Subject | English | Russian |
inf. | and don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
disappr. | can't even get one's story straight | завраться (on sth. -- по поводу чего-л. • He can't even get his story straight on his retirement rank or years of service. His DD214 is buried but I guarantee the reason for his discharge was a section 8 and it would be buried because of that due to medical privacy regs. -- Он хоть бы уже врал одно и то же по поводу того, в каком звании вышел в отставку. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
idiom. | don't even get me started | это больной вопрос (Do not cause one to start talking about some topic, as it may result in a lengthy or unpleasant discussion. (Idioms by The Free Dictionary) • "In 2022, the homeownership rate in Canada was 66.5%, while in the United States, it was 65.5%." "Don’t even get me started. No young or even middle-aged Canadian can afford a home anymore. Home ownership % is a completely different statistic. Who owns the homes? Not Canadians. Canada has completely betrayed younger generations of Canadians. Insane home prices. No economic opportunity. Have left and will never come back." (Twitter) ART Vancouver) |
inf. | don't even get me started | я уж не говорю (on grafleonov) |
idiom. | don't even get me started | не заводи меня на эту тему (Do not cause one to start talking about some topic, as it may result in a lengthy or unpleasant discussion. (Idioms by The Free Dictionary) • "In 2022, the homeownership rate in Canada was 66.5%, while in the United States, it was 65.5%." "Don’t even get me started. No young or even middle-aged Canadian can afford a home anymore. Home ownership % is a completely different statistic. Who owns the homes? Not Canadians. Canada has completely betrayed younger generations of Canadians. Insane home prices. No economic opportunity. Have left and will never come back." (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | don't get mad, get even | не злись, но разозли обидчика (saigomen) |
proverb | don't get mad, get even. | не грусти, отомсти |
Makarov. | even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises | даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле |
fin. | get an even cold reception from | встретить прохладный приём у (dimock) |
gen. | get even | мстить |
gen. | get even | посчитаться (with) |
gen. | get even | поквитаться (Damirules) |
gen. | get even | свести счёты |
inf., fig. | get even | разделаться (with) |
inf., fig. | get even | сосчитаться (with) |
inf., fig. | get even | расквитаться (with) |
inf., fig. | get even | разделываться (with) |
inf. | get even | поквитаться (with) |
gen. | get even | свести (с кем-либо) |
Gruzovik | get even | отмстить |
Makarov. | get even | свести счёты (с кем-либо) |
Makarov. | get even | расквитаться (с кем-либо) |
gen. | get even | рассчитываться (with) |
gen. | get even | расплатиться (with) |
Gruzovik | get even | мстить (impf of отомстить) |
Gruzovik | get even with | посчитаться |
gen. | get even | расплачиваться (with) |
inf., fig. | get even | сосчитываться (with) |
amer. | get even | взять реванш (Maggie) |
obs. | get even | переведаться (with) |
Gruzovik, obs. | get even with | переведаться |
fig., inf. | get even | рассчитаться (with) |
Gruzovik, fig. | get even with | сосчитываться (impf of сосчитаться) |
Gruzovik, fig. | get even with | разделываться (impf of разделаться) |
Gruzovik, fig. | get even with | рассчитаться (pf of рассчитываться) |
Gruzovik, fig. | get even with | сосчитаться (pf of сосчитываться) |
Gruzovik, fig. | get even with | рассчитываться (impf of рассчитаться) |
Gruzovik, fig. | get even with | расквитаться |
slang | get even | расквитаться |
Gruzovik, prop.&figur. | get even with | расплачиваться (impf of расплатиться) |
Gruzovik, prop.&figur. | get even with | расплатиться |
Gruzovik, fig. | get even with | разделаться (pf of разделываться) |
fig., inf. | get even | рассчитываться (with) |
Gruzovik, obs. | get even with | переведываться (impf of переведаться) |
obs. | get even | переведываться (with) |
Gruzovik, inf. | get even with | поквитаться |
gen. | get even | отомстить |
gen. | get even with | свести счёты с (с кем-либо) |
gen. | get even with | вымещать (with dat. and за + acc., someone for something) |
gen. | get even with | разделываться |
gen. | get even with | разделаться |
slang | get even with | доставлять неприятности (someone) |
gen. | get even with | выместить (someone for something) |
amer. | get even with | рассчитаться (с обидчиком; She wants to get even with the guy who hit her with the ball. Val_Ships) |
gen. | get even with | свести счёты с (расквитаться, с кем-либо) |
gen. | get even with | мстить (Tanya Gesse) |
gen. | get even with | свести счёты с (someone – кем-либо) |
gen. | get even with | отомстить (for – за Alexander Demidov) |
gen. | get even with | расквитаться с (someone – кем-либо) |
gen. | get even with | свести счёты с |
Makarov. | get even with | свести с кем-либо счёты (someone) |
chess.term. | get even with the opponent | отплатить сопернику той же монетой |
chess.term. | get even with the opponent | "свести счёты" с соперником |
idiom. | get on an even keel | вернуться в нормальный режим (Taras) |
idiom. | get on an even keel | вернуться в нормальное русло (Since Mary left, the office has gone to pot. We really need to recruit a girl Friday to sort everything out and get us on an even keel again – С тех пор, как Мэри ушла, в офисе царит хаос. Мы должны нанять девушку-Пятницу, которая приведёт всё в порядок Taras) |
idiom. | get on an even keel | приводить в порядок (Taras) |
sport. | get things even | сравнять счёт (maystay) |
gen. | he will get even with him yet | он ещё поквитается с ним |
inf. | he will get even with you | он ещё с тобой поквитается |
rhetor. | how did we even get here? | как мы до такой жизни докатились? (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I feel that I can never get quite even with him again | я чувствую, что никогда не смогу с ним расквитаться |
Makarov. | I'd like to get even with the man who attacked my daughter | я хотел бы рассчитаться с человеком, который напал на мою дочь |
Makarov. | if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface | если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность |
inf. | I'll get even with you | я тебе это попомню |
Makarov. | I'll get you even if it takes the rest of my life | я до тебя доберусь, даже если на это придётся потратить остаток моей жизни |
proverb | on the First Savior Feast Day, even the poor get to taste some honey | на первый Спас и нищий медку попробует |
Makarov. | she hurt him really badly and he vowed to get even with her some day | она его очень обидела, и он поклялся когда-нибудь свести с ней счёты |
Makarov. | she never gets put out even by the most difficult matters | её не смущают даже самые трудные ситуации |
gen. | she never gets put out even by the most difficult matters | даже самые трудные ситуации никогда не смущают её |
gen. | the delights of civilization will cause humans to become even more sedentary and get even more fatter | прелести цивилизации (bigmaxus) |
gen. | this event doesn't even get a mention | это событие даже не упоминается |