Subject | English | Russian |
gen. | always ready to get up and go | лёгок на подъём |
gen. | do you want to go to the theater? did you get the tickets? | хотите идти в театр? а вы достали билеты? |
Makarov. | get congress to go along | заставить конгресс продолжать работу |
gen. | get him to go | убедите его уйти |
gen. | get leave to go home | получить отпуск для поездки домой |
gen. | get ready to go on vacation | собираться в отпуск |
inf. | get someone ready to go somewhere | собрать |
inf. | get someone ready to go somewhere | собирать |
Gruzovik, fig. | get ready to go wandering | препоясывать свои чресла |
obs. | get ready to go wandering | препоясывать свои чресла |
obs. | get ready to go wandering | препоясать свои чресла |
law | get the freedom to go to school | обладать свободой посещать учебное заведение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | get the go-ahead to proceed with | получить разрешение на то, что бы продолжать |
gen. | get to go | заставить идти |
gen. | get to go to town | выбираться в город (LevF50) |
vulg. | Go and get your mother to take your nappies off! | ответ девушки на приставания молодого человека |
gen. | go out to get some air | выйти на улицу подышать (I had to be in this little room, scared to go out and take a breath of fresh air Maria Klavdieva) |
gen. | go out to get some fresh air | выйти на улицу подышать (I had to be in this little room, scared to go out and take a breath of fresh air Maria Klavdieva) |
proverb | go to the end of the earth to get something | достать из-под земли |
amer. | go-along-to-get-along road | с волками жить, по-волчьи выть (...there's the other road. The go-along-to-get-along road. Where you can keep doing the fine work you've always done as a lawman Taras) |
gen. | go-along-to-get-along road | Дурак головой вертит умный смирно сидит (pvlpavlov) |
Makarov. | he had to get away home else his father would go off at him | он должен был вернуться домой, в противном случае отец стал бы его ругать |
Makarov. | he is going to get his lawyer to draw him up a new will | он собирается пригласить своего нотариуса, чтобы составить новое завещание |
gen. | he is going to get married | он собирается жениться |
Makarov. | he is never going to get floored | он всегда всё знает |
gen. | he is never going to get floored | он всегда всё знает |
Makarov. | he wants to get a new pocketbook to go with these shoes | он хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
gen. | I can never get him to go to bed | я никогда не могу уложить его спать |
Makarov. | I have to go and work, I must get out my next speech | мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление |
gen. | if you look at the most optimistic figures about how many people are going to be helped by stem-cell research, you get 100 million people! | как минимум сотне тысяч человек могут помочь исследования в области стволовых клеток! это оптимистический прогноз! (bigmaxus) |
gen. | I'll get something to eat before I go out | я что-нибудь поём перед уходом |
cliche. | is going to get sb. into a lot of trouble | до добра не доведёт (ART Vancouver) |
gen. | it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
gen. | I've got to go, worse luck | к сожалению, мне нужно уходить |
inf. | life is like a box of chocolates: you never know what you are going to get | жизнь прожить – не поле перейти (Анна Ф) |
busin. | need a deadline to get smb going | нуждаться в установлении крайнего срока, чтобы заставить кого-л. работать |
gen. | she has to go and get dinner ready | ей надо пойти и приготовить обед |
gen. | she is planning to go to the Crimea and straining at the leash to get away | она собирается поехать в Крым, и ей не терпится пуститься в путь |
Makarov. | she wants to get a new pocketbook to go with these shoes | она хочет купить новую сумочку к этим туфлям |
inf. | tell someone where to go, how to get there and how long one should stay | послать подальше (Anglophile) |
vulg. | tell someone where to go, how to get there and how long one should stay | рассказать кому-либо, куда идти |
Makarov. | the rabbit tried to get beneath the fence but it was too fat to go under | кролик пытался протиснуться под забором, но он был слишком толст, чтобы пролезть под ним |
Makarov. | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
gen. | they wanted to get going on the construction of the house | они хотели приступить к строительству дома |
gen. | when are we going to get on to something useful? | когда же мы перейдём к каким-нибудь полезным делам? |
gen. | you're going to get it in the neck for that remark | ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое |