Subject | English | Russian |
gen. | can I get by in a dark suit? | тёмный костюм сойдёт? |
Makarov. | don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it | не пытайся мошенничать с налогами, всё равно у тебя ничего не выйдет |
Makarov. | get by | выйти без потерь из (with; трудной ситуации) |
Makarov. | get by | обходиться (with; чем-либо) |
Makarov. | get by | избежать наказания (with) |
Makarov. | get by | допускать как вариант (with; что-либо) |
Makarov., inf. | get by | провернуть какое-либо дельце |
Makarov. | get by | выдерживать |
Makarov. | get by | обмануть (with) |
inf. | get by | быть приемлемым (допустимым Your work will get by, but try to improve it. VLZ_58) |
Makarov., inf. | get by | сделать что-либо незаметно |
gen. | get by | проехать |
gen. | get by | выйти сухим из воды |
gen. | get by | выходить сухим из воды |
gen. | get by | пройти |
gen. | get by | проезжать |
gen. | get by | проходить |
Makarov., inf. | get by | сделать что-либо безнаказанно |
Makarov. | get by | пройти безнаказанно |
Makarov. | get by | быть допустимым |
Makarov. | get by | принимать как вариант (with; что-либо) |
Makarov. | get by | сойти с рук |
Makarov. | get by | жить |
Makarov. | get by | преодолевать |
gen. | get by | устраиваться |
gen. | get by | обойтись (Damirules) |
Игорь Миг | get by | выкручиваться |
Игорь Миг | get by | бедовать |
gen. | get by | удовлетворить чьи-л. запросы (обычно в материальном отношении, в денежном выражении) |
gen. | get by! | проходи! |
gen. | get by! | пролезай! |
gen. | get by! | проезжай! |
gen. | get by | удовлетворить чьи-л. нужды (обычно в материальном отношении, в денежном выражении) |
Игорь Миг | get by | считать гроши |
gen. | get by | "ничего" (напр., о внешности joyand) |
gen. | get by | обходиться (Twenty years ago people didn't even have cell phones and by golly we got by. – мы как-то без них обходились ART Vancouver) |
Игорь Миг | get by | считать копейки |
Игорь Миг | get by | перебиваться с хлеба на воду |
Makarov. | get by | проходить через (что-либо) |
inf. | get by | переколачиваться |
inf. | get by | перекантовываться (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | get by | переколачиваться (impf of переколотиться) |
inf. | get by | обёртываться |
inf. | get by | оборачиваться |
inf. | get by | обернуться |
Gruzovik, inf. | get by | устроиться (pf of устраиваться) |
Gruzovik, inf. | get by | переколотиться (pf of переколачиваться) |
inf. | get by | жить (не смотря на трудности, пример: He's just trying to get by like the rest of us chronik) |
amer. | get by | обходиться (в трудной ситуации; We can get by with four computers at the moment, but we'll need a couple more when the new staff arrive. Val_Ships) |
amer. | get by | свести концы с концами (Some people have to work three jobs just barely to get by. Val_Ships) |
school.sl. | get by | сдать (экзамен) |
Gruzovik, inf. | get by | перебиться (pf of перебиваться) |
Gruzovik, inf. | get by | перебиваться (impf of перебиться) |
inf. | get by | прокатить (It's a clever plan, but will it get by? (как вариант Удастся ли его провернуть?) VLZ_58) |
inf. | get by | устроиться |
inf. | get by | поколотиться |
inf. | get by | переколотиться |
inf. | get by | перебиться |
inf. | get by | перебиваться |
inf. | get by | выжить (chronik) |
Игорь Миг | get by | выкрутиться |
gen. | get by | сдавать (экзамен) |
Gruzovik | get by | прожить |
gen. | get by | справиться (NastyaG) |
gen. | get by | выйти из положения (Helene2008) |
gen. | get by | выпутаться (He got by because he had an ace in the hole. Helene2008) |
gen. | get by | проходить (осмотр) |
gen. | get by | сводить концы с концами |
gen. | get by | проходить мимо (кого-либо, чего-либо) |
gen. | get by a long reach | с трудом дотянуться до (чего-либо) |
gen. | get by a lucky hit | получить что-либо благодаря счастливому случаю |
inf. | get by asking | напрашивать |
inf. | get by asking | напросить |
Gruzovik, inf. | get by asking a quantity of | напросить (pf of напрашивать) |
inf. | get by bargaining | сторговать |
Gruzovik, inf. | get by bargaining | сторговать (pf of сторговывать) |
Gruzovik, inf. | get by bargaining | сторговывать (impf of сторговать) |
inf. | get by bargaining | сторговывать |
Makarov., inf. | get by bargaining | выторговывать (получать в результате торга) |
Makarov., inf. | get by bargaining | выторговать (получить в результате торга) |
Gruzovik, inf. | get by begging a quantity of | напросить (pf of напрашивать) |
Gruzovik, obs. | get by begging | впрашиваться (impf of впроситься) |
Gruzovik, obs. | get by begging | впроситься (pf of впрашиваться) |
Gruzovik, inf. | get by begging a quantity of | наклянчить |
gen. | get by begging | вымолить |
gen. | get by begging | вымаливать |
Gruzovik, inf. | get by unabashed begging | вымазживать (impf of вымозжить) |
inf. | get by begging | выканючить |
Gruzovik, inf. | get by unabashed begging | вымозжить (pf of вымазживать) |
gen. | get by craft | получить что-либо обманным путём |
Gruzovik, inf. | get by dint of one's efforts | дохлопотаться |
Gruzovik, inf. | get by dint of one's troubles | дохлопотаться |
Gruzovik | get by entreaties | вымолить (pf of вымаливать) |
gen. | get by entreaties | вымаливать |
Gruzovik, angl. | get by fishing | залавливать (impf of заловить) |
Gruzovik, angl. | get by fishing | заловить (pf of залавливать) |
inf. | get by force of arms | довоевать (pf of довоёвываться) |
Gruzovik, inf. | get by force of arms | довоеваться (pf of довоёвываться) |
Gruzovik, inf. | get by force of arms | довоёвываться (impf of довоеваться) |
gen. | get by guile | получить что-либо хитростью |
gen. | get by guile | получить что-либо обманом |
gen. | get by guile | добыть что-либо обманом |
Makarov., inf. | get by haggling | выторговывать (получать в результате торга) |
Makarov., inf. | get by haggling | выторговать (получить в результате торга) |
gen. | get by heart | выучить наизусть |
gen. | get by heart | запомнить (что-либо) |
gen. | get by heart | учить наизусть |
Gruzovik, hunt. | get by hunting | залавливать (impf of заловить) |
Gruzovik, hunt. | get by hunting | заловить (pf of залавливать) |
Gruzovik, obs. | get by importunate demands | выкричать |
gen. | get by in a language | говорить на языке (Olga Fomicheva) |
ling. | get by in Russian | пользоваться русским языком (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ling. | get by in Russian | говорить на русском языке (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
ling. | get by in Russian | общаться на русском языке (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
busin. | get by in the country without hiring an interpreter | пребывать в стране без услуг переводчика |
inf. | get by on | обходиться (Min$draV) |
inf. | get by on | жить на (The next week he had to get by on 20$ a day. Min$draV) |
gen. | get by on a small income | жить на небольшой доход (on her pension, on his allowance, etc., и т.д.) |
Gruzovik, dial. | get by persistent begging | вызудить |
gen. | get by pleading | вымаливать |
Gruzovik | get by pleading | вымолить |
gen. | get by pleading | вымолить |
Gruzovik | get by pleading | вымаливать |
gen. | get by rote | запомнить (что-либо) |
gen. | get by rote | выучить что-либо наизусть |
inf. | get by shouting | на горло взять |
Gruzovik | get by shouting | на горло взять |
gen. | get by the guard | проскользнуть мимо часового (by the policeman, etc., и т.д.) |
gen. | get by the short hairs | не давать вырваться |
gen. | get by the short hairs | крепко держать |
gen. | get by the short hairs | полностью контролировать |
gen. | get by the throat | схватить кого-либо за горло (и начать душить) |
gen. | get by the throat | взять кого-либо за горло |
gen. | get by trickery | получить что-либо обманом (обманным путём) |
gen. | get by upon a small income | жить на небольшой доход (on her pension, on his allowance, etc., и т.д.) |
Makarov. | get by with | сделать безнаказанно |
gen. | get by with | проезжать |
Makarov. | get by with | обходиться |
gen. | get by with | выходить сухим из воды |
school.sl. | get by with | сдать (экзамен) |
slang | get by with something | попасться и быть достойным наказания, но избежать его |
slang | get by with | перебиваться (чем-то; My car broke down. I have to get by with my bycicle for a few days RainBlue) |
slang | get by with something | быть достаточно компетентным |
slang | get by with something | быть достаточно удачливым |
gen. | get by with | сводить концы с концами |
gen. | get by with | устраиваться |
inf. | get by with | избегать наказания (Don't try to cheat on your income tax, you'll never get by with it. VLZ_58) |
inf. | get by with | сходить с рук (You can't get by with being late every morning. – Тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания. VLZ_58) |
inf. | get by with | сходить (Do you think I can get by with this dress, or is it too unsuitable for the party? VLZ_58) |
gen. | get by with | довольствоваться (чем-либо в условиях отсутствия чего-то лучшего RainBlue) |
gen. | get by with | обойтись (чем-то Belka_me) |
gen. | get by with | проходить (мимо) |
Makarov. | get by with | обмануть |
gen. | get by without food | обходиться без пищи |
gen. | he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit | у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом |
gen. | he doesn't let much get by him | он почти ничего не пропускает |
gen. | he doesn't let much get by him | практически ничто мимо него не проходит |
gen. | he hoped that it would get by | он надеялся, что это пройдёт незамеченным |
Makarov. | he managed to get by till payday | он с трудом перебился до зарплаты |
gen. | he thinks he can get by without trying hard | он думает, что ему это удастся без особых усилий |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не провести меня такими россказнями |
gen. | he won't get by me with a story like that | ему не обмануть меня такими россказнями |
gen. | how will she get by without him? | как она будет жить без него? |
gen. | I can get by with this sum of money | этой суммы мне хватит |
gen. | I can't get by | я не мог пройти |
gen. | I got by | я сдал |
gen. | I got by | я прошёл |
inf. | I'll get by if I have a place to sleep | я перебьюсь, если у меня будет ночлег |
inf. | I'll get by if I have a place to sleep | я обойдусь, если у меня будет ночлег |
Makarov. | I'll get by with a bicycle until we can afford a car | я как-нибудь перебьюсь с велосипедом, пока мы не сможем купить машину |
gen. | I'll get by with your help | с вашей помощью я перебьюсь |
gen. | I'll get by with your help | с вашей помощью я справлюсь |
gen. | it is impossible to get by on that money | невозможно прожить на такие деньги |
gen. | it's a clever plan, but will it get by? | это остроумный план, но удастся ли его провернуть? |
gen. | it's difficult to get by on that kind of money | трудно прожить на такие деньги |
amer. | just enough to get by | достаточный только чтобы перебиться (Val_Ships) |
inf. | know enough to get by | хватает (He hasn't learned much Spanish, but he knows enough to get by. VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотать (pf of исхлопатывать) |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопотаться |
inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатываться |
Gruzovik, inf. | manage to get by dint of application in the right quarters | исхлопатывать (impf of исхлопотать) |
gen. | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она как-то обходилась |
gen. | my aunt never seemed to have much money, but she managed to get by | у моей тётки никогда не водилось много денег, но она сводила концы с концами |
gen. | please, let me get by | пожалуйста, пропустите меня |
gen. | please, let me get by | пожалуйста, разрешите мне пройти |
gen. | please, let me get by | пропустите меня, пожалуйста |
inf. | scrape to get by | с трудом сводить концы с концами (In eight months, he had gone from an unknown artist scraping to get by to an international superstar. ART Vancouver) |
gen. | she gets by on very little money | она обходится очень небольшой суммой денег |
gen. | she never managed to get by on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
gen. | that's what you get by talking too much | вот что ты получаешь за болтливость |
gen. | that's what you get by talking too much | вот как ты расплачиваешься за болтливость |
gen. | that's what you get by talking too much | вот что получается, когда слишком много болтают |
gen. | there's enough room for the car to get by | автомобиль вполне может здесь проехать |
gen. | there's scarcely enough room for the car to get by | тут едва пройдёт машина |
gen. | they can scarcely get by on their income | они едва могут прожить на свои скромные доходы |
Makarov. | this work can just get by | эту работу только-только можно засчитать |
Makarov. | this work can just get by | эта работа еле тянет на тройку |
gen. | this work can just get by | еле тянет на тройку |
Gruzovik, inf. | try to get by begging | выканючивать (impf of выканючить) |
Gruzovik, inf. | try to get by begging | выканючить (pf of выканючивать) |
gen. | we shall get by without your help | мы обойдёмся без вашей помощи |
Makarov. | we'll get by somehow, don't worry | как-нибудь мы сведём концы с концами, не беспокойся |
gen. | well, that could still get by | ну, это ещё куда ни шло |
Makarov. | you can't get by with being late every morning | тебе не сойдут с рук ежедневные опоздания |
gen. | you'll never get by with it | у тебя это не выйдет |
Makarov. | your work will get by, but try to improve it | твоя работа будет принята, но постарайся её улучшить |