Subject | English | Russian |
hist. | a glimpse into Byzantium | отблеск Византии (Alex_Odeychuk) |
gen. | a glimpse of Byron | немного о Байроне |
gen. | a glimpse of history | беглое знакомство с историей (bigmaxus) |
gen. | at a glimpse | с одного взгляда |
gen. | at a glimpse | с первого взгляда |
gen. | at a glimpse | разом |
gen. | at a glimpse | мельком |
gen. | at first glimpse | на первый взгляд (At first glimpse, it looks quite nice. Wakeful dormouse) |
gen. | at first glimpse | на первый взгляд (At a/first glimpse, the houses appear vacant, but a closer look reveals signs of human habitation. Bullfinch) |
gen. | at one glimpse | разом |
gen. | at one glimpse | с первого взгляда |
gen. | catch a brief glimpse | мельком увидеть (of • McGarvey's father did also catch a brief glimpse of the oddity which they say could not have been caused by a boat as there were none around at the time. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
Makarov. | catch a brief glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | catch a fleeting glimpse | мельком увидеть (of • A man who has spent more than three decades hoping to see the elusive monster finally caught a fleeting glimpse of Nessie. ART Vancouver) |
Makarov. | catch a fleeting glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
Makarov. | catch a glimpse | увидеть мельком (of) |
Makarov. | catch a glimpse | видеть мельком (of) |
Makarov. | catch a glimpse | увидеть что-либо, кого-либо на мгновение |
inf. | catch a glimpse | видеть мельком (of) |
gen. | catch a glimpse | мельком увидеть (of • I only caught a glimpse, but it was squatting with really long legs, super long arms and an incredibly humanoid figure. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | catch a glimpse | взглянуть одним глазком (6Grimmjow6) |
gen. | catch a glimpse | заметить (мимоходом, краем глаза Рина Грант) |
gen. | catch a glimpse of | заметить (неожиданно • Ever since Brigitte Bardot started cavorting on its beaches in the 1950s, Saint-Tropez has been better known as a place to catch a glimpse of a celebrity than a fresh sea bass. theguardian.com ART Vancouver) |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть мельком |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть (что-либо на мгновение) |
Makarov. | catch a glimpse of | увидеть (на мгновение; что-либо) |
gen. | catch a glimpse of | увидеть что-либо на мгновение |
gen. | catch a glimpse of | видеть не совсем ясно |
Gruzovik, inf. | catch a glimpse of | видеть мельком |
gen. | catch a glimpse of | предусматривать |
trav. | catch a glimpse of | полюбоваться на (be sure to catch a glimpse of this majestic castle sankozh) |
trav. | catch a glimpse of | ощутить дух (sankozh) |
gen. | catch a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
Makarov. | catch a glimpse of something | увидеть что-либо на минуту |
Makarov. | catch a glimpse of something | увидеть что-либо на мгновение |
gen. | catch a glimpse of | повидать (нечто необычное • Those hoping to catch a glimpse of the mysterious monolith that was discovered near Las Vegas this past week are out of luck as authorities have removed the puzzling piece from the hiking trail where it was found. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | catch a glimpse of one | мимолётно взглянуть на (кого-л.) |
gen. | catch a glimpse of one | уловить кого-л. глазом |
gen. | catch a quick glimpse of | видеть кого-либо совсем мельком (linton) |
gen. | caught a glimpse out the corner of one's eye | краем глаза заметил (of sth. • The stunned witness told Glasgow Live : "The skies have been beautiful lately with bright colours and when I heard the helicopter for the third time that day, I did look up and I caught a glimpse out the corner of my eye of it. Even at one point it did look like a giant chicken but still dark even when it passed over my house." (glasgowlive.co.uk) ART Vancouver) |
Makarov. | even imperfect theories contain glimpses of truth | даже несовершенные теории содержат проблески истины |
gen. | fleeting glimpse | быстрый проблеск (Александр_10) |
gen. | fleeting glimpses | мимолётные проявления (Alexey Lebedev) |
gen. | fleeting glimpses | эпизодические появления (Alexey Lebedev) |
gen. | fleeting glimpses | мимолётные проблески (Alexey Lebedev) |
Makarov. | from this point you will get the last glimpse of the sea | с этого места вы в последний раз увидите море |
fig. | gain a glimpse | заглянуть (into sth. – во что-л. (в знач. "взглянуть") • Gain a glimpse into the fabulous world of French textile design. – Загляните ...
ART Vancouver) |
gen. | get a glimpse | увидеть мельком (kee46) |
gen. | get a glimpse | взглянуть одним глазком (6Grimmjow6) |
gen. | get a glimpse | увидеть мельком (of) |
gen. | get a glimpse | видеть мельком (of) |
gen. | get a glimpse at | взглянуть краешком глаза (SirReal) |
gen. | get a glimpse of | увидеть (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
Gruzovik, inf. | get a glimpse of | видеть мельком |
lit. | get a glimpse of | заглянуть (в знач. "взглянуть", в контексте ART Vancouver) |
gen. | get a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | get a glimpse of | взглянуть краешком глаза (SirReal) |
gen. | get a glimpse of | мельком увидеть (someone – кого-либо) |
Makarov. | get a glimpse of Shakespeare's very self in the Sonnets | почувствовать самую душу Шекспира, читая его сонеты |
Gruzovik | get a glimpse of the future | заглядывать в будущее |
gen. | get a glimpse of the future | заглянуть в будущее (Anglophile) |
psycholing. | give a glimpse | намекать (Alex_Odeychuk) |
psycholing. | give a glimpse | содержать намёк (of what it’s like to be a ... – на то, каково это – быть ... (кем-либо) ... Alex_Odeychuk) |
Makarov. | glimpse a familiar face in the crowd | заметить в толпе знакомое лицо |
Gruzovik, inf. | glimpse at something | мельком взглянуть на что-н. |
gen. | glimpse into the future | взгляд в будущее (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | glimpse of Byron | немного о Байроне |
progr. | glimpse of data abstraction | беглый набросок абстракции данных (ssn) |
gen. | glimpse of hope | лучик надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | луч надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | искра надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | пробуждение надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | лучик света (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | свет надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | повод для оптимизма (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | искорка надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | glimpse of hope | проблеск надежды (Tion) |
Makarov. | glimpses of history of money | из истории денег |
fig.of.sp. | have a brief glimpse | ненадолго заглянуть (of -- в нечто обычно скрытое, недоступное • How could poor, little Eryl have had a brief glimpse of the disaster that would take her life, two days later, and in such an eerie fashion? Indeed, it’s very difficult – if not outright impossible – to dismiss what Eryl said; that the school was missing “because something black was covering it.” mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
Makarov. | have a brief glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
Makarov. | have a fleeting glimpse of someone, something | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | have a glimpse of | видеть мельком |
gen. | have a glimpse of | предусматривать |
gen. | have a glimpse of | видеть не совсем ясно |
gen. | have a glimpse of | увидеть мельком |
Makarov. | he caught a glimpse of her | она промелькнула у него перед глазами |
gen. | he just glimpsed at the newcomer | он лишь мельком взглянул на вошедшего |
Makarov. | he thought he glimpsed her at the station this morning | он думал, что он мельком видел её утром на вокзале |
Makarov. | her face glimpsed now and then in the moonlight | её лицо время от времени освещалось лунным светом |
Makarov. | her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye | её лицо, мерцающее в лунном свете, когда она поворачивала или поднимала его, притягивало его взор (W. D. Howells) |
Makarov. | I caught a glimpse of her in the crowd | я видел, как она мелькнула в толпе |
Makarov. | I glimpsed her among the crowd | я мельком увидел её в толпе |
Makarov. | I have read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet | я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет |
gen. | I only caught a glimpse of the parcel | мне удалось только одним глазком взглянуть на этот свёрток |
gen. | intimate glimpse | взгляд изнутри (Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | last glimpse of summer | последние дни уходящего лета (Val_Ships) |
gen. | O! for another glimpse of it! | как хотелось бы вновь увидеть это! |
gen. | obtain a glimpse of | увидеть кого-либо, что-либо мельком |
gen. | offer a glimpse | давать представление (Ремедиос_П) |
fig. | offer a glimpse into | позволять заглянуть в (The Codex Leicester offers a glimpse into da Vinci's mind, the mind of a genius ART Vancouver) |
gen. | offer a glimpse into | вызывать мысли о (offer a glimpse into the city’s past sankozh) |
trav. | offer an intriguing glimpse into | предлагать захватывающее путешествие в (прошлое sankozh) |
gen. | offer glimpse | позволить взглянуть (into ... – на ... nsnews.com Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | offer me a good glimpse into | позволить мне составить довольно полное впечатление о (чём-либо; ... into what ... – о том, какой ... Alex_Odeychuk) |
gen. | provide a glimpse | приподнять завесу (4uzhoj) |
gen. | provide a glimpse | дать понять в общих чертах (4uzhoj) |
gen. | provide a glimpse of | давать представление (bookworm) |
gen. | provide a glimpse of reality | пролить свет на реальное положение дел (Edna) |
gen. | provide a glimpse of reality | открыть глаза (Edna) |
Makarov. | see by glimpse | видеть мельком |
gen. | see by glimpses | видеть мельком |
book. | shape a glimpse of | формировать видение (MichaelBurov) |
book. | shape a glimpse of | формировать взгляд на (MichaelBurov) |
Makarov. | she glimpsed at the picture I drew | она бросила быстрый взгляд на мою картину |
Makarov. | she knew what they had to tell at a glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
Makarov. | she knew what they had to tell at one glimpse of their faces | она сразу поняла по их лицам, что они должны сказать |
gen. | snatch a glimpse of | мельком увидеть (что-либо) |
Makarov. | snatch glimpse of something | мельком увидеть (что-либо) |
Makarov. | then glimpsed the hopeful morrow | затем забрезжило утро, несущее надежду |
gen. | vague glimpse | неопределённое представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | туманное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | неясное ощущение (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | смутное впечатление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | смутная догадка (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | недостаточно ясное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | неявственное ощущение (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | смутное ощущение (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | приблизительное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | неясное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | смутное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | vague glimpse | нечеткое представление (Ivan Pisarev) |
gen. | we got a glimpse of the history of an English town. | мы бегло ознакомились с историей английского города (bigmaxus) |
gen. | we only saw fleeting glimpses of his talent last season. | в прошлом сезоне мы видели только мимолётные проблески его таланта (Alexey Lebedev) |
gen. | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я понял, что он на самом деле чувствует |
gen. | when I saw how worried he was, I had a glimpse of his true feelings | когда я увидел, как он беспокоится, я осознал, что он на самом деле чувствует |