
gen.I even went to the trouble of looking the word upя даже не поленился найти это слово в словаре
cliche.is going to get sb. into a lot of troubleдо добра не доведёт (ART Vancouver)
gen.please don't go to any troubleпожалуйста, не беспокойтесь (Morning93)

Get short URL