Subject | English | Russian |
idiom. | be only a gleam in eyes | не быть запущенным в работу (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | be only a gleam in eyes | быть только задумкой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | courage gleamed in his eyes | его глаза светились отвагой |
gen. | gleam in one's eye | огонёк в глазах (The mischievous gleam in her eye gave away her naughtiness. – Озорной огонёк в глазах выдавал её шаловливость. Abysslooker) |
fig., idiom. | gleam in one's eye | проект (You were not even a gleam in your mother's eye when that photo was taken. – Тебя у твоей мамы даже в проекте не было, когда сделали этот снимок. Abysslooker) |
gen. | gleam in one's eye | блеск в глазах (With a vulturous gleam in his eye, he eyed the last piece of cake. – С жадным блеском в глазах... • With a crazed gleam in her eyes, she plotted her revenge meticulously. – С безумным блеском в глазах... Abysslooker) |
fig., idiom. | gleam in one's eye | замысел (The product is still only a gleam in an engineer's eye. Abysslooker) |
fig., idiom. | gleam in one's eye | воздушный замок (Jonathan says he's going to write the great American novel, but it's just a gleam in his eye at this point. Abysslooker) |
gen. | gleam in one's eye | искорка в глазах (например, насмешливая linton) |
gen. | she had a dangerous gleam in her eyes | в её глазах вспыхивали опасные огоньки |
inf. | there is an insane gleam in one's eyes | в глазах сверкают безумные искорки (Technical) |
Makarov. | there was a wild gleam in his eyes | его глаза дико вспыхнули |
gen. | there was a wild gleam in his eyes | его глаза хищно вспыхнули |