Subject | English | Russian |
progr. | A 32-bit value that gets sent to the connection identified in the sigev_coid field | 32-разрядное значение, которое будет передано по заданному полем sigev_coid соединению (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
Makarov. | a country that gets supercomputers can develop nuclear weapons covertly, and have plausible deniability if challenged | если у страны есть суперкомпьютеры, она может спокойно вести секретные разработки ядерного оружия и говорить остальным, что ничего такого не делает |
gen. | a girl who gets kissed on the forehead should wear higher heels | девушке, которую всё время целуют в лоб, следует носить обувь на высоких каблуках |
proverb | a loose lip gets the first whip | доносчику первый кнут (Logofreak) |
polit. | a sapper's lot is clear: he only gets to make one mistake | сапёр ошибается только раз (bigmaxus) |
comp.graph. | after the view gets rendered | после отображения представления (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
inf. | and circle gets the square! | и это правильный ответ! (фраза из популярной телевикторины. Может использоваться как в просто шутливом тоне, как и саркастически • "You guys are going to mock me for this, aren't you?" "And circle gets the square!" Ремедиос_П) |
gen. | as cool as it gets | круче не бывает (таких вариантов можно составить великое множество-см. "as it gets" Vadim Rouminsky) |
progr. | as expected by the Extract Class refactoring, CAdmin maintains association links to new classes. The links are supported by two methods: getMsgSeeker and getMsgSender. The former gets the CMsgSeeker object, the one responsible for retrieving outmessages for presentation layer. The latter gets the CMsgSender object responsible for emailing outmessages | как ожидается, с помощью рефакторинга Класс извлечения CAdmin обеспечивает связи ассоциации с новыми классами. Связи поддерживаются двумя методами: getMsgSeeker и getMsgSender . Первый получает объект CMsgSeeker, который отвечает за извлечение исходящих сообщений для уровня представления. Второй получает объект CMsgSender, ответственный за исходящие сообщения, передаваемые по электрон почте (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
inf. | as good as it gets | классно (VLZ_58) |
math. | as h gets close to point A | с приближением h к точке A (the slope of the curve becomes the tangent of the graph at point A) |
gen. | as it gets | насколько это вообще возможно (Andy) |
mech. | as N gets large | когда число N становится большим |
busin. | be the closest gets to | быть одним из самых близкорасположенных мест (smth) |
gen. | bind this finger before it gets infected | перевяжи палец, пока ты не занёс инфекцию |
gen. | bind this finger before it gets infected | завяжи палец, пока ты не занёс инфекцию |
gen. | can you turn the TV down, this music gets on my nerves | уменьши, пожалуйста, звук в телевизоре, эта музыка действует мне на нервы |
gen. | can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? |
gen. | crisis gets out of hand | кризисная ситуация выходит из-под контроля |
progr. | Each object gets its own set of instance variables | каждый объект получает свой собственный набор переменных экземпляра (см. Agile Web Development with Rails Fourth Edition by Sam Ruby, Dave Thomas and David Heinemeier Hansson 2011 ssn) |
proverb | early bird gets the worm | ранняя птичка находит червячка (Аналог: кто рано встаёт, тому Бог подаёт.) |
gen. | early bird gets the worm | ранняя птичка находит червячка |
gen. | early bird gets the worm | кто рано встаёт, тому бог даёт |
busin. | e-mail gets sophisticated | электронная почта становится усложнённой (электронная почта приобретает все больше функций) |
chess.term. | every competitor gets a prize | Призы предусмотрены для всех участников |
quot.aph. | every nation gets the government it deserves | каждый народ имеет то правительство, которое он заслужил (Joseph-Marie, comte de Maistre, 1 April 1753 – 26 February 1821, a Savoyard lawyer, diplomat, writer, and philosopher.) |
energ.syst. | everybody gets it subsidy | равномерное субсидирование |
gen. | everything gets know n | всё становится известным |
gen. | everything gets known | всё выходит наружу |
gen. | everything gets known | утаить ничего нельзя |
gen. | everything gets known | всё становится известным |
quot.aph. | everything gets paid | за всё надо платить (Alex_Odeychuk) |
gen. | for an old man he gets about very well | для своих лет старик очень подвижен |
math. | from 1.2 and 1.3 one gets that | из уравнений 1.2 и 1.3 получается, что ... |
gen. | from the style one gets the impression that the writing was dashed off hurriedly | по его манере по тому, как он пишет создаётся впечатление, что всё это было написано наспех |
gen. | get a deal on | выгодно приобрести (sth. • For the 74-unit Clifton Hotel, that means the city could potentially seek a maximum $22.2 million cash contribution to permanently remove these rooms from Vancouver’s SRO stock. However, city staff recommended only a $1.1 million cash payment for the Clifton’s conversion — about 95 per cent less than the amount council could impose. At council Tuesday, Green Coun. Pete Fry asked city staff why the amount was so low, citing concerns about “creating a precedent where large developers are buying SROs and waiting it out, and then — presumably, if this passes — getting a deal on the SRO conversion.” vancouversun.com ART Vancouver) |
HR | get a decent job | получить нормальную работу (youtube.com Alex_Odeychuk) |
HR | get a decent office job | получить нормальную работу в офисе (youtube.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | get a fix | установить местоположение |
inf. | get a grip | уняться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) = Уймись! ART Vancouver) |
inf. | get a grip | угомониться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | get a kickback | получить откат (There’s no other reason to do that except that they would be getting kickbacks from it that they want to hide. ArcticFox) |
gen. | get a man's head into chancery | схватить под мышку голову противника (в кулачном бою) |
inf. | get a real party | нормально отдохнуть (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a second wind | получить второе дыхание (Перевод выполнен inosmi.ru • Cooperation with Syria on atomic energy could get a second wind. – Сотрудничество с Сирией в области атомной энергетики может получить второе дыхание. dimock) |
gen. | get a set meal | получить комплексный обед (Communicative) |
gen. | get a sun-tan | загореть |
gen. | get a sun-tan | загорать |
gen. | get a tan | загорать (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Makarov. | get £6,000 a year | получать 6000 фунтов в год |
Makarov. | get £6,000 a year | зарабатывать 6000 фунтов в год |
gen. | get $6,000 a year | получать 6000 долларов в год |
gen. | get $6,000 a year | зарабатывать 6000 долларов в год |
context. | get across | доносить (напр., тезис • Being able to get your ideas across to other people will be crucial to your work as a data analyst Ремедиос_П) |
gen. | get across | переходить (We can't get across this trench! South_Park) |
gen. | get all flingy | сходить с ума от радости (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all flingy | взбудоражиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all flingy | перевозбудиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all the attention | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | get along | действовать вместе (Перевод выполнен inosmi.ru • Why don't they get along? – Почему они не действуют вместе? dimock) |
inf. | get along real well | отлично ладить (Since then me an' Smokey get along real well with the local cops. 4uzhoj) |
amer. | get amped | заряжать энергией (Taras) |
amer. | get amped | воодушевлять (an idiomatic expression that means to get someone excited, pumped up, or energized, often in preparation for a challenging task, a performance, or a fun activity. It's like giving someone a boost of energy or motivation to get them ready to take on smth. Taras) |
amer. | get amped | вдохновлять (Hey, guy, what's it gonna take to get you amped? Taras) |
amer. | get amped | заводить (Taras) |
gen. | get around rules | обходить правила (Dias) |
gen. | get asked | получать вопросы (by ... – от ... arstechnica.com Alex_Odeychuk) |
nautic., obs. | get astern of station | отстать от переднего мателота |
gen. | get at the truth | докопаться до истины ("I desire you to spare no expense and no pains to get at the truth." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | get one's attention | привлечь чьё-либо внимание (He also recalled that the lights were different colors, stating they were a mixture of green, orange, yellow, and red, as well as that the object appeared to rest on several silver legs. Even stranger, though, what really got their attention was the strange humanoid person who was walking in front of them. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | get away with it | пройти даром (не повлечь за собой неприятных последствий Abysslooker) |
gen. | get back with an answer | ответить позже (spanishru) |
gen. | get back with an answer | вернуться с ответом (spanishru) |
gen. | get banned | попасть под запрет (Alex_Odeychuk) |
gen. | get blood from a stone | стараться разжалобить (кого-либо) |
vulg. | get one's boots on | использовать презерватив |
crim.jarg., USA | get busted | быть арестованным (Andrey Truhachev) |
crim.jarg., USA | get busted | подвергнуться аресту (Andrey Truhachev) |
gen. | get checked | проверяться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get choked up | расчувствоваться (Alex_Odeychuk) |
inf. | get sb. clean | вылечить от наркозависимости ("What do you think happens when the police arrest these people? They get a meal, take a piss, and come out the next day." "So you prefer them being in a park or other public space?" "In prison preferably. Ideally with some sort of support that can get them clean and teach them a skill. That of course comes after they're off the streets." (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | get one's clothes wet | промокнуть |
gen. | get complicated | становиться сложнее (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | get comprehensive information | формировать комплексную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всесторонний анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать полную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать полное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать комплексный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять полный спектр (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всесторонний обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get condensed | ужиматься (to ... – до thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | get condensed | сжиматься (to ... – до thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | get control of | захватить (Have to love how every time the First Nations get control of any resource or asset – they develop it (using our money). – Old growth forest? Give them authority – and they log it. – Salmon spawning river? Give them control – and they consider it a gravel pit and dredge out the gravel. – Fisheries? Give them control and they will fish it into extinction. It's time we stop giving them credit for being stewards of the environment, and connected to the environment etc. It's a sham and a shakedown intended to influence soft-headed lefties. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | get control of | захватывать (Have to love how every time the First Nations get control of any resource or asset – they develop it (using our money). – Old growth forest? Give them authority – and they log it. – Salmon spawning river? Give them control – and they consider it a gravel pit and dredge out the gravel. – Fisheries? Give them control and they will fish it into extinction. It's time we stop giving them credit for being stewards of the environment, and connected to the environment etc. It's a sham and a shakedown intended to influence soft-headed lefties. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
inf. | get creamed | потерпеть серьёзную поломку (Ремедиос_П) |
inf. | get creamed | проигрывать (It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakeable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm quitting the circus and switching teams. I'm going with the guys who are getting creamed Ремедиос_П) |
inf. | get creamed | проиграть (It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakeable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm quitting the circus and switching teams. I'm going with the guys who are getting creamed Ремедиос_П) |
