Subject | English | Russian |
Makarov. | Anecdotal composition. Name given to the genre within electroacoustic music that employs recognisable sounds more for their 'anecdotic' or narrative aspect than for their abstract potential. | Программная композиция. В названии этого жанра электроакустической музыки подчёркивается присутствие узнаваемого звукового ряда – "сюжетный", повествовательный аспект, в отличие от абстрактного музыкального образа |
progr. | class instance without a given object name | неименованный экземпляр класса (ssn) |
progr. | class instances without a given object name | неименованные экземпляры класса (ssn) |
gen. | dictionary of given names | словарь имен (sankozh) |
progr. | Function block instance list specification. This defines a list of component function block instances required within a composite function block. Each function block instance name is given, followed by its function block type name | Спецификация списка экземпляров функциональных блоков. Эта спецификация определяет список экземпляров составных функциональных блоков, требуемых внутри композиционного функционального блока. Каждому экземпляру функционального блока назначается имя, сопровождаемое именем его типа функционального блока (см. Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
Gruzovik, uncom. | give someone a bad name | затрепать чьё-н. имя |
gen. | give someone a bad name | позорить (кого-либо) |
gen. | give a bad name to | очернять (k8t) |
gen. | give a child a name | называть ребёнка |
gen. | give a child a name | давать ребёнку имя |
Makarov. | give a dog a bad name and hang him | считать кого-либо плохим, потому что о нём идёт дурная слава |
Makarov., proverb, literal. | give a dog a bad name and hang him | навязать собаке дурную репутацию и повесить её ср.: дурная кличка накрепко пристаёт; от худой славы вдруг не отделаешься |
gen. | give a name | представиться (Did he give a name? – Он как-то представился? ART Vancouver) |
gen. | give in one's name | зарегистрироваться |
gen. | give in one's name | назвать своё имя |
Makarov. | give it a name | предложение заказать какую-нибудь выпивку |
inf. | give it a name | сказать как есть ("Give it a name…" is a phrase that is often used in "Things to Do in Denver When You're Dead" as a way of saying, "…tell it like it is", a phrase of communicating to a friend that someone understands and agrees with them. tailslate.net Dominator_Salvator) |
Makarov. | give it a name | предложение заказать какую-либо выпивку |
Gruzovik | give one's name | называть себя |
obs. | give one's name | назваться |
obs., inf. | give name | сказаться |
Gruzovik, obs. | give one's name | сказаться (pf of сказываться) |
Gruzovik, obs. | give one's name | называться (impf of назваться) |
obs., inf. | give name | сказываться |
obs. | give name | называться |
gen. | give name | называть себя |
gen. | give one's name | называться |
gen. | give one’s name | назвать себя |
Gruzovik, obs. | give one's name | сказываться (impf of сказаться) |
gen. | give name | назвать себя |
gen. | give one's name and address | назвать свою фамилию и адрес |
gen. | give one's name and address | дать свою фамилию и адрес |
gen. | give one's name away | выдать имя (Taras) |
law | give name in baptism | дать имя при крещении (HOFU) |
gen. | give the child a name | дать ребёнку имя |
math. | give the name | присваивать название |
gen. | given name | прирождённое имя (Vadim Rouminsky) |
gen. | Given name | собственное имя (взято из выписки из Государственного реестра актов гражданского состояния 4uzhoj) |
law | given name | имя (в отличие от фамилии) |
gen. | given name | природное имя (Vadim Rouminsky) |
gen. | given name | чьё-л. личное первое имя |
gen. | given name | личное имя |
libr. | given name | личное имя |
ling. | given name | собственное имя (4uzhoj) |
gen. | given name | имя |
gen. | Given names | Имя (в паспорте dubna.ru ABelonogov) |
gen. | he gave a phoney name | он назвался чужим именем |
gen. | he gave a phony name | он назвался чужим именем |
gen. | he was given the name of John | его назвали Джоном |
gen. | his given name is Peter | его зовут Питер |
math. | is given the name | присваивается название |
Makarov. | names of all students entering for the examination must be given in by I March | имена всех студентов, намеревающихся сдать экзамен, должны быть известны к 1 марта |
Makarov. | names of competitors must be given in before the end of the month | заявки на участие в конкурсе должны быть поданы до конца месяца |
news | no names are given | имена не называются (Breaking: MH17 report – origin of 'Buk' stated, no names given 4uzhoj) |
progr. | Some objects are shown in the figures as class instances without a given object name – for example, : CheckingAccount | Иногда объекты на рисунках показаны как неименованные экземпляры класса, например: CheckingAccount (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011 ssn) |
offic. | Surname, given name, patronymic | ФИО (K48) |
gen. | the list gave ten names | в списке было десять имен |
gen. | the names of contestants shall be given in before the end of the month | имена участников соревнования будут объявлены до конца этого месяца |
Makarov. | Vessel, a general name given to the different sorts of ships. It is, however, more particularly applied to those of the smaller kind, furnished with one or two masts | Судно – обобщённое название различных видов кораблей. Впрочем, чаще всего оно применяется к небольшим кораблям с одной или двумя мачтами |