DictionaryForumContacts

Terms containing get light | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.begin to get lightсветать (It was just beginning to get light, that gray sort of dawn. 4uzhoj)
gen.get a lightприкуриваться (from someone's cigarette)
Gruzovikget a light from someone's cigaretteприкуривать (impf of прикурить)
gen.get a lightприкурить (from someone's cigarette)
gen.get a lightприкуривать (from someone's cigarette)
gen.get a light at a houseполучить кредит
Gruzovik, obs.get a light by striking a flintвырубать огонь
obs.get a light by striking a flintвырубить огонь
gen.get a light from another cigaretteприкурить
gen.get a light from another cigaretteприкуривать
Makarov.get a light from someone's cigaretteприкурить сигарету у (кого-либо)
Makarov.get in someone's lightзаслонять свет (кому-либо)
archit.get in someone's lightзаслонять кому-нибудь свет
Makarov.get in someone, 's lightзаслонять кому-нибудь свет
Makarov.get lightрассветать
gen.get lightбрезжить
gen.get lightсветать (It gets light very early these summer mornings. cambridge.org dimock)
Makarov.get lightрассвести
tech.get light by striking a flintвысекать огонь
gen.get light by striking a flintвысечь огонь
inf.get off lightдёшево отделаться
gen.get off lightлегко отделаться
Makarov.get off with a light sentenceотделаться мягким приговором
gen.get out of the lightне мешай
gen.get out of the lightне мешайте
gen.get out of the lightне стойте на моём пути
gen.get out of the lightуходите с дороги
gen.get out of the lightуходи с дороги
inf.get the green lightполучить разрешение (Азери)
idiom.get the green lightполучить добро (from someone Andrey Truhachev)
idiom.get the green lightполучить зелёную улицу (from someone Andrey Truhachev)
idiom.get the green lightполучить разрешение (from someone Andrey Truhachev)
idiom.get the green lightполучать одобрение (from someone Andrey Truhachev)
idiom.get the green lightполучить зелёный свет (Andrey Truhachev)
inf.get the green lightполучить добро (Азери)
gen.get the green lightполучить зеленую улицу
phys.gets lost in the flash of lightпропадать в вспышке света (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.got a light?прикурить не найдётся? (got a light, mate? – у тебя будет прикурить? UK_retailer)
Gruzovik, inf.it is just beginning to get lightзабрезжило
inf.it is just beginning to get lightзабрало
gen.no light gets in thereтуда не проникает свет
gen.people used to burn candles to get lightраньше жильё освещали свечами
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightкогда темнеет, включают фонари, а когда наступает полночь, их выключают
Makarov.the street lights go on when it gets dark and go off at midnightфонари включаются, когда темнеет, и гаснут в полночь

Get short URL