inf. | get creamed | сломаться (Ремедиос_П) |
gen. | get created | создаваться (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get created | быть созданным (techcrunch.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get cute | выёживаться (driven) |
gen. | get cute | выпендриваться (driven) |
inf. | get decked | свалить с ног (xmoffx) |
inf. | get decked | накостылять (xmoffx) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать полную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всесторонний анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | формировать комплексную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать полное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять полный спектр (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать комплексный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всесторонний обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get deleted | быть удалённым (from ... – из ... Alex_Odeychuk) |
HR | get deskilled | заменяться на неквалифицированных работников (theregister.com Alex_Odeychuk) |
med. | get down | падать духом (Don't get down! – He падай духом!; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | get sb. dressed | одевать (кого-л. • ... Then I get him dressed, which takes less than 5 minutes. – Потом я его одеваю ... ART Vancouver) |
gen. | get driven down | свестись (to ... – к ... theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get driven down | превратиться (to ... – в ... theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get emotionally attached | привязаться эмоционально (to sb., sth. • I think people get emotionally attached to a home and that is the clincher. As a reno expert, I don't get emotionally attached to houses. Renovating for me is not only fun but mostly a financial choice. ART Vancouver) |
gen. | get enthralled with the idea of | погрузиться с головой в (sixthson) |
gen. | get enthralled with the idea of | увлечься идеей (sixthson) |
gen. | get flingy | сходить с ума от радости (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get flingy | взбудоражиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get flingy | перевозбудиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get good gas mileage | расходовать мало бензина (I bought this used car and it gets good gas mileage, but there's this grinding noise I get every time it comes to a stop. ART Vancouver) |
gen. | get one's hair done | сделать себе причёску (Oh, you've got your hair done! Nice! ART Vancouver) |
inf., context. | get hands dirty | погрузиться в работу дело с головой (Mirzabaiev Maksym) |
HR | get hands-on work experience | приобретать опыт работы (Alex_Odeychuk) |
gen. | get help on how to | узнать, как (сделать что-либо sankozh) |
HR | get hired | трудоустроиться (at ... – в ... Alex_Odeychuk) |
HR | get hired | устроиться на работу (at ... – в ... Alex_Odeychuk) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разбитым (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разгромленным (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по мозгам (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть избитым (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить тумаков (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по голове (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить люлей (он Баян) |
gen. | get hold of | заполучать (Where can I get hold of some stamps? vogeler) |
gen. | get in a fight | попасть в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | завязаться в драке (to get entangled in a fight Taras) |
gen. | get in a fight | вступить в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | сцепиться (Taras) |
gen. | get in a fight | повздорить (My son and his friend got
in a fight. It was bad Taras) |
gen. | get in a fight | поссориться (Taras) |
gen. | get in a fight | ввязаться в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | влезть в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | подраться (Taras) |
gen. | get in front of | предупредить (Taras) |
gen. | get in hot water with | сделать крайним (microfuchs) |
inf. | get in touch with | возобновить связь с кем-либо (Максим1905) |
inf. | get in touch with | связаться с кем-либо (Максим1905) |
gen. | get in your way | мешать (Alex_Odeychuk) |
gen. | get inflated | раздуваться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get inflated | завышаться (Alex_Odeychuk) |
inf. | get into someone | находить на кого-либо (What's gotten (= has gotten) into you?! South_Park) |
gen. | get into a rage | выйти из себя (Whatever happens on the road, it's not worth getting into a rage. -- не стоит выходить из себя ART Vancouver) |
gen. | get into a real mess | влипнуть по самое не балуй (Taras) |
gen. | get into a rut | попасть в колею (VLZ_58) |
gen. | get into a taxi | садиться в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get into a taxi | сесть в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get into particulars | вникать в суть (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | разбираться в подробностях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | разбираться в деталях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | разобраться в деталях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | вникать во все мелочи (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | вникать в детали (Ivan Pisarev) |
gen. | get into specifics | конкретизировать (The RCMP spokesperson said they had recovered dangerous goods but did not get into specifics. – не стал конкретизировать • I will not get into specifics, let's just say that I think that we, as a company, are underselling ourselves. – не буду конкретизировать ART Vancouver) |
gen. | get into the nitty-gritty | проникнуть в суть (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get into the nitty-gritty | вникнуть в суть (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get into trouble | попасть в неприятную историю (He could get into serious trouble. -- Он рискует попасть в очень неприятную историю. ART Vancouver) |
gen. | get involved | принять участие (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
inf. | get it behind the ear | получить оплеуху (ART Vancouver) |
gen. | get it collapsed | сложить (нечто, имеющее складную конструкцию, напр., детскую коляску -- см. видео • Oh, he can't get it collapsed. x.com ART Vancouver) |
