Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
get caught in
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
get caught in
попасть
gen.
get caught in
попадать
(with в or под + acc.)
Makarov.
get caught in
a net
попасть в сети
Gruzovik, mil.
get caught in
a pocket
попасть в мешок
gen.
get caught in
a quick ground
попасть в трясину
Makarov.
get caught in
a quicksand
попасть в трясину
gen.
get caught in
a snowstorm
попасть в метель
gen.
get caught in
an avalanche
попасть под лавину
(
VLZ_58
)
IT
get caught in
an endless loop
зацикливаться
gen.
get caught in
mud
увязнуть в иле
(
Lana Falcon
)
gen.
get caught in
rush hour traffic
попасть в час пик
(
VLZ_58
)
mil.
get caught in
the crossfire
попасть под перекрёстный огонь
(
Anglophile
)
fig.
get caught in
the crossfire
оказаться между двух огней
(
Anglophile
)
inf.
get caught in
the crossfire
попасть под раздачу
(
4uzhoj
)
gen.
get caught in
the lens
попасть в объектив
(фото или кинокамер
felog
)
Makarov.
get caught in
the quicksands
попасть в трясину
gen.
get caught in
the rain
попасть под дождь
(
Bullfinch
)
Makarov.
get caught in
the toils
попасть в тенёта
Makarov.
get caught in
the toils
попасть в сети
gen.
get caught in
the wheels
угодить в шестеренки
(
Валерий Калабугин
)
gen.
get caught in
the wheels
попасть в шестеренки
(
Валерий Калабугин
)
gen.
get caught in
traffic
застрять в пробке
(
Bullfinch
)
Игорь Миг
get caught up in
угодить в
Игорь Миг
get caught up in
оказаться вовлечённым в
idiom.
get caught up in
быть втянутым в
(
makhno
)
idiom.
get caught up in
интересоваться
(
makhno
)
idiom.
get caught up in
неожиданно оказаться в
какой-либо
ситуации
(
hedgehoglet
)
idiom.
get caught up in
полностью увлечься
(чем-либо
hedgehoglet
)
Игорь Миг
get caught up in
быть затянутым в
gen.
get caught up in
зацикливаться
(Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations.
VLZ_58
)
gen.
get caught up in a situation
ввязаться в историю
(We had to get out of there fast to avoid getting caught up in some idiotic situation.
VLZ_58
)
Makarov.
get caught up in red tape
быть втянутым в бюрократическую машину
gen.
get caught up in the war
быть
оказаться
втянутым в войну
(in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.)
Makarov.
get caught with your hand in the cookie jar
быть пойманным с поличным
Makarov.
I
got caught in
what is politely called a trade recession
грубо говоря, я остался без работы
Makarov.
most citizens do not get caught up in local events
большинство граждан не интересуются местными событиями
Get short URL