Subject | English | Russian |
inf. | and don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
gen. | be enough to get one started | хватить на первое время (somewhere) |
proj.manag. | be ready to get started | быть готовым приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | be unable to get started | медленно раскачиваться (Anglophile) |
inf. | don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
inf. | don't get me started | даже не начинай об этом (Andy) |
inf. | don't get me started | не выводи меня (Фиби из Friends TaylorZodi) |
inf. | don't get me started | не нервируй меня (VLZ_58) |
gen. | don't get me started on that! | Лучше не будем поднимать эту тему |
gen. | don't get me started on that! | давайте не будем этого касаться (- иначе я выскажу всё, что думаю. ART Vancouver) |
gen. | easy to get started | простой в освоении (vlad-and-slav) |
gen. | get started | раскачиваться (Anglophile) |
tech. | get started | приступая к работе (Стандартный раздел в технической документации и руководствах пользователя necroromantic) |
Makarov. | get started | пустить в ход (о деле, предприятии) |
gen. | get started | пустить в ход |
fig., inf. | get started | раскачаться |
Gruzovik, fig. | get started | раскачаться (pf of раскачиваться) |
telecom. | get started | начинаться (oleg.vigodsky) |
mil., arm.veh. | get started | запускать (двигатель) |
mil., arm.veh. | get started | пускать в ход |
Gruzovik, prop.&figur. | get started | пустить полным ходом |
IT | get started | начинать |
progr. | get started | запускаться (на выполнение Alex_Odeychuk) |
fig., inf. | get started | раскачнуться |
comp. | get started | начать работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | get started | приступать |
gen. | get started | затевать (I wouldn't have got the whole thing/this thing started if I hadn't believed that succes is my only option george serebryakov) |
gen. | get started | приступить к работе (Alex_Odeychuk) |
gen. | get started | приступить (Phyloneer) |
gen. | get started | начать (Phyloneer) |
gen. | get started | начать действовать |
gen. | get started | взяться за дело |
Makarov. | get started | приниматься |
comp. | get started instantly | немедленно начать работу (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Get started page | страница "Начало работы" (The first page that IWs (end users) see when they sign in to Office 365. Admins (both P and E) can also see this page, but they don't see it first) |
progr. | get started programming | начать программировать (Alex_Odeychuk) |
progr. | get started setting up | начать работу по настройке (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
progr. | get started setting up | начать настраивать (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать на квантовом компьютере (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать с квантовым компьютером (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get the engine started | запустить двигатель |
Makarov. | get the engine started | завести двигатель |
Makarov. | get the process started again | вновь начинать процесс |
IT | get you started | давать вам возможность начать |
cliche. | get you started working | позволить вам начать работу (with ... – с ... • This book gets you started working with Azure Cognitive Services. Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Getting Started | приступая к работе (A drop-down item under the Help menu that opens up a quick overview help file) |
comp., MS | Getting Started CD | компакт-диск "Приступая к работе" (The title of a CD that contains ActiveSync and additional programs) |
Makarov. | he can't get started | он очень медленно раскачивается |
Makarov. | he couldn't get his engine started | он не мог завести двигателя |
gen. | he just can't get the car started | он никак не может пустить в ход машину |
quot.aph. | how did it get started? | как всё начиналось? (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | how did it get started? | как всё началось? (Alex_Odeychuk) |
gen. | how did the whole thing get started? | из-за чего разгорелся сыр-бор? |
Gruzovik, inf. | I got up and started to walk | я встал и давай шагать (here давай expresses the beginning of an action) |
cliche. | is about to get started | скоро начнётся (модель be about + infinitive • Well, we're at the time of night when overnight roadwork is about to get started or is starting. ART Vancouver) |
cliche. | is about to get started | вот-вот начнётся (модель be about + infinitive • Well, we're at the time of night when overnight roadwork is about to get started or is starting. ART Vancouver) |
Makarov. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они работают очень быстро |
gen. | it took a while for them to get started, but now they are really motoring | некоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят |
gen. | let’s get started! | поехали! |
inf. | let's get started | давайте начнём (Val_Ships) |
inf. | let's get started | давайте приступим (Val_Ships) |
gen. | let's get started | Приступим (OK, let's get started. ART Vancouver) |
gen. | let's get this started | Ну что-поехали! (Обращение к аудитории перед началом какого-либо мероприятия) |
gen. | now let's get started | Итак, начнём! |
Makarov. | prime the pump with a little water to get it started | налей немного воды в помпу перед тем, как запускать её |
busin. | quickly get started | быстро развернуть работу (with ... – с ... Alex_Odeychuk) |
gen. | rub two sticks together to get the fire started | потрите эти палочки одну о другую, чтобы зажечь огонь |
Makarov. | she is impatient to get her new project started | ей не терпится начать свой новый проект |
gen. | start binge overeating, start compulsive overeating, get off diet | придерживаться диеты, но сорваться и начать объедаться (обжираться Анна Ф) |
gen. | the fight started when they wouldn't get off my back | драка началась, потому что они не захотели отстать от меня |
Makarov. | the main thing is to get started | главное в том, чтобы начать |
Makarov. | the new director will soon get the firm started | новый директор скоро заставит фирму заработать |
gen. | to get one started | на первое время (Enough for a plane ticket and a little to get you started in LA.) |
inf. | *to get things started | для разгона (ART Vancouver) |
gen. | we got aboard just as the train started moving | мы сели в поезд в тот момент, когда он тронулся |
gen. | we're going to get started | приступаем (ART Vancouver) |
gen. | you'll have to throw that switch to get the machine started | нужно включить ток, чтобы пустить машину в ход |