DictionaryForumContacts

Terms containing given up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was givenпосле того как им постелили свежую солому, была отдана команда "на место!"
Makarov.after clean straw had been put on their benches, the order "kennel up!" was given, though not immediately obeyedпосле того, как им постелили свежую солому, был отдан приказ "на место!", выполненный не сразу
gen.be given up by the doctorsбыть признанным врачами безнадёжным
gen.be given up the plan the picnic, etc. was given upот плана и т.д. отказались
gen.be given up toверить (чему-л.)
gen.be given up toиметь склонность к (чему-л.)
gen.give a build-upсоздавать кому-либо, чему-либо рекламу
inf.give someone a heads-upпредостеречь (кого-либо • ...gave him a heads-up that an investigation was pending Val_Ships)
inf.give someone a heads-upпредупреждать (Irina_)
inf.give someone a heads-upсообщить (в знач. "предупредить" Irina_)
inf.give someone a heads-upдать знать (предупредить • If I see your parents' car pull in, I'll give you a heads-up. ART Vancouver)
inf., mean.2give someone a heads-upрассказать, как продвигается дело (tell about how a situation or plan is developing • The boss called a meeting to give us a heads-up on the way the project was going. Bullfinch)
inf.give someone a heads-up beforehandпредупредить заранее (I was pissed off when I learned that she had gone home early the day before, but did not give me a heads up beforehand. natty1610)
Makarov.give someone a hoist upпомочь взобраться
gen.give a leg upподсадить (кого-либо)
gen.give a leg upпомочь кому-либо преодолеть трудность (Scalp)
gen.give a leg upпреодолеть препятствие
inf.give a leg upпомочь выйти в люди (занять достойное положение в обществе; New York Times Alex_Odeychuk)
gen.give a leg upподсадить кого-либо
gen.give a letter the up and downбегло просмотреть письмо
gen.give a letter the up and downбыстро прочитать письмо
gen.give a letter the up and downпробежать глазами письмо
gen.give a thumbs-up toпоказать большой палец вверх (denghu)
gen.give a thumbs-upдавать зелёный свет (promo)
gen.give a thumbs-up toпоказывать большой палец вверх (кому-либо denghu)
gen.give a town up to spoilотдать город на разграбление
gen.give him up as deadрешить, что он мёртв (и переста́ть ока́зывать ему по́мощь)
inf.give it upаплодировать (All right, let's give it up for Brad Smith! joyand)
obs.give it upподдаваться (чувству или партнёру в игре Rust71)
gen.give it upсдаться (My search was fruitless, and after a while I gave it up and came back lenta2007)
vulg.give it upтребовать отдаться (обычно в императиве)
gen.give it upсдаваться (lenta2007)
gen.Give it up already!да перестань уже! (ArcticFox)
gen.give oneself upотдаться в плен
gen.give oneself upотдаться (to)
gen.give oneself upуйти (to)
gen.give oneself upпристраститься (к чему-либо – to something)
gen.give oneself upпристращиваться (to)
gen.give oneself upпристращаться (to)
gen.give oneself upуходить (to)
gen.give oneself upпредаться (to)
Gruzovikgive oneself upпринести повинную
inf.give oneself upподдаться
inf.give oneself upподдаваться
gen.give oneself upсдаться
Gruzovikgive oneself up toуходить (impf of уйти)
Gruzovikgive oneself up toуйти (pf of уходить)
Gruzovikgive oneself upсдаться
Gruzovikgive oneself up toпристращиваться (= пристращаться)
Gruzovikgive oneself up toпристраститься (pf of пристращать)
Gruzovikgive oneself up toпредаться (pf of предаваться)
Gruzovikgive oneself up toотдаться (pf of отдаваться)
Gruzovikgive oneself upотдаваться в плен
Gruzovikgive oneself up toотдаваться (impf of отдаться)
gen.give oneself upсдаваться в плен
gen.give oneself upприйти с повинной
inf.give oneself upудариться (to)
Gruzovik, inf.give oneself up toударяться (impf of удариться)
Gruzovik, inf.give oneself up toудариться (pf of ударяться)
Gruzovik, inf.give oneself upподдаться (pf of поддаваться)
Gruzovik, inf.give oneself upподдаваться (impf of поддаться)
inf.give oneself upударяться (to)
gen.give oneself upотдаваться (to)
gen.give oneself up for lostсчитать себя пропащим
gen.give oneself up toсдаться (to offer yourself/somebody to be captured: After a week on the run he gave himself up to the police. Bullfinch)
gen.give oneself up toуйти с головой во что-то (Franka_LV)
Gruzovikgive oneself up toвдаваться (во что)
Gruzovikgive oneself up toвдаться (во что)
gen.give oneself up toпредаваться (чему-либо)
gen.give oneself up to one's fateпокориться судьбе (Technical)
gen.give oneself up to somethingотдаваться чему-либо
gen.give somebody a leg upподсадить (кого-либо)
Gruzovik, inf.give somebody up for lostпоставить крест на ком-н.
