Subject | English | Russian |
Makarov. | don't try to cheat on your income tax, you'll never get away with it | не пытайся надуть налоговую инспекцию, всё равно не получится |
Makarov. | don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
inf. | get on with it! | не тяни! (т.е. говори, выкладывай ART Vancouver) |
inf. | Get on with it! | Продолжай! (idioms4you.com VLZ_58) |
inf. | Get on with it! | Приступай! (VLZ_58) |
gen. | Get on with it! | выполняйте! (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Get on with it! | пошевеливайся (как побуждение к конкретному действию Рина Грант) |
gen. | Get on with it! | не тяни резину! (Рина Грант) |
inf. | Get on with it! | Вперёд! (VLZ_58) |
inf. | get on with it! | выкладывай! (Get on with it! -- Выкладывай! ART Vancouver) |
inf. | Get on with it, whatever it is | Выкладывай, что там у тебя (ART Vancouver) |
idiom. | it's hard to get on with such a man | два медведя в одной берлоге не живут (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's hard to get on with such a man | с таким человеком трудно ужиться |
gen. | it's hard to get on with such a man | с таким человеком трудно поладить |
gen. | Let's get on with it. | не будем терять времени (Рина Грант) |
Makarov. | she had better get on with this work if she wants to finish it today | ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня |
gen. | stop talking and get on with it | больше дела, меньше слов (4uzhoj) |
Makarov. | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |