Subject | English | Russian |
hist. | a glimpse into Byzantium | отблеск Византии (Alex_Odeychuk) |
gen. | a glimpse of Byron | немного о Байроне |
gen. | a glimpse of history | беглое знакомство с историей (bigmaxus) |
Makarov. | catch a brief glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
Makarov. | catch a fleeting glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | catch a glimpse of | заметить (неожиданно • Ever since Brigitte Bardot started cavorting on its beaches in the 1950s, Saint-Tropez has been better known as a place to catch a glimpse of a celebrity than a fresh sea bass. theguardian.com ART Vancouver) |
gen. | catch a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | catch a glimpse of | видеть не совсем ясно |
Gruzovik, inf. | catch a glimpse of | видеть мельком |
trav. | catch a glimpse of | ощутить дух (sankozh) |
trav. | catch a glimpse of | полюбоваться на (be sure to catch a glimpse of this majestic castle sankozh) |
gen. | catch a glimpse of | увидеть что-либо на мгновение |
gen. | catch a glimpse of | предусматривать |
Makarov. | catch a glimpse of something | увидеть что-либо на минуту |
Makarov. | catch a glimpse of something | увидеть что-либо на мгновение |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть (что-либо на мгновение) |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть мельком |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть (на мгновение; что-либо) |
gen. | catch a glimpse of | повидать (нечто необычное • Those hoping to catch a glimpse of the mysterious monolith that was discovered near Las Vegas this past week are out of luck as authorities have removed the puzzling piece from the hiking trail where it was found. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | catch a glimpse of one | мимолётно взглянуть на (кого-л.) |
gen. | catch a glimpse of one | уловить кого-л. глазом |
gen. | catch a quick glimpse of | видеть кого-либо совсем мельком (linton) |
gen. | caught a glimpse out the corner of one's eye | краем глаза заметил (of sth. • The stunned witness told Glasgow Live : "The skies have been beautiful lately with bright colours and when I heard the helicopter for the third time that day, I did look up and I caught a glimpse out the corner of my eye of it. Even at one point it did look like a giant chicken but still dark even when it passed over my house." (glasgowlive.co.uk) ART Vancouver) |
Makarov. | from this point you will get the last glimpse of the sea | с этого места вы в последний раз увидите море |
gen. | get a glimpse at | взглянуть краешком глаза (SirReal) |
lit. | get a glimpse of | заглянуть (в знач. "взглянуть", в контексте ART Vancouver) |
gen. | get a glimpse of | увидеть (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
Gruzovik, inf. | get a glimpse of | видеть мельком |
gen. | get a glimpse of | взглянуть краешком глаза (SirReal) |
gen. | get a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | get a glimpse of | мельком увидеть (someone – кого-либо) |
Makarov. | get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets | почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты |
Gruzovik | get a glimpse of the future | заглядывать в будущее |
gen. | get a glimpse of the future | заглянуть в будущее (Anglophile) |
Makarov. | glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
Gruzovik, inf. | glimpse at something | мельком взглянуть на что-н. |
gen. | glimpse into the future | взгляд в будущее (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | glimpse of Byron | немного о Байроне |
progr. | glimpse of data abstraction | беглый набросок абстракции данных (ssn) |
gen. | glimpse of hope | свет надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | лучик света (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | пробуждение надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | лучик надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | искорка надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | искра надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | луч надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | повод для оптимизма (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | проблеск надежды (Tion) |
Makarov. | have a brief glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
Makarov. | have a fleeting glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | have a glimpse of | видеть не совсем ясно |
gen. | have a glimpse of | предусматривать |
gen. | have a glimpse of | видеть мельком |
gen. | have a glimpse of | увидеть мельком |
Makarov. | he caught a glimpse of her | она промелькнула у него перед глазами |
Makarov. | I caught a glimpse of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
gen. | I only caught a glimpse of the parcel | мне удалось только одним глазком взглянуть на этот свёрток |
fig.of.sp. | last glimpse of summer | последние дни уходящего лета (Val_Ships) |
gen. | O! for another glimpse of it! | как хотелось бы вновь увидеть это! |
gen. | obtain a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
fig. | offer a glimpse into | позволять заглянуть в (The Codex Leicester offers a glimpse into da Vinci's mind, the mind of a genius ART Vancouver) |
gen. | offer a glimpse into | вызывать мысли о (offer a glimpse into the city’s past sankozh) |
trav. | offer an intriguing glimpse into | предлагать захватывающее путешествие в (прошлое sankozh) |
quot.aph. | offer me a good glimpse into | позволить мне составить довольно полное впечатление о (чём-либо; ... into what ... – о том, какой ... Alex_Odeychuk) |
gen. | provide a glimpse of | давать представление (bookworm) |
gen. | provide a glimpse of reality | пролить свет на реальное положение дел (Edna) |
gen. | provide a glimpse of reality | открыть глаза (Edna) |
book. | shape a glimpse of | формировать видение (MichaelBurov) |
book. | shape a glimpse of | формировать взгляд на (MichaelBurov) |
Makarov. | she knew what they had to tell at a glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
Makarov. | she knew what they had to tell at one glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
gen. | snatch a glimpse of | мельком увидеть (что-либо) |
Makarov. | snatch glimpse of something | мельком увидеть (что-либо) |
gen. | we got a glimpse of the history of an English town. | мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus) |
gen. | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует |
gen. | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует |