Subject | English | Russian |
gen. | all right, I'll get in touch with my colleagues and consult them | хорошо, я свяжусь со своими коллегами и посоветуюсь с ними |
gen. | be easy to get in touch with | легко идти на контакт (Sergey_Ka) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's attempts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не продолжать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
gen. | continue one's efforts to get in touch with them | не прекращать попытки связаться с ними (to raise money, to contact them, to find the lost paper, etc., и т.д.) |
inf. | get an in with | заручиться поддержкой (кого-то, кто может помочь решить тот или иной вопрос • The only way they'll allow us to film the play is if we get an in with the director. 4uzhoj) |
Makarov. | get caught with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
Makarov. | get found with your hand in the cookie jar | быть пойманным с поличным |
inf. | get in a snit with | сердиться на (кого-либо; Don't get in a snit with me, I was trying to be helpful! Wakeful dormouse) |
gen. | get in contact with | обращаться куда-либо (when you get in contact with our company sankozh) |
gen. | get in contact with | налаживать контакты (karnup) |
gen. | get in contact with | связаться с (someone – кем-либо) |
busin. | get in contact with | вступать в контакт (smb) |
busin. | get in contact with | связываться (smb, с кем-л.) |
Makarov. | get in contact with | наладить контакт |
gen. | get in good with | добиваться расположения (SirReal) |
gen. | get in good with | добиться благосклонности (VLZ_58) |
idiom. | get in good with | войти в дружеские отношения с (КГА) |
gen. | get in good with | расположить к себе (VLZ_58) |
gen. | get in good with | подлизываться к (someone – кому-либо Chicken1981) |
gen. | get in good with | добиться расположения (Many salespeople try to get in good with their clients by spending social time together SirReal) |
gen. | get in hot water with | накалить отношения (NumiTorum) |
gen. | get in hot water with | доставить неприятности (NumiTorum) |
Игорь Миг | get in hot water with | обострять отношения с |
Игорь Миг | get in hot water with | быть на ножах с |
Игорь Миг | get in hot water with | сцепиться с |
Игорь Миг | get in hot water with | рассориться с |
gen. | get in hot water with | попасть в беду (NumiTorum) |
gen. | get in hot water with | нажить неприятности (NumiTorum) |
gen. | get in hot water with | сделать крайним (microfuchs) |
Игорь Миг | get in sync with | войти в ритм |
Игорь Миг | get in sync with | синхронизировать |
Игорь Миг | get in sync with | синхронизироваться с |
Игорь Миг | get in sync with | гармонизироваться с |
gen. | get in sync with | войти в синхронизацию с (anyname1) |
idiom. | get in the foxhole with | разобраться в ситуации (Alex_Odeychuk) |
idiom. | get in the foxhole with and figure a way out | разобраться в ситуации и найти из неё выход (Alex_Odeychuk) |
gen. | get in touch with | связаться с |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с (someone – кем-либо) |
gen. | get in touch with | связываться |
Gruzovik | get in touch with | связываться (impf of связаться) |
gen. | get in touch with | связаться с (someone – кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться (с кем-либо) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт |
gen. | get in touch with | сконтачиться (VLZ_58) |
inf. | get in touch with | возобновить связь с кем-либо (Максим1905) |
Makarov. | get in touch with | связаться с (someone); кем-либо) |
Makarov. | get in touch with | устанавливать связь с |
gen. | get in touch with | устанавливать контакт (непосредственную связь, с кем-либо) |
gen. | get in touch with | связаться с кем-либо (someone) |
gen. | get in touch with | наладить контакт с... |
gen. | get sb. in touch with sb. | вывести на кого-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver) |
gen. | get sb. in touch with sb. | свести с кем-л. ("I couldn't even leave a message as their mailbox was full," he said. He had better luck with the City of Burnaby, which closed the trail and got him in touch with a conservation officer. (richmond-news.com) ART Vancouver) |
gen. | get in touch with | вступить в контакт с... |
gen. | get in touch with | списываться (by mail) |
gen. | get in touch with | выйти на (Tanya Gesse) |
gen. | get in touch with | установить контакт (smb., с кем-л.) |
gen. | get in touch with | списаться (by mail) |
Gruzovik | get in touch with | вступать в контакт с кем-либо (someone) |
inf. | get in touch with | связаться с кем-либо (Максим1905) |
gen. | get in touch with someone by phone | созвониться с (Anglophile) |
gen. | get in touch with him by phone | снеситесь с ним по телефону |
gen. | get in touch with someone over the phone | созвониться с (В.И.Макаров) |
Gruzovik, tel. | get in touch with somebody by phone | снеситесь с кем-н. по телефону |
Игорь Миг | get in trouble with | попасть под горячую руку (кого-либо) |
sec.sys. | get in trouble with the law | вступать в конфликт с законом (Alex_Odeychuk) |
inf. | get in tune with | настроиться на одну волну с (VLZ_58) |
inf. | get in tune with | заиметь контакт (VLZ_58) |
inf. | get in tune with | поладить (VLZ_58) |
gen. | get in with | сойтись с (кем-либо) |
navig. | get in with | подходить к |
nautic. | get in with | подходить |
gen. | get in with | быть на дружеской ноге с (кем-либо) |
gen. | get in with | подружиться с (кем-либо) |
Makarov. | get in with | сойтись |
Makarov. | get in with | близко познакомиться |
Makarov. | get in with | подружиться |
gen. | get in with a bad crowd | связаться с плохой компанией (Bullfinch) |
gen. | get in with a small with a thumping majority | пройти небольшим подавляющим большинством голосов |
inf. | get in with his crowd | подружиться с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
inf. | get in with his crowd | сойтись с его компанией (with the others, with him, etc., и т.д.) |
gen. | get in with one | войти в милость к (кому-л.) |
Makarov. | get in wrong with | попасть к кому-либо в немилость (someone) |
gen. | get in wrong with | попасть к кому-либо в немилость |
gen. | get in wrong with | попасть в немилость к кому-либо заслужить чью-либо немилость |
gen. | get in wrong with | попасть в немилость к (кому-либо) |
Makarov. | get in wrong with | попасть в немилость к (someone – кому-либо) |
Makarov. | get in wrong with | заслужить чью-либо немилость (someone) |
gen. | get in wrongly with | попасть к кому-либо в немилость |
inf. | get mixed in with a bad crowd | связаться с дурной компанией (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- связался с дурной компанией ART Vancouver) |
inf. | get mixed in with a bad crowd | попасть в дурную компанию (Yeah that's George, shame, he was a good guy. He got mixed in with a bad crowd when he started hanging around the docks. I figured he'd wind up like this one day. -- попал в дурную компанию ART Vancouver) |
gen. | get on with one's mother-in-law | быть в хороших отношениях со своей свекровью (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.) |
gen. | get on with one's mother-in-law | быть в хороших отношениях со своей тёщей (with one's father, with one's schoolmates, with a suspicious man, etc., и т.д.) |
Makarov. | get to fall in love with | влюблять в |
Makarov. | get to fall in love with | влюбить в |
gen. | he got in with a bad crowd | он связался с плохой компанией |
gen. | he got in with a wild set at college | в колледже он попал в дурную компанию |
Makarov. | he made an attempt to get in touch with her | он попытались связаться с ней |
gen. | he made an attempt to get in touch with them | он попытался связаться с ними |
gen. | he tried to get in with the headmaster | он пытался завоевать доверие директора школы |
gen. | I can't get in touch with him | никак не могу поймать его |
Makarov. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I got in with them | я подружился с ними |
gen. | I got in with them | мы стали близкими друзьями |
Makarov. | I knew a window would soon get broken, with all those children monkeying around in the garden | я знал, что стекло скоро разобьют, ведь в саду играло столько детей |
Makarov. | I'm sorry to break in on your private thoughts, but I think we should get on with some work | прошу прощения, что прерываю ход ваших драгоценных мыслей, но по-моему нам надо заняться делом |
Makarov. | it will be good to get out after being imprisoned in my room with the fever | так хорошо выйти на улицу после того, как я просидел взаперти из-за температуры |
gen. | not be able to get in touch with | не мочь связаться с (someone – с кем-либо • I can't get in touch with him. 4uzhoj) |
Makarov. | she got in with a bad crowd | она связалась с дурной компанией |
amer. | try to get in good with | подлизываться (Maggie) |
Makarov. | we made an attempt to get in touch with them | мы попытались связаться с ними |