Subject | English | Russian |
Makarov. | a man wants to opt out, they have to give him an incentive that will make him opt in again | человек хочет выйти из игры, им нужно дать ему стимул, чтобы заставить его снова включиться |
polit. | act in such a way as to give no one grounds for fear about their security | поступать так, чтобы ни у кого не возникало оснований для страхов за свою безопасность |
law | Civil Justice Council Protocol for the Instruction of Experts to Give Evidence in Civil Claims | Протокол инструктирования экспертов по даче свидетельских показаний по гражданскому иску (gov.uk Praskovya) |
gen. | device, originally placed in a small suitcase, which is under the control of the president and which may give start to a strategic assault or rebuff | ядерный чемоданчик (ABelonogov) |
gen. | don't give in to provocation! | на провокации не поддаваться! |
elect. | employer's denial to give a leave to participate in an election | отказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборах (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov) |
polit. | employer's denial to give a leave to participate in elections | отказ работодателя в предоставлении отпуска для участия в выборах |
notar. | failure to give assistance to persons in mortal danger | оставление в опасности |
dipl. | give a new impetus to progress in disarmament | дать новый импульс достижению успеха по вопросам разоружения |
Makarov. | give a turn to a key in the lock | повернуть ключ в замке |
Makarov. | give away in marriage to | выдать кого-либо замуж за (someone – кого-либо) |
Makarov. | give himself time to think, he tamped down the tobacco in his pipe and then lit it slowly | чтобы взять небольшой тайм-аут, он забил трубку и медленно закурил |
econ. | give something in earnest to bind the contract | вносить задаток |
Makarov. | give in marriage to | выдать замуж кого-либо за (someone – кого-либо) |
Gruzovik, law | give in marriage to | отдавать замуж за |
Makarov. | give in marriage to | отдать за |
Makarov. | give in marriage to | отдавать за |
Makarov. | give in to | поддаться (чему-либо) |
Игорь Миг | give in to | прогибаться под |
gen. | give in to | поддаваться, уступать в (чем-то An Oxygen) |
Makarov. | give in to | соглашаться |
Makarov. | give in to | признавать |
Игорь Миг | give in to | спасовать перед |
Игорь Миг | give in to | прогнуться под |
Игорь Миг | give in to | пасовать перед |
Makarov. | give in to | поддаваться (чему-либо) |
gen. | give in to a sudden urge of freedom | поддаваться внезапному порыву свободы |
Makarov. | give in to an idea | соглашаться с идеей |
Makarov. | give in to an idea | признавать идею |
Makarov. | give in to demand | уступать требованию |
Makarov. | give in to someone's demand | подчиниться чьим-либо требованиям |
Makarov. | give in to demand | подчиниться требованию |
Makarov. | give in to someone's demands | уступать чьим-либо требованиям |
gen. | give in to demands | уступить smb's требованиям |
Makarov. | give in to difficulties | пасовать перед трудностями |
Makarov. | give in to someone's emphatic demands | подчиниться чьим-либо настоятельным требованиям |
inf. | give in to me | отдайся мне (Rezeda_M) |
gen. | give in to me | уступи мне (Rezeda_M) |
gen. | give in to panic | поддаваться панике (Alexander Demidov) |
gen. | give in to panic | поддаться панике (Ремедиос_П) |
Makarov. | give in to panic | поддаваться панике |
context. | give in to pressure | приходиться (в форме "приходится/приходилось"; требует замены безличной конструкции на личную • Microsoft has given in to pressure to patch out-of-date operating systems repeatedly in the past, which likely reduces the pressure for companies to actually make the jump to more modern operating systems. 4uzhoj) |
gen. | give in to pressure | прогнуться (4uzhoj) |
context. | give in to pressure | прийтись (в форме "пришлось"; требует замены безличной конструкции на личную • South Africa's government has given in to pressure to increase financial aid given to university students. 4uzhoj) |
gen. | give in to pressure | уступить (4uzhoj) |
for.pol. | give in to pressure from the West | уступить давлению Запада (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | give in to temptation | не устоять перед искушением (SirReal) |
gen. | give in to temptation | поддаваться искушению (lexicographer) |
gen. | give in to temptation | поддаться искушению (lexicographer) |
gen. | give in to temptation | поддаваться соблазну (Andrey Truhachev) |
gen. | give in to temptation | поддаться соблазну (Andrey Truhachev) |
gen. | give in to temptation | не устоять перед соблазном (SirReal) |
Игорь Миг | give in to the charms of | поддаться на чары |
Игорь Миг | give in to the charms of | спасовать перед чарами |
Игорь Миг | give in to the charms of | уступить обаянию |
Игорь Миг | give in to the charms of | попасть под обаяние |
Игорь Миг | give in to the charms of | прельститься |
cinema | give in to the dark side | перейти на тёмную сторону (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
Makarov. | give in to threats | уступать угрозам |
gen. | give in to us | подчиниться нам (to her big brother, to her requests, to my demand, to his desire, to our wishes, to a passion, etc., и т.д.) |
gen. | give in to us | уступить нам (to her big brother, to her requests, to my demand, to his desire, to our wishes, to a passion, etc., и т.д.) |
fig.of.sp. | give it to someone in the neck | дать по шапке (кому-либо: Ему дадут по шапке – They'll give it to him in the neck. Leonid Dzhepko) |
gen. | give me time to take it all in | дайте мне время во всём этом разобраться |
gen. | give me time to take it all in | дай мне время разобраться во всём этом |
inf. | give someone in marriage to | выдать кого-либо замуж за |
Gruzovik | give someone in marriage to | выдать кого-либо замуж за |
chess.term. | give the opponent a clinic in how to play chess | показать сопернику, как надо играть в шахматы |
law | give the prisoner in charge to jury | предать обвиняемого суду присяжных |
Makarov. | give your examination papers in to the teacher with the bell | когда зазвенит звонок, сдайте контрольные работы преподавателю |
gen. | have a legal adviser in attendance at meetings to give advice to the shareholders | иметь на заседаниях юрисконсульта для предоставления акционерам необходимой информации |
Makarov. | he is going to give me dinner in a restaurant | он собирается угостить меня обедом в ресторане |
Makarov. | he would not give his daughter in marriage to a stranger | он не позволил бы своей дочери выйти замуж за чужестранца |
Makarov. | I have a talk to give next month on a famous writer, so first I must immerse myself in his books | в следующем месяце я должен прочесть лекцию об одном известном писателе, так что сперва мне надо бы углубиться в изучение его книг |
gen. | I roughed in one or two figures to give some idea of a finished drawing | я пририсовал несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде |
Makarov. | I stopped in at the music teacher's house on my way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой я заглянул в музыкальную школу, чтобы отдать преподавателю копию нот |
gen. | in architecture, straight lines gave way to curved and broken lines | в архитектуре барокко прямые линии уступили место извилистым и ломаным |
gen. | in his joy he forgot to give you my message | он на радостях забыл передать вам моё поручение |
gen. | in order to give effect to the decisions of the Security Council | для осуществления решений Совета Безопасности |
law | in order to give effect to the Purchaser's preference | в связи с волеизъявлением покупателя |
math. | in the second part the authors give applications of the problems considered to the geometrically nonlinear theory of elastic arches | приложения рассматриваемых задач к |
Makarov. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно короче дать полное толкование этой содержательной темы |
gen. | it is impossible in fewer words to give the full interpretation of this pregnant thesis | невозможно в сжатой форме раскрыть суть этого содержательного тезиса |
gen. | it was not in his nature to give in | не в его характере было сдаваться |
gen. | it will give him confidence to have somebody in his corner | сознание, что кто-то за него болеет, придаст ему уверенности |
Makarov. | Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lower | Отец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже |
Makarov. | no doubt there is a temptation to give in to this | конечно существует соблазн согласиться с этим |
gen. | not give in to panic | не поддаваться панике |
Makarov. | rough in one or two figures to give some idea of a finished drawing | пририсовать наскоро несколько фигур, чтобы дать представление о том, каков будет рисунок в законченном виде |
Makarov. | she promptly falls in love with a black midget, gives birth to male triplets and runs off with the vertically challenged lothario | она сразу же влюбляется в чернокожего карлика, рожает тройняшек и сбегает с этим донжуаном-коротышкой |
Makarov. | she stopped in at the music teacher's house on her way home from school to give her a copy of the music | по дороге домой из школы она зашла к своей учительнице музыки, чтобы отдать ноты |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах, выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слёзы, застывшие в глазах выдавали её с головой |
Makarov. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы в глазах выдавали её |
gen. | she tried to hide her feelings, but the tears in her eyes were a dead give-away | она пыталась скрыть свои чувства, но слезы застывшие в глазах выдавали её (с головой) |
gen. | the employers the rebels, the enemy, etc. were forced to give in | хозяева и т.д. вынуждены были уступить |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | частичный ответ |
math. | the estimating theorem which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | даёт частичный ответ для этой проблемы |
Makarov. | the government claws back some of the money which it gives to arts organizations, in the form of tax | правительство получает назад часть денег, выданных художественным организациям, в форме налогов |
math. | the idea of estimation which is described in Ch. 2 gives a partial answer to this problem | описанная в Гл. 2 |
Makarov. | the King, in his individual capacity, had very little to give | король, сам по себе, не имел почти ничего |
ed. | the present diploma gives the right to the professional activity in conformity with the level of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией |
Makarov. | the window gave in to the park | окно выходило в парк |
gen. | this advice was very like that which bystanders give to the smallest boy in a street fight, namely "Go in and win" | этот совет был сродни тому, который дают зеваки, наблюдающие уличную драку мальчишек, самому мелкому из них, а именно: "Смелей, покажи им!" (Ch. Dickens) |
ed. | this Diploma gives its bearer the right to carry out professional activity in accordance with standard of education and qualification | Данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (murad1993) |
math. | we shall begin in Part 1 by attempting to give a broad overview of some of | мы начнём первую часть попыткой дать обзор по вопросу о |
Makarov. | we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes | мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать |
Makarov. | window gave in to the park | окно выходило в парк |
gen. | you always give in to him | вы ему всегда уступаете |
chess.term. | you guys have to give 100 percent in this match | в этом матче вам необходимо "выложиться" на все сто процентов |