Subject | English | Russian |
gen. | a gist of truth | доля истины (A.Rezvov) |
gen. | get the gist | уловить идею (Read the article once through to get the gist of it. Wakeful dormouse) |
gen. | get the gist | уловить суть (Wakeful dormouse) |
gen. | get the gist | проникнуть в суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist | понять суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist | ухватить суть (of Азери) |
Makarov. | get the gist of | ухватить суть |
gen. | get the gist of | уловить суть (DPD is a multi-purpose platform for selling downloads, like software, eBooks, themes, music, graphics – well, you get the gist of it.) |
psycholing. | get the gist of | понять общий смысл (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist of | понять суть (чего-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist of | разобраться в самой сути (чего-либо) |
IT | GiST index | GiST-индекс (Индекс B-дерева жестко привязан к семантике сравнения: поддержка операторов «больше», «меньше», «равно» — это все, на что он способен (зато способен очень хорошо!). Но в современных базах хранятся и такие типы данных, для которых эти операторы просто не имеют смысла: геоданные, текстовые документы, картинки. Тут на помощь и приходит индексный метод обобщенного дерева поиска или GiST-индекс (Generalized search tree, GiST index). Он позволяет задать принцип распределения данных произвольного типа по сбалансированному дереву, и метод использования этого представления для доступа по некоторому оператору. bartov-e) |
IT | GiST index | обобщенное дерево поиска (Индекс B-дерева жестко привязан к семантике сравнения: поддержка операторов «больше», «меньше», «равно» — это все, на что он способен (зато способен очень хорошо!). Но в современных базах хранятся и такие типы данных, для которых эти операторы просто не имеют смысла: геоданные, текстовые документы, картинки. Тут на помощь и приходит индексный метод обобщенного дерева поиска или GiST-индекс (Generalized search tree, GiST index). Он позволяет задать принцип распределения данных произвольного типа по сбалансированному дереву, и метод использования этого представления для доступа по некоторому оператору. bartov-e) |
law | gist of a cause of action | правовая основа иска (Glomus Caroticum) |
gen. | gist of a story | ткань рассказа |
law | gist of action | основание иска |
sec.sys. | gist of allegations | сущность обвинений (Alex_Odeychuk) |
busin. | gist of an action | существо иска |
scient. | gist of invention | существо изобретения (I. Havkin) |
law | gist of the accusation | Сущность предъявленного обвинения (MaryAntoinette) |
sec.sys. | gist of the allegations | сущность обвинений (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | gist of the matter | суть дела |
philos. | gist of the message | суть послания (the ~ Alex_Odeychuk) |
scient. | the gist of the story is | основное содержание рассказа |
gen. | gist translation | сырой перевод (A less-than-perfect translation performed by machine or automatic translation. Usability is limited by automated translation of Web pages and other online or streamed material, to give an idea on the essence of the content. Contrary to fears that machine translation will limit the volume of material translated by humans, Gist translation is often used to fish in streamed content the material that is worthy of more expensive human translation, actually increasing demand for human translation. http: gala-global.org Alexander Demidov) |
gen. | gist translation | сырой перевод (A less-than-perfect translation performed by machine or automatic translation. Usability is limited by automated translation of Web pages and other online or streamed material, to give an idea on the essence of the content. Contrary to fears that machine translation will limit the volume of material translated by humans, Gist translation is often used to fish in streamed content the material that is worthy of more expensive human translation, actually increasing demand for human translation. gala-global.org Alexander Demidov) |
gen. | gist translation | реферативный перевод (Taras) |
ling. | gist translation | перевод основного смысла (ssn) |
gen. | gist translation | перевод-заготовка (The demand for a machine translation feature within Déjà Vu X3 Workgroup has risen significantly. At the same time, the availability and quality of machine translation output has increased. In fact, some professional translators find it helpful for some language combinations and subject matters to use MT for as a first gist translation that is then post edited. Alexander Demidov) |
Makarov. | give me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
gen. | give the gist | передать суть (письма, чьего-либо выступления и т.п. • Can you give me the gist of the thing? ART Vancouver) |
gen. | materialistic gist | меркантильная сущность (Alex_Odeychuk) |
gen. | materialistic gist | бездуховная сущность (Alex_Odeychuk) |
gen. | read for the gist | читать с целью уловить суть (Mariam 321) |
IT | SP-GIST | SP-GiST индекс (Схожесть этого метода с GIST-индексом в том, что и то и другое — generalized search trees, обобщенные деревья поиска, предоставляющие каркас для построения разных методов доступа. Но идея метода SP-GiST индекса (Space-partitioned GiST, SP-GIST) состоит в разбиении области значений на неперекрывающиеся подобласти, каждая из которых, в свою очередь, также может быть разбита. Такое разбиение порождает несбалансированные деревья (в отличие от B-деревьев и обычного GiST).
bartov-e) |
IT | Space-partitioned GiST | SP-GiST индекс (Схожесть этого метода с GIST-индексом в том, что и то и другое — generalized search trees, обобщенные деревья поиска, предоставляющие каркас для построения разных методов доступа. Но идея метода SP-GiST индекса (Space-partitioned GiST, SP-GIST) состоит в разбиении области значений на неперекрывающиеся подобласти, каждая из которых, в свою очередь, также может быть разбита. Такое разбиение порождает несбалансированные деревья (в отличие от B-деревьев и обычного GiST).
bartov-e) |
Makarov. | tell {give] me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
Makarov. | tell me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
gen. | tell give me the gist of what he said | изложите мне суть того, что он сказал |
gen. | the gist | сущность (heart of the matter Val_Ships) |
gen. | the gist | главное (central theme Val_Ships) |
gen. | the gist | существо (she noted the gist of each message Val_Ships) |
gen. | the gist | суть (the substance or essence of a speech or text Val_Ships) |
gen. | the gist is | сводиться (wrong part of speech, but it works Liv Bliss) |
gen. | the gist of it is | суть в том, что |
Makarov. | the gist of letter | суть письма |
Makarov. | the gist of the matter | суть дела |
gen. | the gist of the matter is | вся суть в том, что (MargeWebley) |
gen. | the gist of the problem | суть проблемы (Zukrynka) |
gen. | the gist of the story | основное содержание рассказа |
comp.games. | what is the gist of the game? | в чём суть игры? (e.g. What is the gist of the game? – It's a dungeon crawling game, and styled as an action adventure RPG. (Не путать с "What sort of game is it?"/"What kind of game is it?" = "К какому жанру относится эта игра?") Soulbringer) |