Subject | English | Russian |
idiom. | get it coming and going | быть в безвыходной ситуации (joyand) |
inf. | get it going | начать (VLZ_58) |
inf. | get it going | положить начало (VLZ_58) |
gen. | get it going | задать тон (VLZ_58) |
idiom. | get it going great guns | раздувать кадило (Успешно развёртывать какую-либо деятельность. – Будем работать вместе, как два компаньона… Подберём опытных служащих и раздуем кадило так, что ваш Громов треснет от зависти (Шишков. Угрюм-река). VLZ_58) |
gen. | he broke the window, and he's really going to get it | он разбил окно и теперь получит за это |
gen. | I'm going to get my way if it's the last thing I do | не я лошадь не моя буду, если не добьюсь своего |
Makarov. | it comes to the morning when he is going to get the drop | приближается утро, когда его должны повесить |
gen. | it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
Makarov. | it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
gen. | it's been hard to get a steady fix on what's going on | было трудно точно определить, что же происходит |
proverb | it's going from bad to worsen things get worse from hour to hour! | час от часу не легче |
gen. | it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
gen. | I've worked over the stove for a full hour but just can't get it going | я уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки |
gen. | the nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it away | гвоздь заржавел и я не мог его вытащить из доски |
Makarov. | there is going to be hardship, but we have to grit out teeth and get on with it | впереди нас ожидают трудности, но нам придётся стиснуть зубы и продолжать дело |
gen. | wait and see, you're going to get it from your father! | погоди, достанется тебе от отца! |
gen. | you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своей цели |
gen. | you'll never get what you want if you don't go after it energetically | вы никогда не получите того, что хотите, ели не будете энергично добиваться своего |
gen. | you're going to get it good! | вам достанется попадётся на орехи! |
gen. | you're going to get it good! | вам будет на орехи! |
gen. | you're going to get it in the neck for that remark | ты ещё получишь по шее за то, что ляпнул такое |