DictionaryForumContacts

Terms containing get caught | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverba you've got a dose of your own medicine, haven't you? you've got caught good and proper!попался, который кусался!
Makarov., inf.get caughtвлипнуть (попасть в неприятное положение)
gen.get caughtзацепить (Post Scriptum)
gen.get caughtбыть пойманным
gen.get caughtприщемить (Watch out! Your fingers are going to get caught in the door. – Оcторожно, а то прищемишь пальцы. VLZ_58)
gen.get caughtзапутаться (в проводах Post Scriptum)
vulg.get caughtзабеременеть
Gruzovik, inf.get caughtвлипать (impf of влипнуть)
amer.get caughtпопасться (на чём-либо • he gets caught in his own trap Val_Ships)
context.get caughtзацепиться (в знач. "застрять" • "The knob got caught in the net," Dell said. "I think the best thing I did there was just let it go." VLZ_58)
inf.get caughtвлипнуть
gen.get caughtзацепиться (on)
gen.get caughtпопасться
gen.get caughtпопадаться
gen.get caughtзацепляться (on)
Makarov., inf.get caughtвлипать (попадать в неприятное положение)
product.get caught byпопадание под (Yeldar Azanbayev)
sport.get caught cheatingпопасться на применении допинга (ssn)
gen.get caught inпопасть
gen.get caught inпопадать (with в or под + acc.)
Makarov.get caught in a netпопасть в сети
Gruzovik, mil.get caught in a pocketпопасть в мешок
gen.get caught in a quick groundпопасть в трясину
Makarov.get caught in a quicksandпопасть в трясину
gen.get caught in a snowstormпопасть в метель
gen.get caught in an avalancheпопасть под лавину (VLZ_58)
ITget caught in an endless loopзацикливаться
gen.get caught in mudувязнуть в иле (Lana Falcon)
gen.get caught in rush hour trafficпопасть в час пик (VLZ_58)
mil.get caught in the crossfireпопасть под перекрёстный огонь (Anglophile)
fig.get caught in the crossfireоказаться между двух огней (Anglophile)
inf.get caught in the crossfireпопасть под раздачу (4uzhoj)
gen.get caught in the lensпопасть в объектив (фото или кинокамер felog)
Makarov.get caught in the quicksandsпопасть в трясину
gen.get caught in the rainпопасть под дождь (Bullfinch)
Makarov.get caught in the toilsпопасть в тенёта
Makarov.get caught in the toilsпопасть в сети
gen.get caught in the wheelsугодить в шестеренки (Валерий Калабугин)
gen.get caught in the wheelsпопасть в шестеренки (Валерий Калабугин)
gen.get caught in trafficзастрять в пробке (Bullfinch)
inf., fig.get caught on cameraзасветиться (VLZ_58)
gen.get caught on videoпопасть на видео (Taras)
gambl.get caught playing cardsбыть пойманным за игрой в карты (CNN Alex_Odeychuk)
gen.get caught stealingпопасться на краже
gen.get caught upбыть вовлечённым (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
inf.get caught upвойти в курс дела (e.g., here's what you need to know to get caught up; CNN Alex_Odeychuk)
inf.get caught up inзациклиться (на; о человеке Баян)
gen.get caught upбыть занятым (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
bank.get caught up at the bank"зависнуть" в банке (говоря о денежных средства на счетах в банке, прекратившем проводить платежи Alex_Odeychuk)
gen.get caught up iзацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations. VLZ_58)
Игорь Мигget caught up inбыть затянутым в
Игорь Мигget caught up inугодить в
idiom.get caught up inбыть втянутым в (makhno)
idiom.get caught up inинтересоваться (makhno)
idiom.get caught up inнеожиданно оказаться в какой-либо ситуации (hedgehoglet)
idiom.get caught up inполностью увлечься (чем-либо hedgehoglet)
Игорь Мигget caught up inоказаться вовлечённым в
gen.get caught up inзацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations. VLZ_58)
gen.get caught up in a situationввязаться в историю (We had to get out of there fast to avoid getting caught up in some idiotic situation. VLZ_58)
Makarov.get caught up in red tapeбыть втянутым в бюрократическую машину
gen.get caught up in the warбыть оказаться втянутым в войну (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.)
inf.get caught up onупираться (something)
inf.get caught up onупереться (something)
gen.get caught up withбыть вовлечённым (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
gen.get caught up withбыть занятым (Wallace is caught up in his work and has little time for his son vogeler)
Makarov.get caught with your hand in the cookie jarбыть пойманным с поличным
Makarov.he was waiting for a fish to get caughtон ждал, когда поймается какая-нибудь рыбка
Makarov.I got caught in what is politely called a trade recessionгрубо говоря, я остался без работы
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, им придётся отсидеть пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их посадят на пять лет
gen.if they get caught they would have to do five yearsесли они попадутся, их засадят на пять лет
Makarov.most citizens do not get caught up in local eventsбольшинство граждан не интересуются местными событиями
gen.sure way to get caughtпалево (some contexts Tanya Gesse)

Get short URL