Subject | English | Russian |
inf. | and don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
gen. | be enough to get one started | хватить на первое время (somewhere) |
proj.manag. | be ready to get started | быть готовым приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | be unable to get started | медленно раскачиваться (Anglophile) |
idiom. | don't even get me started | это больной вопрос (Do not cause one to start talking about some topic, as it may result in a lengthy or unpleasant discussion. (Idioms by The Free Dictionary) • "In 2022, the homeownership rate in Canada was 66.5%, while in the United States, it was 65.5%." "Don’t even get me started. No young or even middle-aged Canadian can afford a home anymore. Home ownership % is a completely different statistic. Who owns the homes? Not Canadians. Canada has completely betrayed younger generations of Canadians. Insane home prices. No economic opportunity. Have left and will never come back." (Twitter) ART Vancouver) |
inf. | don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
idiom. | don't even get me started | не заводи меня на эту тему (Do not cause one to start talking about some topic, as it may result in a lengthy or unpleasant discussion. (Idioms by The Free Dictionary) • "In 2022, the homeownership rate in Canada was 66.5%, while in the United States, it was 65.5%." "Don’t even get me started. No young or even middle-aged Canadian can afford a home anymore. Home ownership % is a completely different statistic. Who owns the homes? Not Canadians. Canada has completely betrayed younger generations of Canadians. Insane home prices. No economic opportunity. Have left and will never come back." (Twitter) ART Vancouver) |
inf. | don't get me started | не выводи меня (Фиби из Friends TaylorZodi) |
inf. | don't get me started | не нервируй меня (VLZ_58) |
inf. | don't get me started | даже не начинай об этом (Andy) |
gen. | don't get me started on that! | Лучше не будем поднимать эту тему |
gen. | don't get me started on that! | давайте не будем этого касаться (- иначе я выскажу всё, что думаю. ART Vancouver) |
gen. | easy to get started | простой в освоении (vlad-and-slav) |
Игорь Миг | get a head start | приступить к |
Makarov. | get a long start over | значительно опередить (someone – кого-либо) |
gen. | get off to a bad start | с самого начала не заладиться (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver) |
Makarov. | get off to a flying start | успешно начать (новое дело, работу и т. п.) |
gen. | get off to a flying start | успешно начать (to have a very successful beginning • Our new shop has got off to a flying start) |
gen. | get off to a good start | хорошо начать |
econ. | get off to a good start | успешно начать (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи, опубликованной в USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | get off to a good start | удачно начать (какую-либо работу) |
gen. | get off to a good start | удачно стартовать (to start well in a race, business etc.) |
econ. | get off to a good start | иметь хороший старт (Alex_Odeychuk) |
gen. | get off to a good start | удачно начаться |
gen. | get off to a good bad, splendid, etc. start | хорошо и т.д. начинать |
gen. | get off to a slow start | медленно развёртываться |
gen. | get off to a slow start | с трудом раскачиваться |
gen. | get off to a slow start | медленно развиваться |
gen. | get off to some start | начинать каким-л. образом |
tech. | get started | приступая к работе (Стандартный раздел в технической документации и руководствах пользователя necroromantic) |
gen. | get started | взяться за дело |
gen. | get started | пустить в ход |
comp. | get started | начать работу (Alex_Odeychuk) |
fig., inf. | get started | раскачнуться |
Gruzovik, fig. | get started | раскачаться (pf of раскачиваться) |
telecom. | get started | начинаться (oleg.vigodsky) |
IT | get started | начинать |
mil., arm.veh. | get started | запускать (двигатель) |
mil., arm.veh. | get started | пускать в ход |
Gruzovik, prop.&figur. | get started | пустить полным ходом |
progr. | get started | запускаться (на выполнение Alex_Odeychuk) |
fig., inf. | get started | раскачаться |
gen. | get started | приступать |
gen. | get started | затевать (I wouldn't have got the whole thing/this thing started if I hadn't believed that succes is my only option george serebryakov) |
gen. | get started | приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | get started | приступить (Phyloneer) |
gen. | get started | начать (Phyloneer) |
gen. | get started | начать действовать |
gen. | get started | раскачиваться (Anglophile) |
Makarov. | get started | пустить в ход (о деле, предприятии) |
Makarov. | get started | приниматься |
comp. | get started instantly | немедленно начать работу (Alex_Odeychuk) |
