Subject | English | Russian |
Makarov. | a faint light glimmered at the end of the passage | в конце тоннеля тускло мерцал огонёк |
gen. | a glimmer of dawn | начало рассвета |
Gruzovik, fig. | a glimmer of hope | искра надежды |
gen. | a glimmer of hope | проблеск надежды |
gen. | a glimmer of interest | проблеск интереса |
gen. | a glimmer of pearls | перламутровый отлив жемчуга |
gen. | a light can be seen glimmering faintly in the steppe | в степи чуть брезжит огонёк |
Gruzovik | begin to glimmer | замерцать |
Gruzovik | glimmer faintly | брезжиться |
Gruzovik | glimmer faintly | брезжить |
Gruzovik, obs. | glimmer indistinctly | мерещиться (impf of померещиться; 3rd pers only) |
inf., obs. | glimmer indistinctly | померещиться |
Gruzovik, obs. | glimmer indistinctly | померещиться (pf of мерещиться) |
inf., obs. | glimmer indistinctly | мерещиться |
gen. | glimmer of hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmer of hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmer of hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmer of hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmer of hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmer of hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | glimmering dawn | зарождающаяся заря |
Makarov. | glimmering luster | мерцающий блеск |
geol. | glimmering lustre | мерцающий блеск |
Makarov., obs., amer. | go glimmering | идти прахом |
Makarov., obs., amer. | go glimmering | пропадать |
Makarov., obs., amer. | go glimmering | исчезать |
gen. | go glimmering | гибнуть (о планах и т. п.) |
gen. | he still has a glimmer of hope | в его сердце ещё тлеет надежда |
gen. | he still has a glimmer of hope | в нём ещё теплится надежда |
gen. | his eyes showed some glimmering of interest | в его глазах слегка затеплился интерес |
gen. | his little business has gone glimmering | его предприятие потерпело крах |
gen. | inspire sb with a glimmer of hope | пробудить проблеск надежды в к-либо (lulic) |
Makarov. | inspire someone with a glimmer of hope | пробудить проблеск надежды в кл. |
gen. | it is rather a glimmering reflection than a true and real light | это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет |
gen. | it is rather a glimmering reflexion than a true and real light | это скорее тусклый отблеск, чем настоящий свет |
oil | label glimmer | машина для намазывания ярлыков клеем |
Makarov. | nowhere glimmer of hope | нигде ни проблеска надежды |
Makarov. | obtain a glimmering of something | получить некоторое представление о (чем-либо) |
gen. | obtain a glimmering of | получить некоторое представление (о чём-либо) |
gen. | offer a glimmer of hope | давать проблеск надежды (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | one glimmer of hope | лучик надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | искорка надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | повод для оптимизма (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | свет надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | лучик света (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | пробуждение надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | проблеск надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | искра надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | one glimmer of hope | луч надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | provide a glimmer of hope | давать проблеск надежды (Alex_Odeychuk) |
gen. | see a glimmer of hope | увидеть луч надежды (контекстуальный перевод; букв. – проблеск надежды; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | the daylight begins to glimmer | начинает светать |
Makarov. | the market has failed to show any glimmer of momentum on the upside | на рынке не было ни малейшего движения в сторону роста |
gen. | the voice came glimmering up the steps | снизу донёсся голос |
gen. | there was still a glimmer of hope | всё ещё брезжила какая-то надежда |
gen. | there's still a glimmer of hope | ещё осталась искра надежды |
gen. | turn down the gas to a glimmer | убавить газ так, чтобы он еле-еле горел |
gen. | turn down the gas to a glimmer | привернуть газ так, чтобы он еле-еле горел |