DictionaryForumContacts

Terms containing getting into trouble | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
media.ask not to be identified for fear of getting into trouble with authoritiesпросить о сохранении анонимности из опасений подвергнуться преследованиям со стороны властей (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.be afraid of getting into troubleопасаться, как бы не попасть в неприятности
Makarov.get a girl into troubleсделать девушке ребёнка
idiom.get himself into troubleпопасть впросак (Alex_Odeychuk)
gen.get into a lot of troubleвлипнуть по самое не балуй (Taras)
chess.term.get into time-troubleпопасть в цейтнот
idiom.get sb. into troubleвыйти боком (кому-л. • High-fat dairy foods could get you into trouble. ART Vancouver)
gen.get into troubleподводить под монастырь (Anglophile)
gen.get into troubleвлипнуть (linton)
gen.get into troubleподвести под монастырь (Anglophile)
gen.get into troubleпричинять кому-либо неприятности
idiom.get into troubleпопасть под замес (Anglophile)
gen.get someone into troubleнавлечь на кого-либо беду (linton)
gen.get into troubleвлезть в беду
gen.get into troubleпопасть в беду (into a difficulty, into mischief, etc., и т.д.)
Gruzovikget into troubleвлезать в беду
gen.get into troubleпопасть в переделку
Gruzovikget into troubleнавлечь на себя несчастье
gen.get into troubleподвести (кого-либо)
gen.get into troubleпопасть в переплет
gen.get into troubleиметь неприятности (m_rakova)
Makarov.get into troubleзабеременеть (о незамужней женщине)
Gruzovik, inf.get into troubleвляпаться
inf.get into troubleдостукивать (impf of достукаться)
Gruzovik, inf.get into troubleпопасть в переплёт
Gruzovik, inf.get into troubleпопасть в перекрёстную
inf.get into troubleдовертеть (pf of довёртываться)
obs., inf.get into troubleвтюрить в хлопоты
busin.get into troubleпопасть в неприятную ситуацию
Gruzovik, inf.get into troubleвлипать (impf of влипнуть)
cinemaget into troubleпопадать в беду
cliche.get sb. into troubleдоставить неприятности (High-fat dairy foods could get you into trouble. ART Vancouver)
lawget into troubleвступить в конфликт с законом
Makarov.get into troubleпопасть в тюрьму
Makarov.get someone into troubleпричинять кому-либо неприятности
gen.get into troubleпопасть в неприятную историю (He could get into serious trouble. -- Он рискует попасть в очень неприятную историю. ART Vancouver)
Gruzovik, inf.get into trouble as a result of drinkingдображничать
Gruzovik, inf.get into trouble as a result of one's effortsдохлопотаться
inf.get into trouble as a result of effortsдохлопотаться
inf.get into trouble as a result of grinningдоскалиться
Gruzovikget into trouble for making noiseдошуметься (= дошуметь)
Gruzovikget into trouble for making noiseдошуметь
busin.get into trouble withпопасть в беду (smb, с кем-л.)
busin.get into trouble withпопасть в неприятную ситуацию (smb, с кем-л.)
gen.get into trouble withпопасть под горячую руку (someone VLZ_58)
gen.get into trouble with the lawконфликтовать с законом
Gruzovik, fig.get oneself into troubleдоиграться
Gruzovik, fig.get oneself into troubleдоигрываться
slangget bring somebody into troubleдовести до цугундера (VLZ_58)
cinemagetting into troubleпопадающий в беду
cinemagetting into troubleпопадание в беду
cinemagot into troubleпопавший в беду
gen.he got into troubleк нему пришла беда
gen.he got into troubleон попал в беду
gen.he got the girl into troubleдевушка понесла от него
gen.he got the girl into troubleдевушка забеременела от него
gen.he has a genius for getting into troubleу него особый талант попадать во всякие переделки
Makarov.he has a genius for getting into troubleу него особый талант попадать во всякие переделки
gen.he has a knack for getting into troubleон специалист попадать в неприятные истории
gen.he has a knack for getting into troubleон мастер попадать в неприятные истории
gen.he is always getting into troubleон вечно попадает в историю
gen.he is always getting into trouble with authorityу него всё время неприятности с властями
gen.his failure to pay got him into troubleу него были неприятности из-за неуплаты

Get short URL