gen. | get job experience | получить опыт работы (How can you get job experience when all the best jobs require experience? Call this number and we'll help you join the workforce! ART Vancouver) |
inf. | get kicked back | отфутболивать (в анг. – в страд. залоге • Tried to order your book. Keep getting kicked back to phone #. I input it and it will not go past that screen in checkout. What do I do? -- Пытался заказать вашу книгу, но меня отфутболивает форма, требует ввести номер телефона ART Vancouver) |
gen. | get light by striking a flint | высечь огонь |
inf. | get locked down | взять в оборот (You got him locked down. — Ты взяла его в оборот. Alex_Odeychuk) |
gen. | get looks | привлечь к себе внимание (Combine the professional clothes with a clean shave, combed hair, and I hate to admit, yes a nice watch helps, at minimum you will get looks, and in all likelihood the person sitting next to you will have to ask: “What do you do for a living?” — Добавьте к деловому костюму идеальное бритье, причёску, и, как ни прискорбно признавать, да, хорошие часы помогают, как минимум, вы привлечёте к себе внимание, и, скорее всего, сидящий рядом с вами задаст вопрос: «Чем вы занимаетесь?». Alex_Odeychuk) |
gen. | get married in a religious ceremony | обвенчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get married in a religious ceremony | венчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get messy | становиться опасным (дело ckasey78) |
gen. | get neutered | подвергнуться кастрации |
gen. | get neutered | быть кастрированным |
gen. | get new impressions | получить новые впечатления (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get new impressions | получать новые впечатления (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Gruzovik, inf. | get nothing for one's pains | оказываться при пиковом интересе |
gen. | get nothing for pains | получить кукиш с маслом |
gen. | get notoriety | приобрести дурную репутацию (One of the haunted locations in his book is the infamous Cecil Hotel in Los Angeles, known for its disturbing history and high suicide rate. "It has gotten a reputation for being a dark place... supposedly haunted by negative forces," he remarked, adding that in recent years, the hotel has gotten notoriety for the bizarre mystery of Vancouver tourist Elisa Lam, who went missing there and was eventually found in a water tank on the roof. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | get notoriety | приобрести дурную славу (One of the haunted locations in his book is the infamous Cecil Hotel in Los Angeles, known for its disturbing history and high suicide rate. "It has gotten a reputation for being a dark place... supposedly haunted by negative forces," he remarked, adding that in recent years, the hotel has gotten notoriety for the bizarre mystery of Vancouver tourist Elisa Lam, who went missing there and was eventually found in a water tank on the roof. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | get off at a stop | выходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | сойти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | выйти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | сходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off back | отстать (от кого-либо) |
vulg. | get off on | наслаждаться очень |
gen. | get on bestseller list | попасть в список бестселлеров (Anglophile) |
gen. | get on bestseller list | войти в список бестселлеров (Anglophile) |
nautic. | get on parallel course | ложиться на параллельный курс |
gen. | get on one's way | отбывать (Andrew Goff) |
inf. | get on with it, whatever it is | выкладывай, что там у тебя (ART Vancouver) |
gen. | get our real work done | делать свои настоящие дела (Alex_Odeychuk) |
gen. | get out of | уйти из (Перевод выполнен inosmi.ru • McCain doesn’t want to get out of Afghanistan either. – Уходить из Афганистана Маккейн тоже не хочет. dimock) |
inf. | get sb. out of the jam | выручить (кого-л. из беды ART Vancouver) |
nautic. | get out on the deck | выходить на палубу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
nautic. | get out on the deck | выйти на палубу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
inf. | get outta there | беги оттуда (Get outta there ASAP......your life is at risk without question. Been in your boat and left... (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | get over | переставать (обыкн. doing smth. Vadim Rouminsky) |
gen. | get over one's illness | оправиться после болезни ("Between ourselves, I think Mr. Holmes has not quite got over his illness yet." (Sir Arthur Conan Doyle) -- не вполне оправился после своей болезни ART Vancouver) |
gen. | get overexcited | потерять голову (от возбуждения, радости и т.п. Ремедиос_П) |
gen. | get paid in advance | получить аванс (Can I get paid in advance? – Можно получить аванс? ART Vancouver) |
gen. | get past the disappointment | унять боль от разочарования (It's sometimes hard to find the words to express what we're feeling and to get past the disappointment to see new possibilities Ремедиос_П) |
gen. | get permission | получить разрешение (He got permission to enter the building. -- Он получил разрешение на вход в здание. ART Vancouver) |
gen. | get punched in the face | получить по морде (diyaroschuk) |
gen. | get put in prison | быть посаженным в тюрьму (dimock) |
gen. | get put in prison | попасть в тюрьму (дословно: быть посаженным в тюрьму; Перевод выполнен inosmi.ru • Stephens observed that in Stalinist Russia one could get put in prison for no reason. – Стивенс отметил, что в сталинской России можно попасть в тюрьму ни за что. dimock) |
gen. | get real! | спустись с небес на землю! (igisheva) |
gen. | get real | считаться с реальностью (Рина Грант) |
gen. | get real! | да Бог с тобой! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva) |
inf. | get real | Окстись (Охламон) |
inf. | Get real! | Очнись! (ilma_r) |
gen. | get real | трезвиться (AlexandraM) |
gen. | get real | спустись на землю (L-sa) |
inf. | get-real meeting | рабочее совещание |
gen. | get registered | расписаться (в ЗАГСе для регистрации брака; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | get registered | расписываться (в ЗАГСе для регистрации брака; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | get rich selling sth. | разбогатеть на продаже чего-л. (Yoga Billionaire: Has a lot of opinions – Got rich selling $75 T-shirts – Hates fat chicks x.com ART Vancouver) |
