DictionaryForumContacts

Terms containing getting through | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can't we cut through some of these formalities and get on with the real business?нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу?
gen.get a bill a reform, etc. throughпровести через парламент и т.п. законопроект (и т.д.)
gen.get a bill through Parliamentпротащить законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.)
gen.get a bill through Parliamentпровести законопроект в парламенте (this measure through the house, etc., и т.д.)
gen.get a job through pullполучить должность по протекции
gen.get a job through pullполучить должность по блату
gen.get a pupil through his examinationвытащить ученика на экзамене
mil.get an order throughпередавать приказ
mil.get an order throughдоводить приказ до сведения доставлять приказ
mil.get an order throughдоставлять приказ
Gruzovik, inf.get chilled throughпередрогнуть
inf.get chilled throughпередрогнуть
polit.get empowered through educationрасширить свои возможности посредством образования (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.get in through another angleсделать по-другому (Aslandado)
gen.get in through another angleсделать в обход (Aslandado)
amer.get in through the side doorпо зелёному коридору (Maggie)
Gruzovikget in through the windowлезть в окно
Gruzovikget in through the windowлазить в окно
gen.get it through someone’s headвбивать в голову (+ dat.)
inf.get it through one's thick skullуяснить своей тупой головой (VLZ_58)
gen.get mouldy all throughпроплесневеть
gen.get out through a breachвыбраться через отверстие
gen.get out through a breachпролезть через отверстие
Makarov.get out through breachпролезть через отверстие
Makarov.get out through breachвыбраться через отверстие
dipl.get reparation through negotiationполучить удовлетворение путём переговоров
Makarov.get soaked throughпромокнуть до нитки
pharm.get soaked through and throughпромокнуть насквозь (4uzhoj)
Gruzovik, fig.get soaked through and throughпромокнуть до нитки
Makarov.get something through one's thick skullвбить себе в голову
dipl.get the defence budget through Congressполучить одобрение конгресса на военный бюджет
USAget the legislation through Congressпровести законопроект через Конгресс (добиться принятия законодательного акта Конгрессом usnews.com Alex_Odeychuk)
gen.get the matter throughрешить вопрос (4uzhoj)
gen.get the message the letter, the goods, the contraband, etc. throughпровезти записку (и т.д.)
gen.get the piano through the doorпротащить пианино в дверь
gen.get the place through the back doorполучить место устроиться по протекции ("по блату")
gen.get the place through the back doorустроиться по блату
Makarov.get the place through the back doorустроиться "по блату"
Makarov.get the place through the back doorполучить место "по блату"
Makarov.get the place through the back doorустроиться по протекции
gen.get the place through the back doorполучить место по протекции
gen.get the post through the back doorустроиться "по блату"
Makarov.get the post through the back doorустроиться по протекции
Makarov.get the post through the back doorполучить место по протекции
Makarov.get the post through the back doorполучить место "по блату"
gen.get the post through the back doorполучить должность "по блату"
electric.get the wiring throughпровести электропроводку (maystay)
gen.get throughпройти через (что-либо)
gen.get throughдоходить (до кого-либо)
gen.get throughпопадать (к адресату)
gen.get throughпроходить через (что-либо)
gen.get throughпровести (законопроект)
gen.get throughвыдержать экзамен (чем-либо)
gen.get throughпокончить
gen.get throughсправиться с (чем-либо)
gen.get throughвыдерживать (экзамен)
gen.get throughсвязаться по телефону
gen.get throughуложиться (Anglophile)
gen.get throughпройти (о законопроекте)
gen.get throughпровести (о законопроекте)
gen.get throughбыть понятым to, дать понять (to)
gen.get throughиспользовать
gen.get throughтратить
gen.get throughпроникать
gen.get throughпровозить
gen.get throughпролезать
Gruzovikof light, etc get throughсквозить
gen.get throughдостучаться (Asterite)
gen.get throughдостичь
gen.get throughдонести (The really clear message I want to get through is this is not about this season – by Spencer Callaghan Tamerlane)
Gruzovikget someone or something throughпровезти (pf of провозить)
Gruzovikget throughпролезать (impf of пролезть)
Gruzovikget throughпроникать (impf of проникнуть)
gen.get throughдозвониться (to someone • Dr. King, I've been having trouble getting through to my wife.I finally got through to the insurance company. viviannen)
gen.get throughвыполнить
gen.get throughразобрать
gen.get a proposal, bill, etc. throughпроводить
gen.get throughпроскакивать (with сквозь)
gen.get throughсквозить
gen.get throughвозыметь действие (The imperative in his voice got through. Abysslooker)
gen.get throughподействовать (Abysslooker)
gen.get throughдоводить до конца
gen.get throughпроскочить
gen.get a proposal, bill, etc. throughпровожать
gen.get throughпреодолеть
gen.get throughокончить
gen.get throughпройти сквозь (что-л.)
gen.get throughпройти (step aside, please, the firemen can't get through – пожалуйста, отойдите, пожарные не могут пройти В.И.Макаров)
Gruzovikget throughпролезть (pf of пролезать)
Gruzovikget someone or something throughпровозить (impf of провезти)
Игорь Мигget throughпережить (With his constant support we got through a flood, too… || Худший период подросткового возраста мы, похоже, уже пережили – It looks like we’ve gotten through the worst period of adolescence./19/mberdy)
gen.get throughсдавать
gen.get throughпроводить
Gruzovikof light, etc get throughсквозиться (= сквозить)
gen.get throughпролезть
gen.get throughпровозиться
Makarov.get throughпройти через (что-либо)
Makarov.get through somethingпроходить через (что-либо)
Makarov.get through somethingпробираться через (что-либо)
Gruzovik, inf.get throughперебывать (impf of перебыть)
inf.get throughпродержаться (April May)
inf.get throughосиливать (a book)
inf.get throughодолевать (a book, course, etc.)
amer.get throughдостать наркотики
Gruzovik, inf.get throughперебыть (pf of перебывать)
telecom.get throughдозваниваться (Andrey Truhachev)
telecom.get throughпробиться (Andrey Truhachev)
telecom.get throughполучить связь (Andrey Truhachev)
telecom.get throughпробиваться (Andrey Truhachev)
school.sl.get throughпротащить (учеников)
Gruzovik, inf.get throughдойти (pf of доходить)
med.get throughпроникнуть
Gruzovik, inf.get throughпролазить
Makarov.get throughпролезать (протискиваться)
gen.get throughпровезти
gen.get throughупотреблять
gen.get throughразобраться (с кем-либо)
gen.get throughзакончить (работу)
gen.get throughпроходить (о законопроекте)
gen.get throughпровести (пройти, о законопроекте)
gen.get throughукладываться (Anglophile)
gen.get throughосилить (a book Anglophile)
gen.get throughпередавать (кому-либо)
gen.get throughразделаться
gen.get throughсправляться с (чем-либо)
gen.get throughсправиться (Alex_Odeychuk)
gen.get through a bookпрочесть книгу (до половины)
gen.get through a crowdпротиснуться сквозь толпу
gen.get through a driving testсдать экзамен на водительские права
Makarov.get through a holeпролезть через отверстие
Makarov.get through a holeпролезть через дыру
gen.get through a lot of correspondenceразделаться с большим количеством писем (through these books, etc., и т.д.)
mil.get through a messageпередавать сообщение
mil.get through a messageдоставлять донесение
gen.get through a voyageвыдержать морское путешествие
gen.get through an examвыдержать экзамен
product.get through an instructionпройти инструктаж (Yeldar Azanbayev)
gen.get through another bad winterпережить ещё одну тяжёлую зиму (through a dangerous illness, etc., и т.д.)
gen.get through bureaucratic processesпроходить бюрократические процедуры (Ремедиос_П)
cust.get through customsпроходить таможенный досмотр (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
cust.get through customsпройти таможню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get through customsпройти таможенный контроль (Yeldar Azanbayev)
cust.get through customsпройти таможенный досмотр (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
cust.get through customsпроходить таможню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get through one's fortuneрастранжирить своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.)
gen.get through one's fortuneпромотать своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.)
gen.get through one's fortuneрастратить своё состояние (through a lot of money, through £1000 in less than a week, etc., и т.д.)
idiom.get through one's headосмыслить (shergilov)
gen.get through one's headзарубить себе на носу (Get this through your head! Ремедиос_П)
idiom.get through one's headпонять (shergilov)
gen.get through one's headуяснить себе (Get this through your head! Ремедиос_П)
gen.get through her washingзакончить стирку (through one's homework, through this book, etc., и т.д.)
gen.get through itпережить (Alexander Demidov)
gen.get through lifeпрожить жизнь ("It seems the easiest way to get through life is just accept it and live in the moment." -- Willie Nelson ART Vancouver)
gen.get through such a lot of foodосилить много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
gen.get through such a lot of foodсъесть много всякой всячины (through all this meat, through a bottle of gin a week, etc., и т.д.)
patents.get through the customsпройти таможенный осмотр
torped.get through the customsпроходить таможенный досмотр
gen.get through the customsпройти таможенный досмотр
gen.get through the doorзанести в помещение (We can't get the piano through the door, it's too big. ART Vancouver)
gen.get through the doorзанести в дом (We can't get the piano through the door, it's too big. ART Vancouver)
sport.get through the gameдоиграть (A broken finger in the second period was good enough to get through the game, but he had to go to the hospital after the game. More tests are scheduled for tomorrow. ART Vancouver)
Makarov.get through the hole in the wallпролезть через дыру в стене
gen.get through the hole in the wallпролезать через дыру в стене (through the eye of a needle, through a gap, through a crack, etc., и т.д.)
gen.get through the lettersпросмотреть всю почту
fig.get through the nightпережить, перетерпеть, пересилить, "переспать с чем-то" (используется для обозначения непростой ситуации, которую необходимо перетерпеть или переждать; для обозначения стрессоусточивости и стойкисти духа перед лицом каких-либо испытаний, жизненных неурядиц ugolek)
Makarov.get through the openingпролезть через отверстие
Makarov.get through the openingпролезть через дыру
gen.get through the railingsпролезть через ограждение (So how did the man get through the railings to attack the Pope? ART Vancouver)
gen.get through the winterпережить зиму (People who are already struggling to make a living may find it a little harder to get through the winter. ART Vancouver)
gen.get through the woodsпройти через лес
gen.get through toдать понять
gen.get through toдозвониться до (Dr. King, I've been having trouble getting through to my wife.I finally got through to the insurance company.)
gen.get through toдостучаться (someone kvant)
gen.get through toбыть понятым
fig.get through to sb.пробиться к (кому-л.) (Once I had a show on CKFW and interviewed a bevy of famous music acts, including The Eagles, Janet Jackson and Duran Duran. Now you can't get through to these people! -- Теперь к ним не пробиться! (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
busin.get through toдозвониться
busin.get through toпробиться (куда-л.)
gen.get through toдостучаться до (smn – заставлять кого-либо понять что-либо • I just don't seem to be able to get through to him these days. cambridge.orgдостучаться абсолютно до каждого – get through to absolutely anyone Alex_Odeychuk)
gen.get through toсвязаться (с кем-либо)
gen.get through to a besieged townпроникнуть в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get through to a besieged townпробиться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get through to a besieged townпрорваться в осаждённый город (to London, etc., и т.д.)
gen.get through to the audienceдойти до слушателя
footb.get through to the final roundпробиться в финальную стадию (Алекша)
chess.term.get through to the final roundпробиться в финал
sport.get through to the final roundвыйти в финал (Anglophile)
busin.get through to the helplineдозваниваться до консультативной сети (телефона доверия)
product.get through to the phoneпозвонить на телефон (Yeldar Azanbayev)
inf.get through withпокончить (с чем-либо)
inf.get through withзакончить (что-либо)
gen.get through with somethingразделаться (с чем-либо)
gen.get through with somethingпокончить (с чем-либо)
gen.get through with a jobразделаться с работой (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.)
gen.get through with a jobзакончить работу (with housework, with all the formalities, etc., и т.д.)
gen.get through with the businessпокончить с делом
gen.get through with the clientобслужить клиента
gen.get through written papersнаписать контрольную работу
busin.get to smb through networkingпознакомиться с кем-л. через связи
sail.get wet throughпромокать
sail.get wet throughпромокнуть
Makarov.get wet throughпромокнуть до нитки
Makarov.get wet throughпромокнуть насквозь
Gruzovik, inf.getting throughпролаз
Gruzovikgetting throughпроскок
gen.hardly any children get through their teenage years without breaking lawнаверно, нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus)
gen.he got a comfortable pass in zoology, but barely scraped through in botanyон неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике
gen.he got through all his moneyон истратил все свои деньги
gen.he got through his examон помог ей сдать экзамен
gen.he got through to the third roundон дошёл до третьего тура
gen.he has got through his examinationsон сдал экзамены
Makarov.it's getting late, so I think I'll shoot throughуже становится поздно, думаю, мне пора уходить
gen.it's getting late, so I think I'll shoot throughуже поздно, думаю, мне пора уходить
manag.Management is the art of getting things done through peopleУправление – это искусство организации выполнения работы другими людьми (Мэри Паркер Фоллет bojana)
manag.Management is the art of getting things done through peopleУправление — это искусство организации выполнения работы другими людьми (Мэри Паркер Фоллет bojana)
gen.not a chance of getting throughни прохода, ни проезда
gen.the bullet got him through the stomachпуля попала ему в живот
gen.the men got throughсолдаты пробились
Makarov.the politician had difficulty getting his message throughдокладчику с трудом удалось донести свою мысль (to the crowd; до аудитории)
Makarov.we should have no difficulty getting the new law through, it has been demanded by the public for some timeу нас не будет трудностей в проведении нового закона, народ требует его принятия уже довольно давно
gen.your letters got throughваши письма дошли

Get short URL