Subject | English | Russian |
gen. | get along on a small income | жить на небольшой доход и т.д.? (on very little money, on very little food, etc.) |
gen. | get bogged down in the small stuff | застревать в мелочах (Anglophile) |
gen. | get by on a small income | жить на небольшой доход (on her pension, on his allowance, etc., и т.д.) |
gen. | get by upon a small income | жить на небольшой доход (on her pension, on his allowance, etc., и т.д.) |
gen. | get in with a small with a thumping majority | пройти небольшим подавляющим большинством голосов |
gen. | get off a small fine | отделаться небольшим штрафом (angryberry) |
Gruzovik, inf. | get small | урасти |
Gruzovik, inf. | get smaller | урастать |
Gruzovik, astr. | get smaller | ущербиться (of the moon) |
gen. | get smaller | ущербиться |
Gruzovik | get smaller | сократиться |
Gruzovik, inf. | get smaller | урасти |
Gruzovik | get smaller | сокращаться |
gen. | get smaller | ущербляться |
Gruzovik, astr. | get smaller | ущербляться (of the moon) |
gen. | get smaller | уменьшиться (в размере • We all know now what shrinkflation is. It's a sneaky way for manufacturers and retailers to get more cash from us, when packages get smaller, but prices remain the same or increase. ART Vancouver) |
Makarov. | get upset by such small things | расстраиваться из-за пустяков |
gen. | he got frightened in no small way | он здорово перепугался |
gen. | he got up in the small hours | он встал ни свет ни заря |
gen. | I can't get into these shoes, they are three sizes too small | я не могу надеть эти ботинки, мне надо на три номера больше |
Makarov. | I get good mileage with this small car | я много езжу на этой машине |
inf. | I've got a small fortune | у меня целое состояние (bigmaxus) |
Makarov. | this case is too small, I cannot get all my clothes in | этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду |
gen. | this case is too small, I cannot get all my clothes in | этот чемодан слишком маленький, я не могу уложить туда всю мою одежду |