Subject | English | Russian |
gen. | Beg, steel, or borrow but get it | Достаньте любыми правдами и неправдами (Dominator_Salvator) |
gen. | better rub the napkins hard or they won't get clean | трите салфетки энергичнее, а то вся грязь останется |
proverb | double check or you'll get it in the neck | семь раз отмерь, один раз отрежь (triple check george serebryakov) |
gen. | get a closer look at smb. or sth. | чтобы лучше рассмотреть (She raised her glasses to get a closer look at the wristwatch. Stanislav Silinsky) |
Makarov. | get a flight-shot at duck or plover | подстрелить влёт утку или ржанку |
gen. | get off with a scratch or two | отделаться пустяками |
gen. | get off with a scratch or two | отделаться несколькими царапинами (with a few bruises, with a broken rib or two, with minor injuries, etc., и т.д.) |
gen. | get off with a scratch or two | легко отделаться |
slang | get on or get out | работай или проваливай (Buddy89) |
busin. | get smth or | осознать (smb) |
busin. | get smth or | понять (smb) |
progr. | get or set method | метод get или set (ssn) |
progr. | get or set the current day's view | возвращать или устанавливать представление текущего дня (ssn) |
law | get ORed | быть освобождённым под личную ответственность (VLZ_58) |
gen. | get out of my way or I'll ride you down | прочь с дороги, не то я задавлю тебя |
inf. | get rich or die trying | либо пан, либо пропал (oleks_aka_doe) |
mech. | get stuck due to rust or corrosion | прикипеть (VLZ_58) |
chess.term. | get the gold medals instead of silver or bronze medals | получить золотые медали вместо предполагавшихся серебряных или бронзовых |
chess.term. | get the gold medals instead of silver or bronze medals | "позолотить" медали |
Gruzovik | get to (slowly or with difficulty | добрести (pf of добредать) |
idiom. | give or get the deep six it | забить (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he gets frustrated when he can't remember the correct word for something he sees or wants to express | он расстраивается, когда не может вспомнить нужное слово, чтобы назвать то, что видит или чувствует |
lit. | He made Allie go get his baseball mitt and then he asked him who was the best war poet, Rupert Brooke or Emily Dickinson. | А он заставил Алли принести эту бейсбольную рукавицу и потом спросил, кто лучше писал про войну — Руперт Брук или Эмили Дикинсон. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
gen. | he was warned to get with it or resign | его уведомили – или начинай, или откажись |
gen. | he'll get the money somewhere or other | он откуда-нибудь достанет денег |
cinema | if I get through this without squirting from one end or the other, it'll be a miracle | если я выживу, не выбросив фонтан с одного конца или другого, это будет чудо (Game of Thrones Olga Fomicheva) |
gen. | if we can get some strong ropes or wires around the sunken boat, we might be able to haul her up | если обвязать затонувшую лодку крепкими верёвками или тросом, можно будет её поднять (В.И.Макаров) |
progr. | object composition: Assembling or composing objects to get more complex behavior | композиция объектов: объединение нескольких объектов для получения более сложного поведения (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | one cannot get it for love or money | ни за что на свете |
gen. | one cannot get it for love or money | ни за какие деньги |
gen. | one can't get it for love or money | ни за что на свете |
gen. | one can't get it for love or money | ни за какие деньги |
rude | piss or get off the pot | или давай делай, или сваливай отсюда (Alex Lilo) |
rude | piss or get off the pot | или делай сам как следует, или дай это сделать другому (Alex Lilo) |
vulg. | piss or get off the pot | завершить работу или предоставить сделать это другим |
slang | put out or get out | на халяву не рассчитывай (Дословно "либо давай, либо валяй", или, как говорят американские дальнобойщики в соответствующей ситуации: "no f.... no ride". VLZ_58) |
law, copyr. | rights in get-up, goodwill and the right to sue for passing off or unfair competition | права на внешнее оформление, деловую репутацию предприятия и право преследования по суду за контрафакцию или недобросовестную конкуренцию (Aiduza) |
Makarov. | she couldn't get a theatre ticket for love or money | она ни за какие деньги не могла достать билет в театр |
slang | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him. | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras) |
Makarov. | she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him | она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его |
rude | shit or get off the pot | или давай делай, или сваливай отсюда (used to convey that someone should stop wasting time and get on with something Alex Lilo) |
rude | shit or get off the pot | делай дело или дай сделать его другим |
slang | shit or get off the pot | определяйся (imperative) Make a decision, especially after a period of delay; either commit to action now or forgo the opportunity // We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. / Finally O'Donnell put his cup down and said, "Time to shit or get off the pot. Or fish or cut bait. Or however else you want to express it. Let's hear your ideas." || Wiktionary 4uzhoj) |
slang | shit or get off the pot | или туда, или сюда (We can't wait all night for you to decide, man – you need to shit or get off the pot. || Wiktionary 4uzhoj) |
vulg. | shit or get off the pot | сделать работу как следует или дать возможность сделать это другому |
vulg. | Shit, or get off the pot! | делай дело или дай сделать его другим (см. Pay the woman or leave the bed!; человеку проявляющему большую активность, не приводящую к результату) |
slang | sling crack rock or get a wicked jump shot | чтобы подняться, ты либо толкаешь дурь, либо недурно забиваешь мяч (фраза из фильма "Бойлерная/Boiler Room" (2000) lawput) |
proverb | stick together or get stuck separately | дружно-не грузно, а врозь-хоть брось (VLZ_58) |
polit. | the hook must sit well or the fish will get away | рыба должна хорошо сидеть на крючке, иначе она сорвётся с крючка (bigmaxus) |
polit. | when the fish strikes, you want to pull sharply to sink the hook, or the fish will get away | для этого, после того как рыба захватила и заглотила приманку, её подсекают, резко дёрнув удилище, чтобы крючок хорошо вонзился (bigmaxus) |
gen. | you better do it, or else you will get into trouble | смотри, сделай это, а не то худо будет |
gen. | you can get there by train or boat | туда можно ехать и поездом и пароходом |
gen. | you can get there neither by boat or by cart | ни в лодке, ни в телеге туда нельзя попасть |
gen. | you cannot get it for love or money | ни за что на свете |
gen. | you cannot get it for love or money | ни за какие деньги |
gen. | you can't get it for love or money | ни за что на свете |
proverb | you can't get it for love or money | днём с огнём не найти (p.; only inf. & 2nd pers. fut.) |
proverb | you can't get it for love or money | днём с огнем не найти (p.; only inf. & 2nd pers. fut.) |
gen. | you can't get it for love or money | ни за какие деньги |
gen. | you had better do what I say or else you will get into trouble | Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine) |
Makarov. | you must urge the children forward or we'll never get home | поторопи детей, а то мы так никогда не дойдём до дома |
proverb | you never know whether you'll pay or get dough | не знаешь, где найдёшь, где потеряешь (VLZ_58) |
dipl. | you shouldn't get that excited, or else your reasoning will come to nothing | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |
dipl. | you shouldn't get that excited, or else your reasoning will not be taken into account | не надо так горячиться, иначе ваши аргументы попросту не будут взяты в расчёт (bigmaxus) |