Gruzovik, inf.give somebody up for lostпоставить крест на кого-либо
gen.give somebody up for lostсчитать кого-либо погибшим
gen.give someone a leg-upхлопотать (Anglophile)
gen.give someone heads upсказать наперёд (charen)
gen.give someone heads upдать информацию наперёд (charen)
Makarov.give the envelope without glueing it upпередать незапечатанный конверт
gen.give the room a hasty sweep-upкое-как убраться в комнате
gen.give the thumbs upодобрить (Anglophile)
gen.give the thumbs upподдержать (Anglophile)
gen.give the up and downсмерить кого-либо взглядом
gen.give the up-and-downвзглянуть (на кого-л., что-л.)
gen.give the up-and-downоглядеть (кого-л., что-л.)
gen.give sb., sth. the up-and-downоглядеть (кого-л., что-л.)
gen.give sb., sth. the up-and-downвзглянуть (на кого-л., что-л.)
gen.give upоставлять (от работы и т. п.)
gen.give upбросать (привычку)
gen.give upбросить (привычку)
gen.give upоставить (от работы и т. п.)
gen.give upмахнуть рукой на
gen.give upиспускать
gen.give upтерять
gen.give upперестать верить (во что-либо)
gen.give upпредаться
gen.give upпоступаться (Anglophile)
gen.give upотказаться
gen.give upотказывать (MargeWebley)
gen.give upостанавливаться (прекращать)
gen.give upпоставить крест на (на ком-либо)
gen.give upзабрасываться
gen.give upкидаться
gen.give upжертвоваться
gen.give upбросаться
gen.give upпрекращать (что-либо делать)
gen.give upперестать надеяться
gen.give upперестать любить
gen.give upперестать ждать
Makarov.give upмахнуть рукой
Makarov.give upуступить (что-либо кому-либо)
Makarov.give upкончить
gen.give upплюнуть (Tanya Gesse)
gen.give upопустить руки (triumfov)
gen.give upжертвовать (чем то одним, чтобы взамен получить другое akimboesenko)
amer.give upзаканчивать (mica2007)
fig., inf.give upпаснуть
fig.give upслагаться
Gruzovik, fig.give upкидать (impf of кинуть)
Gruzovik, fig.give upсложить (pf of слагать)
fig.give upзакидывать
fig.give upзабрасывать (with instr.)
Gruzovik, fig.give upспасовать (pf of пасовать)
Gruzovik, fig.give upотбросить (pf of отбрасывать)
Gruzovik, fig.give upотбрасывать (impf of отбросить)
Gruzovik, fig.give upкинуть (pf of кидать)
fig., inf.give upспасовать
fig.give upсложиться
fig.give upсложить
fig.give upслагать (with с себя)
fig.give upраспрощаться
fig., inf.give upпасовать
fig.give upотбросить
fig.give upотбрасываться
fig.give upотбрасывать
Gruzovik, obs.give upотрицаться
amer.give upзавершать (mica2007)
Gruzovik, dial.give upпопуститься (pf of попускаться)
Gruzovik, dial.give upпопускаться (impf of попуститься)
gen.give upотступиться (Franka_LV)
gen.give upотступаться (друзья отступились от него – his friends have given him up Franka_LV)
gen.give upотказаться (от работы, предложения и т.п.)
gen.give upотступаться
nautic.give upпокидать
gen.give up a dream, an idea, etcрасставаться
gen.give up a dream, an idea, etcрасстаться
inf.give upотбиться
Gruzovik, inf.give upотклепаться (pf of отклёпываться)
Gruzovik, inf.give upотставать (impf of отстать)
Gruzovik, inf.give upпозабросить
Gruzovik, inf.give upотстать (pf of отставать)
Gruzovik, inf.give upотклёпываться (impf of отклепаться)
Gruzovik, inf.give upотбиваться (impf of отбиться)
inf.give upпрекратить попытки (сделать что-либо; to stop trying Val_Ships)
inf.give upзавязать (Он наконец-то завязал со спиртным. He finally quit drinking.; порвать с каким-либо пагубным пристрастием, привычкой и т. п. to stop a bad habit, to overcome a weakness; something)
inf.give upвыдать (подельника • He never called her by name, but as Ronnie Lee Gardner pleaded last week for his life to be spared, he finally gave up an accomplice in his deadly courthouse escape attempt a quarter century ago. deseretnews.com Tanya Gesse)
shipb.give upвытеснять
shipb.give upвыделять
gen.give upразочароваться
gen.give upотказаться (от работы и т. п.)
gen.give upотказываться от
gen.give upотказываться (от работы и т. п.)
gen.give upотдаться
gen.give upотдаваться
gen.give upуступать
gen.give upуступить
Gruzovikgive upотвыкать (impf of отвыкнуть)
gen.give upотступать (with от, one’s views)
gen.give upпереуступаться (to)
gen.give upпожертвовать
gen.give upуделять недостаточное внимание (tavost)
gen.give upрасстаться (a dream, an idea, etc)
gen.give upпризнавать поражение (MichaelBurov)
gen.give upвыбрасывать полотенце на ринг (MichaelBurov)
gen.give upподнимать белый флаг (MichaelBurov)
gen.give upпризнавать себя побеждённым (MichaelBurov)
gen.give upпереставать надеяться (MichaelBurov)
gen.give upпрекратить (MichaelBurov)
gen.give upбросать делать (что-л.)
gen.give upбросить (кого-либо; to stop having a relationship with somebody: Why don't you give him up? Bullfinch)
gen.give upзабрасывать
gen.give upсдать (В.И.Макаров)
gen.give upзабросать
Gruzovikgive upотрешиться (pf of отрешаться)
gen.give upперестать бороться (Alex_Odeychuk)
gen.give upостанавливаться на полпути (Андрей Стотысячный)
Gruzovikgive upотрешаться (impf of отрешиться)
Gruzovikgive up toпереуступать (impf of переуступить)
Gruzovikgive up toпосвятить (pf of посвящать)
Gruzovikgive upсдавать
gen.give upраспроститься
gen.give upмахать рукой на ...
gen.give upотступить (one’s views)
gen.give upсдаваться
gen.give upсдать
gen.give upотступиться
gen.give upпредавать
gen.give upопускать руки (MichaelBurov)
Игорь Мигgive upразводить руками
Gruzovikgive up toпосвящать (impf of посвятить)
Gruzovikgive up toпереуступить (pf of переуступать)
Gruzovikgive upотступить (pf of отступать)
gen.give upсдаться (MichaelBurov)
gen.give upкапитулировать (Andrey Truhachev)
gen.give upотдать (MH17 plane crash: Ukraine rebels give up 'black boxes'. 4uzhoj)
gen.give upпосвящать (to)
gen.give upпоступиться (Anglophile)
gen.give upброситься
gen.give upмахнуть рукой (на что-либо)
gen.give upразочаровываться (MichaelBurov)
gen.give upставить крест (на ком-либо MichaelBurov)
gen.give upпризнать себя побеждённым (MichaelBurov)
gen.give upподнять белый флаг (MichaelBurov)
gen.give upвыбросить полотенце на ринг (MichaelBurov)
gen.give upпризнать поражение (MichaelBurov)
gen.give upуступаться
gen.give upрасставаться (a dream, an idea, etc)
gen.give upпосвятить (to)
gen.give upпереуступить (to)
gen.give upпереуступать (to)
Gruzovikgive upотвыкнуть (pf of отвыкать)
gen.give upсдаваться (Taras)
Gruzovikgive up a claimотказываться от претензии
gen.give up a claimотказаться от требования
gen.give up a fortressсдавать крепость (a position, arms, the keys of the city, etc., и т.д.)
gen.give up a man for lostсчитать человека погибшим
Makarov.give up a particleвысвобождать частицу
gen.give up a prey toпредоставить в добычу
Makarov.give up a protestпрекратить протест
Makarov.give up a quantumотдавать квант
gen.give up a seatуступить место
gen.give up a ship for lostсчитать судно погибшим
gen.give up alcoholбросить пить (Andrey Truhachev)
inf.give up alcoholзавязать с выпивкой (Andrey Truhachev)
inf.give up alcoholзавязать (Andrey Truhachev)
inf.give up alcoholзавязать с алкоголем (Andrey Truhachev)
gen.give up alcoholбросать пить (Andrey Truhachev)
gen.give up alcoholпрекратить пить (Andrey Truhachev)
gen.give up all attempts atоставить все попытки (Ying)
gen.give up all demandsисполнить все просьбы
Makarov.give up all hopeпотерять все надежды
Makarov.give up all hopeпотерять всякую надежду
Makarov.give up all hopeоставить все надежды
gen.give up all hope ofпотерять всякую надежду (Dianka)
gen.give up all one possessesпожертвовать всем, что имеешь (her fortune, etc., и т.д.)
gen.give up an airplane for lostсчитать самолёт погибшим
gen.give up an old car for a new oneпоменять старую машину на новую
gen.give up as a bad jobотказаться от чего-либо как от безнадёжного обречённого на провал дела
gen.give sth. up as a bad jobмахнуть рукой (на что-л.)
fig., inf.give up as a bad jobмахать рукой (на)
gen.give sth. up as a bad jobмахнуть рукой на (кого-л., что-л.)
gen.give sb. up as a bad jobсчитать безнадёжным (кого-л., что-л.)
gen.give sth. up as a bad jobсчитать безнадёжным (кого-л., что-л.)
gen.give up as a bad jobмахнуть рукой на (кого-л., что-л.)
gen.give sb. up as a bad jobмахнуть рукой на (кого-л., что-л.)
gen.give up as a bad jobсчитать кого-либо, что-либо безнадёжным (кого-л., что-л.)
gen.give up as a bad jobсчитать безнадёжным (кого-л., что-л.)
Makarov.give up as a bad jobмахнуть рукой (на)
Makarov.give something up as a bad jobотказаться от чего-либо как от обречённого на провал дела
Makarov.give up as a bad jobотказаться от чего-либо как от обречённого на провал дела
gen.give up as a bad jobпоставить крест на (на ком- или чем-либо Anglophile)
gen.give up as a hopeless caseпоставить крест на (Anglophile)
gen.give up as beyond recallпоставить на ком-либо крест
gen.give up as beyond recallотказаться от попытки исправить (кого-либо)
inf.give up as deadвыдать (беглеца)
gen.give up as hopelessмахнуть рукой на (+ acc.)
Makarov., inf.give up as hopelessмахнуть рукой (на)
gen.give up as hopelessставить крест на (+ prepl.)
Gruzovikgive up as hopelessмахнуть рукой
Makarov., inf.give up as lostмахнуть рукой (на)
gen.give up being on the bendбросить пить
gen.give up child for adoptionотдавать ребёнка на усыновление (I know your decision to give up your child for adoption probably wasn't an easy one Taras)
Gruzovikgive up one's citizenshipденатурализоваться (impf and pf)
gen.give up citizenshipденатурализоваться
gen.give up one's claimотказаться от своего требования (Franka_LV)
gen.give up commandпокинуть пост (NumiTorum)
gen.give up commandсдать командование (NumiTorum)
gen.give up one's commissionпередать поручение
med.give up one's dietбросить курс голодания (Анна Ф)
med.give up one's dietсорваться во время голодания (Анна Ф)
med.give up dietingсорваться во время голодания (Анна Ф)
gen.give up one’s dutiesотойти от дел
gen.give up energyиспользовать энергию (для чего-либо YGA)
gen.give up everythingбросить всё (Nrml Kss)
gen.give up one's faithперестать верить
gen.give up one's faithпотерять веру
med.give up fastingбросить голодовку (Анна Ф)
med.give up fastingбросить курс голодания (Анна Ф)
med.give up fastingотказаться от курса голодания (Анна Ф)
med.give up fastingсорваться во время голодания (Анна Ф)
gen.give up forпроменять (особенно с оттенком неодобрения SirReal)
gen.give up for adoptionотдавать на удочерение (Anglophile)
gen.give up for adoptionотдать на удочерение (Anglophile)
gen.give up for adoptionотдать на усыновление (Anglophile)
gen.give up for adoptionотдавать на усыновление (Anglophile)
gen.give up for adoption at birthотказаться от ребёнка сразу после его рождения (Bullfinch)
gen.give up for deadсчитать мёртвым (по сроку давности)
gen.give up for lostпоставить крест на (Anglophile)
Makarov.give something up for lostсчитать что-либо безвозвратно пропавшим
Makarov.give someone up for lostсчитать кого-либо погибшим
gen.give up for lostсчитать кого-либо погибшим
amer.give up groundсдавать позиции (Aprilen)
gen.give up their gunsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
gen.give up their gunsсложить оружие (Andrey Truhachev)
gen.give up hopeраспрощаться с надеждой (Andrey Truhachev)
gen.give up hopeрасстаться с надеждой (Andrey Truhachev)
gen.give up hopeоставить надежду
gen.give up hopeпопрощаться с надеждой (Andrey Truhachev)
gen.give up hopeрасставаться с надеждой (Andrey Truhachev)
gen.give up hopeтерять надежду (bookworm)
gen.give up hopeпотерять надежду
gen.give up hope inразочароваться в (ком-либо aspss)
gen.give up hope onпотерять надежду на (I had largely given up hope on the U.S. Congress. – Politico diyaroschuk)
gen.give up hope onразочароваться (triumfov)
gen.give up in despairотчаяться (VLZ_58)
Makarov.give up one's life forположить жизнь (за)
gen.give up one's life to scienceпосвятить свою жизнь науке (to study, to art, etc., и т.д.)
Makarov.give up one's metalлишаться офицерского звания
gen.give up metalлишаться офицерского звания
gen.give up military secretsвыдавать военные тайны
Gruzovikgive up musicзабрасывать музыку
gen.give up musicзабросить музыку
Makarov.give up of the habit of going to bed lateотучиться поздно ложиться
Makarov.give up of the habit of going to bed lateотвыкнуть поздно ложиться
Makarov.give up of the habit of going to bed lateбросить привычку поздно ложиться
gen.give up onставить крест (на чем-то Gilbert)
gen.give up onпотерять веру в (кого-то Gilbert)
Игорь Миг, context., inf.give up onпослать (кого-либо куда подальше, только в знач. "разочароваться" • Даже странно, что ты меня до сих пор не послала куда подальшеI'm surprised you don't give up on me.)
gen.give up onумывать руки
Игорь Мигgive up onпотерять веру в (I will never give up on us. – Я никогда не потеряю веру в нас.)
gen.give up onставить крест на (+ prepl.)
inf.give up onсбросить со счетов (SergeiAstrashevsky)
inf.give up on"забить" (на что-либо dimock)
gen.give up onмахнуть рукой на (+ acc.)
gen.give up on somethingставить крест на (Пособие "; чем-либо Tayafenix)
gen.give up onмахнуть рукой (на кого-либо или что-либо Taras)
gen.give up on somethingотказаться от (напр., идеи denghu)
Игорь Мигgive up on a planотказаться от плана
med.give up on one's dietсорваться во время голодания (Анна Ф)
gen.give up on friendsбросать друзей (Alex_Odeychuk)
gen.give up on oneselfмахнуть на себя рукой (Эвелина Пикалова)
inf.give up on one's principlesизменять своим принципам (dzingu)
gen.give up on one's promotionотказаться от продвижения по службе (Taras)
gen.give up on one's promotionотказаться от повышения (Taras)
gen.give up on recovery of the patientпоставить крест на выздоровлении больного (bigmaxus)
gen.give up on recovery of the patientпоставить крест на больном (bigmaxus)
gen.give up on studyперестать учить (Viola4482)
gen.give up on the ideaмахнуть рукой (Tanya Gesse)
gen.give up on thingsотказываться (от чего-либо Anastasia_E)
gen.give up on thingsсдаваться (Anastasia_E)
gen.give up one's opinionотказаться от своего мнения (ladyhayes)
gen.give up part of living spaceуплотняться
Makarov.give up part of one's living spaceуплотняться
Gruzovikgive up part of one's living spaceуплотниться (pf of уплотняться)
gen.give up part of living spaceуплотниться
gen.give up one's positionотказаться от должности
gen.give up responsibilityснимать с себя ответственность
gen.give up one's rightотказаться от своего права (one's position, one's job, his point, his plan, the crown, his political life, the idea of going abroad, one's hobby, etc., и т.д.)
gen.give up one’s seatуступить место (to)
gen.give up one's seatуступить место (for someone; в транспорте • What's wrong with young people nowadays? Is it so hard to give up your seat for an old man?)
gen.give up one's seatуступать место (for someone; в транспорте • A 76-year-old man from northwest China has taken to wearing an LED badge on his chest that says "no need to give up your seat [for me]" on the subway. ikondra)
Makarov.give up one's seat forуступить место (someone – кому-либо)
gen.give up one's seat toуступить место (someone – кому-либо) – Верещагин)
gen.give up seat toуступить место (someone – кому-либо) Keanu Reeves Gives Up His Seat To A Woman On The Subway VLZ_58)
gen.give up one's seat to a womanуступить место женщине
Gruzovikgive up smokingбросать курить (drinking, gambling, etc., и т.д.)
gen.give up smokingбросать курить (drinking, gambling, etc., и т.д.)
gen.give up smokingбросить курить
gen.give up some civil libertiesотказаться от некоторых гражданских свобод (bigmaxus)
Gruzovik, fig.give up something as a bad jobмахать рукой на что-н.
gen.give up study toуступить кому-либо свой кабинет (someone)
gen.give up study toуступать кому-либо свой кабинет (someone)
gen.give up the attemps the job, the goal, etc. as hopelessоставить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.)
gen.give up the attemps the job, the goal, etc. as hopelessбросить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.)
gen.give up the attemps the job, the goal, etc. as hopelessпрекратить все попытки и т.д. как безнадёжные (unattainable, etc., и т.д.)
Makarov.give up the baseотказаться от базы
Makarov.give up the baseоставить базу
Makarov.give up the businessотказаться от дела
Makarov.give up the chaseпрекратить охоту на (кого-либо)
gen.give up the fightскладывать оружие (Liv Bliss)
gen.give up the ghostвыпустить дух
fig.give up the ghostоставить попытки, опустить руки (I wanted to get back with my ex but now I'm about to give up the ghost. nexus)
fig., explan.give up the ghostглохнуть (о моторе, машине, механизме)
fig.give up the ghostзаглохнуть (о моторе, машине, механизме)
fig., explan.give up the ghostостановиться (о моторе, машине, механизме)
fig.give up the ghostуйти на тот свет (Yeldar Azanbayev)
Игорь Миг, fig.give up the ghostсыграть в ящик
Игорь Миг, fig.give up the ghostотправиться на тот свет
Игорь Миг, fig.give up the ghostоколеть
Игорь Миг, fig.give up the ghostуйти в мир иной
fig., explan.give up the ghostсдаться (Wakeful dormouse)
fig., explan.give up the ghostпрекратить попытки (Wakeful dormouse)
Игорь Миг, fig.give up the ghostотправляться на тот свет
fig.give up the ghostотдать Богу душу
fig., explan.give up the ghostвстать (о моторе, машине, механизме)
Gruzovik, inf.give up the ghostвыпускать душу
Gruzovik, inf.give up the ghostвыпускать дух
gen.give up the ghostиспускать дух
gen.give up the goodwillуступить права на фирму
gen.give up the goodwillпередать права на фирму
inf.give up the ideaзабросить эту мысль (Супру)
gen.give up the ideaотказаться от мысли
Makarov.give up the jobбросить работу
gen.give up the leadотказаться от роли лидера
gen.give up the methodотказаться от метода
Makarov.give up the programmeотказаться от программы
Makarov.give up the rightотказаться от права
gen.give up the shipпрекратить сопротивление
nautic.give up the ship"травить"
fig.give up the shipсломаться (прекратить сопротивление)
nautic.give up the shipумирать
jarg.give up the shipстрадать морской болезнью
nautic.give up the ship"отдавать концы"
gen.give up the shipсдать корабль
Makarov.give up the spiritотдать богу душу
Makarov.give up the spiritиспустить дух
Makarov.give up the struggleсложить руки
Makarov.give up the struggleотказаться от борьбы
Makarov.give up the thingбросить дело
inf.give up the thoughtзабросить эту мысль (Супру)
gen.give up the thoughtотказаться от мысли
Makarov.give up the to burn one's shipsрасставаться с прошлым
Makarov.give up the to burn one's shipsсдаться
Makarov.give up the to burn one's shipsсжигать мосты
Makarov.give up the to burn one's shipsотступиться
Makarov.give up the to burn one's shipsбросить
Makarov.give up this evil habitбросить эту дурную привычку
gen.give up smb. to the policeпередавать кого-л. в руки полиции
Gruzovikgive up one's tripотказываться от поездки
gen.give up tripотказываться от поездки
gen.give up tripотказаться от поездки
gen.give up understandingотказываться понимать (shapker)
Gruzovikgive up voluntarily a part of one's living spaceсамоуплотняться
gen.give up voluntarily a part of living spaceсамоуплотняться
Gruzovikgive up voluntarily a part of one's living spaceсамоуплотниться
gen.give up voluntarily a part of living spaceсамоуплотниться
gen.give up one's weaponsсдать оружие (youtube.com dimock)
gen.give up wearing hatsперестать носить шляпы (travelling, going to galleries, etc., и т.д.)
Makarov.give up one's workбросить работу
gen.give up workingбросить работу
chem.given upотданный
chem.given upоставленный
libr.given up publicationпрекращённое издание
energ.ind.giving-up of heatтеплоотдача
ling.have given up on Englishотказаться от использования английского языка (Alex_Odeychuk)
HRhave given up on holding down a jobуволиться (Alex_Odeychuk)
HRhave given up on holding down a jobотказаться держаться за работу (New York Times Alex_Odeychuk)
HRhave given up on holding down a jobотказаться держаться за должность (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.he gave his son some capital to set him upон выделил сыну часть своего капитала, чтобы тот мог стать на ноги
gen.he gave me a glass of whiskey to jazz me upон дал мне стакан виски, чтобы подбодрить меня
Makarov.he gave vent to his pent-up feelingsон дал выход сдерживаемым чувствам
gen.he has given up his studiesон забросил занятия
Makarov.he has given up musicон бросил музыку
gen.he has given up smokingон бросил курить
gen.he is given up by the doctorsврачи от него отказались
Makarov.he is given up by the doctorsон признан врачами безнадёжным
gen.he is given up by the doctorsврачи считают его безнадёжным
gen.he may just as well be given up onна нём можно крест поставить (VLZ_58)
gen.he never gave us an opening to bring up the subjectон ни разу не дал нам возможности заговорить на эту тему
Makarov.he was given a bumped-up jobон получил должность со громким названием
Makarov.he was given a bumped-up jobон получил должность со звучным названием
Makarov.he was given a bumped-up jobон получил должность с громким названием
gen.he was given up for lostего считали погибшим
gen.his friends have given him upвсе друзья отступились от него
gen.his mornings were given up to businessпо утрам он всегда работал
gen.his mornings were given up to businessпо утрам он всегда занимался делами
inf.I gave up on Koreanя забил на корейский (Viola4482)
gen.I gave up the attempt in despairотчаявшись, я прекратил все попытки
gen.I give upя уступаю, делайте по-вашему
gen.I have given up on caringмне уже всё равно (Taras)
gen.I have given up ridingя больше не езжу верхом
Makarov.I was given this usual talk on bringing up children subjectмне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
progr.if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to runесли удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn)
gen.I've given her upя махнул на неё рукой
Makarov.i've given up flirting and danglingбольше я не флиртую и не волочусь за женщинами
gen.I've given up ridingя бросил верховую езду
gen.I've given up ridingя оставил верховую езду
gen.I've given up ridingя перестал заниматься верховой ездой
gen.life given up to pleasureжизнь, полная наслаждений
Makarov.most commonly the excitation energy is given up as infrared radiation or degraded into heatчаще всего энергия возбуждения отдаётся в виде инфракрасного излучения или превращается в тепло
Makarov.set up a computer for a given problemнастраивать вычислительную машину на решение задачи
gen.she gave him up as a bad jobей не удалось с ним справиться, и она решила больше этим не заниматься
gen.she gave up tobaccoона бросила курить
gen.she has given herself up to the study of musicона посвятила себя изучению музыки
gen.she has given herself up to the study of musicона посвятила себя занятиям музыкой
Makarov.she was appalled that her husband had given up his workона была потрясена тем, что её муж бросил работу
gen.she was entirely given up to workона была поглощена работой (to what she was doing, etc., и т.д.)
gen.she was given the thumbs up sign to beginей дали сигнал к началу
gen.she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы перестали её ждать
gen.she was so late that we had given her upона так опаздывала, что мы уже не надеялись, что она придёт
Makarov.teachers have been given instructions to mark up the weaker studentsучителям было дано указание завышать оценки слабых студентов
Gruzovikthe doctor has given him upдоктор признал его безнадёжным
math.the expressions are given only up to the third order ofвыражения выписываются вплоть до членов третьего порядка
Makarov.the forenoons were given up to businessвремя до полудня было посвящено делам
gen.the fort was given up to the enemyкрепость была сдана врагу
gen.the upper floors are given up to sleeping roomsверхние этажи отведены под спальни
gen.they gave him up for lostони оставили всякую надежду найти его
Makarov.women gave up their jobs in drovesженщины в массовом порядке увольнялись с работы (В.И.Макаров)
cliche.you were earlier given a heads-up thatранее вас предупредили, что (forbes.com Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases

Get short URL