DictionaryForumContacts

Terms containing get face | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.did you get the look on his face?вы заметили выражение его лица?
sport, bask.get a hand in the faceсоздавать помехи сопернику при выполнении им броска (The Warriors often failed to get a hand in the face of Cleveland's shooters. VLZ_58)
Makarov.get a slap in the faceполучить по физиономии (пощёчину)
inf.get all up in someone's faceнаезжать (This refers to the way that someone acting aggressively will often get very close to their opponent and shout in their face. Figuratively speaking, it can also just mean someone being aggressive or antagonistic, without them necessarily getting physically close. 4uzhoj)
slangget egg on one's faceсадиться в лужу (P68)
slangget faceзавоевать уважение (Interex)
gen.get face scratchedоцарапать лицо
gen.get someone face timeустраивать личную встречу (Taras)
gen.get someone face timeустроить личную встречу (Taras)
Makarov.get face to face with a troubleстолкнуться с неприятностью
Makarov.get hit in the faceполучить по физиономии (удар)
gen.get in someone's faceвыводить из себя (If someone gets in your face, they annoy you or act in an aggressive way towards you. КГА)
gen.get nailed in the faceпопасть волейбольным мячом в лицо (She got nailed with a volleyball. Ей в лицо попал волейбольный мяч. maystay)
gen.get nailed in the faceполучить волейбольным мячом в лицо (She got nailed with a volleyball. Ей в лицо попал волейбольный мяч. maystay)
inf.get off one's faceнакуриться (ad_notam)
inf.get off one's faceнабраться (ad_notam)
inf.get off one's faceнапиться (ad_notam)
emph.get out of someone faceотстать от (кого-либо igisheva)
rudeget out of someone's faceубраться (4uzhoj)
emph.get out of someone faceоставить кого-либо в покое (igisheva)
emph.get out of someone faceотвязаться от (в значении: оставить кого-либо в покое igisheva)
emph.get out of someone faceотвалить от (кого-либо igisheva)
emph.get out of someone faceотцепиться от (кого-либо igisheva)
gen.get out of someone's faceубраться с чьих-либо глаз долой (Now get out of my face! 4uzhoj)
gen.Get out of my face!Убирайся! (I said no! Now get out of my face! – Я сказал – нет! А теперь убирайся вон! = Я сказал – нет! А теперь убирайся прочь! \ Get out of my face, or I'm gonna kick you ass! – Убирайся, а не то я надеру тебе задницу! jodrey)
slangget out of my face!вали отсюда! (Anglophile)
inf., rudeget out of my face!отвали! (used to tell someone in an impolite way to go away because they are annoying you || Stop arguing with me!; Stand back! Don’t confront me with your arguments and challenges! • Get out of my face–I don't have time for this nonsense.; spoken informal 'More)
gen.Get out of my face!Убирайся вон! (jodrey)
inf.get out of my faceУйди с глаз долой!
gen.Get out of my face!Убирайся прочь! (jodrey)
gen.get out of my faceвон с глаз моих (Niko: Can I go now? / Vlad: Sure, get out of my face. 4uzhoj)
rudeget out of my fucking faceпроваливай (4uzhoj)
gen.get punched in the faceполучить по морде (diyaroschuk)
context.get red in the faceраскраснеться (В.И.Макаров)
invect.get the fuck out of my face!пошёл на хуй (Taras)
invect.get the fuck out of my face!пошёл ты на хер (Taras)
invect.get the fuck out of my face!пошёл на хер (Taras)
invect.get the fuck out of my face!съебись на хуй! (Taras)
invect.get the fuck out of my face!съебись на хуй с глаз моих! (Taras)
invect.get the fuck out of my face!пошёл ты на хуй (Taras)
inf.get up in someone's faceбыковать (You can see the man getting up in cop's face andreon)
inf.get up in the faceзалупаться на (andreon)
polit.have egg on one's face get into a messсесть в лужу (bigmaxus)
gen.he got sunburnt and his face peeledон обгорел, и у него стала лупиться кожа на лице
gen.he is beginning to get face in that companyон становится важным человеком в компании
gen.let's get together and talk the whole thing over face to faceдавайте встретимся и потолкуем обо всём лично

Get short URL