gen. | get share of the cake | взять своё |
gen. | get sloppy | расслабиться (Taras) |
gen. | get sloppy | терять бдительность (Taras) |
gen. | get sloppy | становиться небрежным (Taras) |
gen. | get some lunch | пообедать (с полудня примерно до 2 ч. • Come on, let's go and get some lunch! ART Vancouver) |
gen. | get some stuff done | занять себя (чем-нибудь • I think I'm just going to stay put. Maybe get some stuff done Taras) |
jarg. | get spent | разменять (Хотя я банковал, жизнь разменяна. — Back when I was dealing, life got spent. Alex_Odeychuk) |
inf. | get stacking | запасаться (чем-л. • "If Carney wins, prepare to set your clocks back to 1938 Germany." "Plus a few wheelbarrows to carry cash when you buy a loaf of bread." "Best to get stacking Au." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать на квантовом компьютере (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать с квантовым компьютером (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get stone | ну и нахал! (АБ Berezitsky) |
gen. | get stored | сохраняться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get straight to the point | приступить к делу (Liv Bliss) |
amer. | get stuck in a rut | войти в привычную колею (Maggie) |
gen. | GET STUCK IN RUTS | завязнуть в рутине (NFrost) |
gen. | get sucked | быть затянутым (into ... – в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | get sucked | быть втянутым (into ... – в ... Alex_Odeychuk) |
gen. | get suspended | приостанавливаться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get taxed | отдавать в виде налогов (Some facts, if you work yourself into a higher income, you get taxed way higher than if you stay below that threshold. So as an example a trades person who works overtime can end up only getting 30% of what they earn. Who would put their body and life to net only 30% of the effort and allow someone to take 70% who has no skin in the game. Workers must be rewarded, the Government and in particular the NDP are ripping off everyone that lives and works in BC. If you vote NDP with this Leader you are flushing the future of BC down the toilet. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | get the better of | превзойти (someone – кого-либо key2russia) |
gen. | get the better of | овладевать (об эмоции: кем-л. -- sb • Frustration got the better of me Ремедиос_П) |
gen. | get the breaks | использовать благоприятные обстоятельства |
gen. | get the breaks | иметь успех |
gen. | get the deal over the line | заключить сделку (Anglophile) |
gen. | get the desired result | получить желаемый результат (wired.com Alex_Odeychuk) |
context. | get the door | открыть дверь (He went downstairs to get the door. Val_Ships) |
context. | get the door | закрыть дверь (то есть "разобраться" с дверью, поэтому можно и закрывать, и открывать, по обстоятельствам alikssepia) |
gen. | get the gist | проникнуть в суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist | понять суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
Makarov., inf. | get the hang of | наловчиться (+ ger.) |
inf. | get the ick | резануть (I got the ick — Меня резануло otlichnica_po_jizni) |
inf. | get the ick | почувствовать неприязнь без определенной причины (otlichnica_po_jizni) |
inf. | Get the idea? | Усёк? ("Anyway in the night, bang, Hench is bugs. So they drag him over to the hospital ward and shoot him full of hop. The jail doc does. That's between you and me. No hop in the record. Get the idea?" "All too clearly," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | get the monkey off one's back | сбросить с плеч долой (e_mizinov) |
gen. | get the motor going | запустить мотор (после выхода из строя • He must have been frantic, he did however on the outside remain calm for our sake! The upshot is, he finally got the motor going. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | get the picture | понять суть (Перевод выполнен inosmi.ru • Congress and the President will only get the picture once Russian armor is rolling towards the Dnieper. – И президент с конгрессом поймут суть происходящего лишь после того, как русские танки перейдут Днепр.
dimock) |
gen. | get the smell out of | избавиться от запаха (something • I spilled diesel on a pair of jeans. How can I get this smell out of them? ART Vancouver) |
gen. | get the travelling bug | помешаться на путешествиях (Anglophile) |
inf. | get this! | прикинь! (Get this. Tomorrow’s lunch is curry rice. I think I’m in heaven. stackexchange.com Shabe) |
gen. | get through | справиться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get through one's head | зарубить себе на носу (Get this through your head! Ремедиос_П) |
gen. | get through one's head | уяснить себе (Get this through your head! Ремедиос_П) |
inf. | get thrown by the wayside | утратить свою значимость (MikeMirgorodskiy) |
inf. | get thrown by the wayside | уйти на второй план (MikeMirgorodskiy) |
inf. | get tipsy | быть навеселе (Communicative) |
inf. | get tired while travelling | запутешествоваться |
gen. | get to an answer | получить ответ (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get to know | познакомиться с (When you move into a new neighbourhood, be sure to get to know your local pharmacist. – обязательно познакомьтесь со своим аптекарем ART Vancouver) |
gen. | get to meet | познакомиться с (someone – кем-л. • The Raiders were performing on the Freedom Barge and Tamara got to meet them. "What a great group of guys," she said, noting she brought some of the members back to her home where her mother made them sandwiches. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | get to the bottom of the matter | разобраться в случившемся (Перевод выполнен inosmi.ru • President Dmitry Medvedev, who has sought to project a reformist image, pledged to get to the bottom of the matter. – Президент Дмитрий Медведев, стремившийся к имиджу реформатора, пообещал разобраться в случившемся.
dimock) |
gen. | get to the negotiating table | усадить за стол переговоров (Перевод выполнен inosmi.ru • He says it has been impossible for MTS to get "anyone serious to the negotiating table" in Uzbekistan to discuss the case. – По его словам, МТС не может «усадить за стол переговоров никого из серьезных людей» в Узбекистане, чтобы обсудить этот вопрос.
dimock) |
amer. | get to the point | перейти к делу (Will you kindly get to the point?) |
nautic., obs. | get under weigh | давать ход |
nautic., obs. | get under weigh | развивать ход |
gen. | get unwieldy | становиться неудобным (Alex_Odeychuk) |
gen. | get unwieldy | становиться громоздким (Alex_Odeychuk) |
gen. | get up in the early morning hours | встать спозаранку (On the morning of August 20, 2004, Garrett, his father, and some of the other Boy Scouts got up in the early morning hours to head off to the lake for some fishing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
gen. | get warm | погреться |
gen. | get well as fast as you can | выздоравливайте поскорее |
gen. | get well as fast as you can | выздоравливай поскорее (Верещагин) |
gen. | get women | разбираться в женщинах (Oh sure, I totally get women. Piece of cake Taras) |
med. | get your ears checked | проверять слух (у отоларинголога thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
med. | get your eyes checked | проверять зрение (у окулиста thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | gets an undeserved bad rap for | незаслуженно ругают за (We're from San Francisco, and Vancouver, like SF, gets an undeserved bad rap for the unhoused, drugs, and being dirty. It is indeed a great place, despite what all the negative Nellies would have you believe. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | someone gets choked up with tears | слёзы душат (кого-либо Technical) |
gen. | gets in fights | ввязываться в драки (with ... – с ... theguardian.com Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Gets or sets the Boolean property value that specifies whether the remote proc trans configuration option is enabled | Возвращает или задаёт значение логического свойства, которое показывает, включен ли параметр конфигурации remote proc trans (SQL Server 2012 ssn) |
comp., MS | gets or sets the current day's view | возвращает или устанавливает представление текущего дня (Visual Studio 2010 ssn) |
comp., MS | Gets or sets the width of the row header column. | Получение или установка ширины столбца заголовков строк. (Visual Studio 2010 Rori) |
gen. | person who gets the job done | исполнитель (Tanya Gesse) |
sail. | gets wind | "берёт" (the sail, парус) |
idiom. | gets you nowhere | ничего не добьётесь (Screaming gets you nowhere, ma'am. I want you to stop being so evasive and answer my questions directly. – Криком вы ничего не добьётесь. ART Vancouver) |
idiom. | give as good as one gets | давать достойный отпор (Баян) |
Makarov. | give someone as good as one gets | не оставаться у кого-либо в долгу |
gen. | hardly any children get through their teenage years without breaking law | наверно, нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus) |
footb. | has good reflexes, commands his defenders with confidence, gets across the goalmouth fast, and timely moves off the line | хорошая реакция, уверенно руководит обороной, надежен в "рамке" и на выходах (Другие варианты: quick reflexes. confidently directs the defense VLZ_58) |
gen. | he easily gets embarrassed | он легко смущается |
gen. | he gets about with difficulty | он с трудом передвигается |
gen. | he gets around a great deal | он бывает в разных местах |
gen. | he gets around a great deal | он бывает повсюду |
gen. | he gets around a lot | он бывает в разных местах |
gen. | he gets around a lot | он бывает повсюду |
Makarov. | he gets easily hot | он – вспыльчивый |
Makarov. | he gets easily wrought up over nothing | он легко заводится по пустякам |
gen. | he gets easily wrought-up over nothing | он легко заводится по пустякам |
gen. | he gets my goat | он меня раздражает |
Makarov. | he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он тащится от громкой музыки, а я нет |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он просто без ума от громкой музыки, а меня она как-то не увлекает |
gen. | he gets off on loud music, but I don't | он балдеет под громкую музыку, а я нет |
gen. | he gets on socially | он прекрасно ладит с людьми |
Makarov. | he gets tired easily | у него быстрая утомляемость |
gen. | he gets tired easily | у него быстря утомляемость |
gen. | he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get it | это ему недёшево досталось |
Makarov. | he is a bit of a plodder, but he gets the job done in the end | он немного медлителен, но в итоге он доводит дело до конца |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя трогать, пока он не поправится |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя трогать пока он не поправится |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя перевозить, пока он не поправится |
gen. | he is so greedy he never gets enough | какой он жадный ему всего мало |
gen. | he is so greedy, he never gets enough | какой он жадный, ему всего мало |
gen. | he is unfaithful to to her every chance he gets | он ей изменяет направо и налево |
proverb | he that runs fastest gets the ring | кто всех опережает, тот награду получает |
gen. | he tries hard but he never gets anywhere | он прилагает много усилий, но ничего не может добиться |
gen. | he tries hard but he never gets anywhere | он много работает, но у него ничего не выходит |
Makarov. | he went to Spain to get a tan | он поехал загорать в Испанию |
idiom. | He who's fleet gets to eat | кто смел, тот и съел (norasfavorov) |
gen. | he would get oil out of a flint | он зерна не уронит |
gen. | he would get oil out of a flint | он из песка верёвки вьёт |
gen. | he would get oil out of a flint | он на обухе рожь молотит |
gen. | history gets told by the victors | историю пишут победители (Anglophile) |
gen. | I don't get it | я не понимаю |
Makarov. | I like to get up to soft music, not shouting voices | мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса |
Makarov. | I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
gen. | if it gets about that... | если узнают, что... |
Makarov. | if it gets past midnight and they haven't returned, I shall telephone the police | если они не вернутся до двенадцати, я звоню в полицию |
busin. | if it gets that far | если дело зайдёт так далеко |
Makarov. | if she tries telling me what to do again, I'll tell her where she gets off | если она не перестанет указывать, что делать, я ей выдам |
non-destruct.test. | if the oil well goes gets stripped | при истощении нефтяной скважины |
Makarov. | if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface | если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность |
Makarov. | i'll speak to that boy the minute he gets in | как только этот мальчишка появится, я отругаю его |
gen. | I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
idiom. | it gets better all the time | час от часу не легче (Abysslooker) |
fig. | it gets better from here | дальше всё будет ещё круче (MikeMirgorodskiy) |
fig. | it gets better from here | это всё были цветочки, а сейчас будут ягодки (MikeMirgorodskiy) |
fig. | it gets better from here | дальше будет легче (MikeMirgorodskiy) |
math. | it gets its name from | назван в честь |
gen. | it gets me discouraged | я от этого прихожу в уныние |
gen. | it gets me down-hearted | это приводит меня в уныние |
gen. | it is easy to get into a rut | легко погрязнуть в рутине |
Makarov. | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
nonstand. | it really gets you down | хоть стой, хоть падай |
Makarov. | it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
Makarov. | it will be 10 years before he gets out of hock | раньше чем через 10 лет ему из тюрьмы не выйти |
gen. | it's a real hassle to get this child to eat | семь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка |
gen. | it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
ironic. | it's the little fellow who gets it in the neck | стрелочник виноват |
inf. | kids get so big so fast | дети вырастают так быстро (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | let's get real | признаем очевидное |
inf., context. | let's get the champers on ice | подведем итоги (amorgen) |
gen. | let's see how Anna gets on | давайте посмотрим, как Анна справляется с поручением (pivoine) |
gen. | news gets about quickly | новости быстро распространяются |
Gruzovik | nip until one gets into trouble | дощипывать (impf of дощипать) |
Gruzovik | nip until one gets into trouble | дощипать (pf of дощипывать) |
gen. | nothing gets me down so much as a common cold | ничто меня так не выбивает из колеи, как обыкновенная простуда |
gen. | office that gets a lot of publicity | публичная должность (рабочий вариант перевода 4uzhoj) |
gen. | on a certain sum of money he can't dress himself on the money he gets | он не может одеваться на те деньги, которые получает |
gen. | one gets sick of hearing it | уши вянут |
polit. | Proposal on the reduction by Stales having a large economic and military potential of their military bui gets, not in terms of percentage points but in absolute figures of analogous magnitude with such reduction beginning as early as in 1979 and covering a period of three years, with 10 per cent of the funds released of reductions being channelled towards increasing aid to developing countries | Предложение о сокращении государствами, располагающими большим экономическим и военным потенциалом, своих военных бюджетов не в процентном, а в абсолютном выражении на однопорядковую величину, начав такое сокращение уже в 1979 году, охватить им трёх летний период, с направлением 10 процентов высвободившихся средств на увеличение помощи развивающимся странам (внесено Советским Союзом на тридцать третей сессии Генеральной Ассамблеи ООН 26 сентября 1978 г., submitted by the Soviet Union to the UN General Assembly at its 33-rd session on 26 September 1978) |
gen. | real as it gets | реальней не бывает (Beforeyouaccuseme) |
gen. | real as it gets | самое настоящее (Beforeyouaccuseme) |
inf. | ring till one gets an answer | дозванивать (impf of дозвониться) |
proverb | shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eye | стыд не дым, глаза не ест |
proverb | shame isn't smoke that makes one cry when gets in the eye | стыд не дым, глаза не выест |
gen. | she gets a princely salary | ей платят по-царски |
gen. | she gets all the breaks | ей всегда фартит |
gen. | she gets all the breaks | ей всегда везёт |
gen. | she gets angry at the slightest provocation | она сердится по малейшему поводу |
Makarov. | she gets away with anything | ей всё сходит с рук |
Makarov. | she gets away with everything | ей всё сходит с рук |
Makarov. | she gets impossible when she's tired | она становится невыносима, когда устаёт |
gen. | she gets no help from anywhere | ей нет ниоткуда помощи |
Makarov. | she gets no peace with her around | ей житья нет от неё |
inf. | she gets over | ей это сходит с рук |
gen. | she gets paid a lot of money but, I dare, she earns it | ей платят большие деньги, но, мне кажется, вполне заслуженно |
Makarov. | she gets paid a lump sum | ей платят аккордно |
Makarov. | she has to work another five years before he gets her pension | ей осталось дослужить пять лет до пенсии |
gen. | she often gets sand in her boots | ей часто засыпается песок в сапоги |
Makarov. | she will be lucky if she gets her class at all | ей повезёт, если её вообще аттестуют |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
Makarov. | "So what you want to make?" "I just want to rub against you and get fixed." | – Но тебе-то что надо? – Мне бы только потереться о тебя, вот и вся моя раскумарка (У. Берроуз, "Голый завтрак", пер. В. Когана) |
proverb | Squeaky wheel gets the grease. | под лежачий камень вода не течёт (Andrey Truhachev) |
gen. | Stan Gets | Стэн Гёте (амер. джаз. музыкант) |
busin. | strain of competing gets too much | конкуренция обостряется |
gen. | that noise gets on my nerves | этот шум действует мне на нервы |
gen. | that sort of behaviour really gets me | такое поведение по-настоящему выводит меня из себя |
Makarov. | that sort of music always gets under my skin | такая музыка меня всегда волнует |
Makarov. | that student never completes his work on time, I don't know how he gets away with it | этот студент никогда не сдаёт свои работы вовремя, не знаю, как ему это сходит с рук |
gen. | that tune gets me | меня волнует эта мелодия |
Makarov. | the actor's agent gets a 10 per-cent | агент этого актёра получает 10 процентов комиссии |
Makarov. | the actor's agent gets a 10 percent cut | агент этого актёра получает 10 процентов комиссии |
Makarov. | the actor's agent gets a 10 percent cut | агент актёра получил долю в 10 процентов |
chess.term. | the bottom team gets relegated | Команда, занявшая последнее место, переводится в низшую группу |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the early bird gets the worm | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает (Used to mean: when a lazy person is just getting up in the morning, the industrious one has already done plentv of work (and has earned one's meal)) |
proverb | the heaviest load gets not the strongest but the silliest one | самый тяжёлый груз везёт не самый сильный, а самый тупой (Кунделев) |
Makarov. | the minute that he gets here | как только он придёт сюда |
inf. | the monotony of it gets me down a little | это однообразие меня немного угнетает |
gen. | the more a man gets the more he wants | чем больше у человека есть, тем больше ему хочется |
gen. | the news the rumour, etc. gets about | новости и т.д. распространяются |
Makarov. | the radio signal gets degraded by atmospheric interference | радиосигнал ослабляется под действием атмосферы |
gen. | the room the house, etc. gets no sun | в комнату и т.д. совсем не попадает солнце |
progr. | the second robot gets a box from the right end of the belt and transfers it to the station where boxes are processed | Второй робот снимает ящик с правого конца транспортёра и переносит его на устройство, где ящики обрабатываются |
gen. | the squeaky wheel gets the grease | на проблему нужно обратить внимание ("скрипящее колесо нуждается в смазке") |
Makarov. | the train gets in at 3 o'clock | поезд приходит в 3 часа |
gen. | the train gets in at 3 o'clock | поезд приходит в 3 часа |
gen. | the weather gets warm | становится теплее |
gen. | their snobbery gets in my hair | их снобизм выводит меня из себя |
proverb | there are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistress | четырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи |
proverb | there's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fast | бедному жениться и ночь коротка |
gen. | they get along | они ладят |
Makarov. | this material doesn't hurt if it gets wet | этот материал от влаги не портится |
Makarov. | this material doesn't hurt if it gets wet | этот материал не боится влаги |
gen. | this music I really gets me | мне так нравится эта музыка! |
gen. | this room gets all the sun | именно в эту комнату попадает солнце |
inf. | this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down | эта отвратительная погода и т.д. нагоняет на меня уныние |
inf. | this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down | эта отвратительная погода и т.д. действует мне на нервы |
inf. | this wretched weather his behaviour, disease, uncertainty, etc. gets me down | эта отвратительная погода и т.д. угнетает меня |
gen. | today much of our foods travel an average of 1500 miles before it gets to our tables | в наши дни продукты питания, прежде чем попасть к нам на стол, часто проделывают путь в среднем в полторы тысячи километров. (bigmaxus) |
gen. | Tom and Alice are going to get married | Том и Алиса собираются пожениться |
Makarov. | using the new bridge to get across will save people a lot of time | люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени |
gen. | wait till he gets into his stride | посмотришь, что будет, когда он возьмётся за дело |
gen. | wait till he gets into his stride | подожди, пока он не возьмётся за дело |
HR | way to get work done fast | способ быстрого выполнения работы (perforce.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we could possibly get some money by going to my parents | мы бы могли, наверное, раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторопиться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторапливаться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
proverb | what is bred in the bone never gets out of the flesh | сколько волка ни корми, всё в лес смотрит |
gen. | when he gets back, tell him to wait | когда он вернётся, скажите ему, чтобы подождал |
gen. | when he gets going he never stops | если он разговорится, его не остановишь |
gen. | when he gets going he never stops | если он заведётся, его не остановишь |
gen. | when it gets to 10 o'clock I begin to feel tired | к десяти часам я начинаю чувствовать усталость |
Игорь Миг | when the going gets tough | когда дело пахнет жареным (перенос. //"Когда дело пахнет жареным, Лукашенко умеет выдержать паузу") |
idiom. | when the going gets tough | когда дела принимают неприятный оборот (Alex_Odeychuk) |
gen. | when the going gets tough | когда всё пошло наперекосяк |
idiom. | when the going gets tough, the tough get going | когда дело принимает крутой оборот, крутые берутся за дело ("When the Going Gets Tough, the Tough Get Going" is a song co-written and originally recorded by English singer Billy Ocean in 1985. Written by Wayne Brathwaite, Barry Eastmond, Robert John "Mutt" Lange and Billy Ocean, the song was used as the theme song for the Michael Douglas film, The Jewel of the Nile, the sequel to the hit blockbuster film, Romancing the Stone. VLZ_58) |
gen. | when the weather gets too cold | с наступлением холодной погоды (Most birds migrate south during the winter when the weather gets too cold. However, there are some species that will remain in Calgary all year long. (aiwc.ca) ART Vancouver) |
gen. | when the weather gets too cold | с приходом холодов (Most birds migrate south during the winter when the weather gets too cold. However, there are some species that will remain in Calgary all year long. (aiwc.ca) ART Vancouver) |
gen. | when things get real | когда всё становится серьёзно ("Pulling away when things get real.") |
Игорь Миг | when things get real | когда дело пахнет керосином |
hydraul. | with decreasing temperature, the hydraulic fluid gets sluggish | при понижении температуры жидкость гидросистемы теряет подвижность (В.И.Макаров) |
gen. | you cannot get blood from a stone | её не разжалобишь |
gen. | you cannot get blood from a stone | его не разжалобишь |
gen. | you cannot get blood out of a stone | её не разжалобишь |
gen. | you cannot get blood out of a stone | его не разжалобишь |
gen. | you can't get blood out of a stone | нельзя выжать кровь из камня |
gen. | you don't want to know what it took to get the real deal | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras) |
Makarov. | you will get an automatic increase in every year | каждый год вы регулярно будете получать прибавку к зарплате |
Makarov. | you will get an automatic increase in every year | каждый год вы автоматически будете получать прибавку к зарплате |
inf. | you'll never see the day that you get a decoration | не видать вам ордена, как своих ушей |