progr. | get started on a vibe coding session | начать программировать с помощью искусственного интеллекта (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Get started page | страница "Начало работы" (The first page that IWs (end users) see when they sign in to Office 365. Admins (both P and E) can also see this page, but they don't see it first) |
progr. | get started programming | начать программировать (Alex_Odeychuk) |
progr. | get started setting up | начать работу по настройке (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
progr. | get started setting up | начать настраивать (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать на квантовом компьютере (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать с квантовым компьютером (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get the engine started | запустить двигатель |
Makarov. | get the engine started | завести двигатель |
Makarov. | get the process started again | вновь начинать процесс |
gen. | get the start of | получить преимущество перед |
gen. | get the start of | опередить |
IT | get you started | давать вам возможность начать |
cliche. | get you started working | позволить вам начать работу (with ... – с ... • This book gets you started working with Azure Cognitive Services. Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Getting Started | приступая к работе (A drop-down item under the Help menu that opens up a quick overview help file; The title of instructions for setting up and preparing the device for first use) |
comp., MS | Getting Started CD | компакт-диск "Приступая к работе" (The title of a CD that contains ActiveSync and additional programs) |
Makarov. | he can't get started | он очень медленно раскачивается |
Makarov. | he couldn't get his engine started | он не мог завести двигателя |
gen. | he just can't get the car started | он никак не может пустить в ход машину |
quot.aph. | how did it get started? | как всё начиналось? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | how did it get started? | как всё началось? (Alex_Odeychuk) |
gen. | how did the whole thing get started? | из-за чего разгорелся сыр-бор? |
Gruzovik, inf. | I got up and started to walk | я встал и давай шагать (here давай expresses the beginning of an action) |
Makarov. | I must get into training soon, the cricket season starts next month | мне пора начать тренировки, крикетный сезон начинается в следующем месяце |
cliche. | is about to get started | скоро начнётся (модель be about + infinitive • Well, we're at the time of night when overnight roadwork is about to get started or is starting. ART Vancouver) |
cliche. | is about to get started | вот-вот начнётся (модель be about + infinitive • Well, we're at the time of night when overnight roadwork is about to get started or is starting. ART Vancouver) |
Makarov. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро |
gen. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
inf. | let's get started | давайте начнём (Val_Ships) |
inf. | let's get started | давайте приступим (Val_Ships) |
gen. | let’s get started! | поехали! |
gen. | let's get started | Приступим (OK, let's get started. ART Vancouver) |
gen. | let's get this started | Ну что-поехали! (Обращение к аудитории перед началом какого-либо мероприятия) |
gen. | now let's get started | Итак, начнём! |
Makarov. | prime the pump with a little water to get it started | налей немного воды в помпу перед тем, как запускать её |
busin. | quickly get started | быстро развернуть работу (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | rub two sticks together to get the fire started | потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь |
Makarov. | she is impatient to get her new project started | ей не терпится начать свой новый проект |
gen. | start binge overeating, start compulsive overeating, get off diet | придерживаться диеты, но сорваться и начать объедаться (обжираться Анна Ф) |
gen. | start to get angry with him | начать на него злиться (because ... – из-за того, что ... Alex_Odeychuk) |
gen. | start to get somewhere | начать получаться (вариант требует замены безличной конструкции на личную • I thought we were really starting to get somewhere – Я думал, что у нас только-только начало что-то получаться. Taras) |
gen. | the fight started when they wouldn't get off my back | драка началась, потому что они не захотели отстать от меня |
Makarov. | the main thing is to get started | главное в том, чтобы начать |
Makarov. | the new director will soon get the firm started | новый директор скоро заставит фирму заработать |
gen. | to get one started | на первое время (Enough for a plane ticket and a little to get you started in LA.) |
inf. | *to get things started | для разгона (ART Vancouver) |
gen. | we got aboard just as the train started moving | мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся |
gen. | we're going to get started | приступаем (ART Vancouver) |
gen. | you'll have to throw that switch to get the machine started | нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход |