Subject | English | Russian |
Makarov. | even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises | даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле |
Makarov. | get beyond | выдерживать |
Makarov. | get beyond | находить для себя слишком трудным (что-либо) |
gen. | get beyond | быть слишком трудным |
gen. | get beyond | пройти (за что-либо) |
gen. | get beyond | оказаться слишком трудным |
Makarov. | get beyond | преодолевать |
Makarov. | get beyond | иметь трудности с (чем-либо) |
gen. | get beyond | развиваться сверх (чего-либо) |
gen. | get beyond | добиться большего (чем что-либо A.Rezvov) |
Makarov. | get someone beyond something | помогать кому-либо в развитии дальше, чем (что-либо) |
Makarov. | get someone beyond something | помогать кому-либо в продвижении дальше, чем (что-либо) |
Makarov. | get beyond | проходить через (что-либо) |
gen. | get beyond | продвинуться (за пределы чего-либо A.Rezvov) |
gen. | get beyond | скрыться (за что-либо) |
gen. | get beyond | развиваться за пределы (чего-либо) |
Makarov. | get beyond | быть слишком трудным для (кого-либо) |
inf. | get beyond a joke | выходить за рамки шутки (dict.cc Andrey Truhachev) |
inf. | get beyond a joke | выйти за рамки шутки (Andrey Truhachev) |
inf. | get beyond a joke | перестать быть смешным (dict.cc Andrey Truhachev) |
gen. | get beyond control | выйти из-под контроля |
shipb. | get beyond control | не поддаваться регулированию |
shipb. | get beyond control | выйти из повиновения |
polit. | get beyond control | выходить из-под контроля (ssn) |
gen. | get beyond control | выйти из-под влияния |
gen. | get beyond depth | не доставать до дна |
gen. | get beyond depth | утратить способность понимать (что-либо) |
gen. | get beyond depth | попасть на глубокое место |
gen. | get beyond depth | быть выше чьего-либо понимания |
gen. | get beyond first base | успешно преодолеть первые трудности (в чём-л.) |
gen. | get beyond first base | успешно пройти первый этап (чего-л.) |
gen. | get beyond first base | успешно преодолеть первое препятствие |
gen. | get beyond first base with | успешно пройти первый этап (sth, чего-л.) |
gen. | get beyond first base with | успешно преодолеть первые трудности (sth, в чём-л.) |
gen. | get beyond first base with | успешно преодолеть первое препятствие (sth) |
gen. | get beyond the first base | успешно преодолеть первые трудности (в чём-л.) |
gen. | get beyond the first base | успешно пройти первый этап (чего-л.) |
gen. | get beyond the first base | успешно преодолеть первое препятствие |
gen. | get beyond the first base with | успешно преодолеть первые трудности (sth, в чём-л.) |
gen. | get beyond the first base with | успешно пройти первый этап (sth, чего-л.) |
gen. | get beyond the first base with | успешно преодолеть первое препятствие (sth) |
gen. | he didn't get beyond the first word | он запнулся на первом же слове |
Makarov. | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него |
gen. | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться |
Makarov. | on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
Makarov. | some people are unable to see beyond how to get enough food for the day | некоторые люди в силах рассчитать, сколько продуктов необходимо на день |
proverb | without danger we cannot get beyond danger | клин клином выбивают |
proverb | without danger we cannot get beyond danger | клин клином вышибается |