Subject | English | Russian |
gen. | a good lawyer may get him off | хороший юрист может выиграть его дело |
inf. | as good as you can get | лучше не найти (I reckon the place is as good as you can get. 4uzhoj) |
gen. | best get to work on time | лучше доберись на работу вовремя (Alex_Odeychuk) |
gen. | better rub the napkins hard or they won't get clean | трите салфетки энергичнее, а то вся грязь останется |
gen. | continue to get better | продолжать совершенствоваться (nytimes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | doesn't get better than that | лучше некуда (yerlan.n) |
gen. | don't let it get the better of you! | не поддавайся (ART Vancouver) |
inet. | ensure you get the best experience on our website | обеспечивать оптимальное взаимодействие с пользователями сайта (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | even the best teacher cannot get an unmusical student beyond simple piano exercises | даже самый лучший педагог не может научить немузыкального студента исполнять что-либо сверх простых упражнений на рояле |
gen. | get a better feel for | получить лучшее представление о (emirates42) |
gen. | get a better look | получше рассмотреть (at – что-либо • The group first saw the silently spinning, apparently ring-shaped UFO through the window of the grammar School. According to Beiling: "We saw it through a window from inside the school at first, then we rushed outside to get a better look. We were all pretty excited, and I think there was one who was even quite frightened.(...) The ring definitely looked as if it was made of some solid substance. ART Vancouver) |
gen. | get a better look at | присмотреться повнимательнее (e.g. I'm thinking we should get a better look at him. Soulbringer) |
cliche. | get a better look at | получше разглядеть (The puzzling anomaly presumably went unnoticed when the video was filmed as, unfortunately, the UAV makes no attempt at getting a better look at the mysterious creature in the field. coasttocoastam.com, mysteriousuniverse.org • The group first saw the silently spinning, apparently ring-shaped UFO through the window of the grammar School. According to Beiling: "We saw it through a window from inside the school at first, then we rushed outside to get a better look. We were all pretty excited, and I think there was one who was even quite frightened. ART Vancouver) |
gen. | get a better understanding of | лучше понять (If you want to get a better understanding of what’s different in the User Agreement, here are the highlights: ... ART Vancouver) |
gen. | get a better understanding of | лучше разобраться (If you want to get a better understanding of what’s different in the User Agreement, here are the highlights: ... ART Vancouver) |
Makarov. | get a better view of something | получше рассмотреть (что-либо) |
Makarov. | get a better view of something | получше увидеть (что-либо) |
Makarov. | get a better view of something | получше видеть (что-либо) |
Makarov. | get a better view of the scene in the street | получше увидеть происходящее на улице |
Makarov. | get a better view of the scene in the street | получше рассмотреть происходящее на улице |
gen. | get a good catch of fish | поймать много рыбы |
busin. | get a good financial package | получать хороший финансовый пакет (зарплата плюс отпуск, пенсия) |
gen. | get a good job | найти хорошую работу (How do I get a good job in the film industry? ART Vancouver) |
cliche. | get a good look at | хорошо разглядеть (a report from a witness named Jay MacCarroll, of Kalkaska, Michigan. The witness says that he and a neighbor saw a freakishly large dragonfly measuring 10 to 12 inches long, with four wings and an iridescent blue coloration. (...) When asked if it might have been a radio controlled drone, the man insisted that it was not, and that it made no sound at all as it passed right by them and into the trees. Although the sighting only lasted a few moments, he claims that it passed very close, and that they got a good look at it. mysteriousuniverse.org • Did you get a good look at the men who attacked you? – Вы хорошо разглядели нападавших? ART Vancouver) |
cliche. | get a good look at | хорошо рассмотреть (Did you get a good look at the men who attacked you? – Вы хорошо рассмотрели нападавших? • After seeing the vehicle positioned outside Wilson’s car several times, and then managing to get a good look at his license plate – which the police were quickly able to confirm as being totally bogus – they carefully closed in, with the intention of speaking with the pair of MIB and finding out the nature of their game. ART Vancouver) |
gen. | get a good night's rest | хорошо отдохнуть за ночь (точный аналог • За ночь он хорошо отдохнул и с утра снова принялся за работу. ART Vancouver) |
gen. | get a good night's sleep | выспаться (I suggest we get a good night's sleep and start again tomorrow. Leah Aharoni) |
gen. | get a good night's sleep | хорошо выспаться (Wang finally reached the parking lot around 9:15 p.m., where she saw her parents waiting for her.
“The medics cleared me to go home and I was finally able to get a good night’s sleep in my bed,” Wang writes. ctvnews.ca ART Vancouver) |
busin. | get a good outcome | получить хороший конечный результат |
gen. | get a good price by bargaining | поторговаться и получить хорошую цену |
gen. | get a good price for the land | получить хорошую цену за землю |
gen. | get a good salary | получать хорошую зарплату (о служащем) |
gen. | get a good salary for the job | получать хорошую зарплату за эту работу (a reward for his part in the affair, a medal for bravery, etc., и т.д.) |
inf. | get a little better | подправляться |
Gruzovik, inf. | get a little better | подправиться (pf of подправляться) |
inf. | get a little better | подправиться |
rhetor. | get a much better sense of what the nature is of | получить куда более чёткое понимание сущности (чего-либо financial-engineer) |
gen. | get along better | добиваться большего (VPK) |
dial. | get better | оклематься |
Gruzovik, med. | get better | выздоравливать (impf of выздороветь) |
inf. | get better | поднатореть (Abysslooker) |
Gruzovik, inf. | get better | полегчать (pf of легчать) |
Gruzovik, inf. | get better | отдышаться (pf of отдыхиваться) |
Gruzovik, inf. | get better | легчать (impf of полегчать) |
inf. | get better | полегчать |
inf. | get better | отдышаться |
inf. | get better | легчать |
inf. | get better | выходиться |
Gruzovik, inf. | get better of a person | выхаживаться (impf of выходиться) |
Gruzovik, inf. | get better | отдыхиваться |
Gruzovik, fig. | get better | стать на ноги |
gen. | get better | поправляться (после болезни и т.п.) |
gen. | get better | поправляться (после болезни и т. п.) |
Makarov. | get better | улучшаться (о здоровье) |
Makarov. | get better | поправляться |
Makarov. | get better | измениться в лучшую сторону (о здоровье) |
Gruzovik, dial. | get better | получшать (= получшеть) |
gen. | get better | оправиться |
gen. | get better | поправляйся (slitely_mad) |
gen. | get better | меняться к лучшему (everything gets better — всё меняется к лучшему • nothing gets better — ничего не меняется к лучшему Alex_Odeychuk) |
gen. | get better | выравниваться |
gen. | get better | улучшиться |
gen. | get better | становиться на ноги |
gen. | get better | справляться |
gen. | get better | справиться |
gen. | get better | измениться в лучшую сторону (ElenaSergeva) |
gen. | get better | поправиться |
gen. | get better | выздороветь |
Makarov. | get better | выздоравливать |
gen. | get better | улучшаться |
gen. | get better | становиться лучше |
gen. | get better | стать лучше |
gen. | get better | чувствовать себя лучше |
Gruzovik, dial. | get better | справиться (pf of справляться) |
Gruzovik, obs. | get better | обмогнуться (= обмочься) |
obs., inf. | get better | обмочься |
Gruzovik, fig. | get better | выровняться |
Gruzovik, fig. | get better | выравниваться (impf of выровняться) |
fig. | get better | расти (профессионально и т.п. trotteville) |
Gruzovik, obs. | get better | обмогаться |
obs., inf. | get better | обмогнуться |
obs., inf. | get better | обмогаться |
Gruzovik, obs. | get better | обмочься |
amer. | get better | оклематься (Maggie) |
Gruzovik, dial. | get better | справляться (impf of справиться) |
Gruzovik, dial. | get better | оклематься |
dial. | get better | получшать |
Makarov. | get better | идти на поправку (о здоровье) |
gen. | get better acquainted | получше познакомиться (You and I need to get better acquainted. ART Vancouver) |
gen. | get better acquainted | лучше познакомиться ("In that case maybe you can drop by the office sometime before you leave." " I can come in on Friday." "Good. That'll give us a chance to get better acquainted." ART Vancouver) |
Игорь Миг | get better at | осваивать |
Игорь Миг | get better at | совершенствоваться в |
gen. | get better at things | совершенствоваться (Getting better at things requires work. VLZ_58) |
chess.term. | get better down the stretch | усилиться по ходу соревнования |
ed. | get better grades | улучшить успеваемость (Our tutors will help your child get better grades. ART Vancouver) |
ed. | get better grades | повысить успеваемость (Our tutors will help your child get better grades. ART Vancouver) |
polit. | get better of the scheme | оказаться более успешным в подковёрной борьбе (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | get better over time | становиться лучше с течением времени (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | get better soon | выздоравливай поскорее (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | get better terms | получать лучшие условия |
inf. | get sb. good | цапнуть (о животном • He tries to be tough and will grab and try to bite. It's worked for him before. He got me good once when he first came in my house and didn't know better. – сильно меня цапнул ART Vancouver) |
gen. | get good earnings | иметь хороший заработок |
gen. | get good results | добиваться хороших результатов (advantage, power, fame, wealth, etc., и т.д.) |
gen. | get good results by hard work | большим трудом добиться хороших результатов |
gen. | get good results by hard work | усердием добиться хороших результатов |
busin. | get good terms for the company | добиться хороших условий для компании |
ed. | get into the nation's best schools | поступать в элитные высшие учебные заведения страны (New York Times Alex_Odeychuk) |
ed. | get into the nation's best schools | поступать в элитные высшие учебные заведения страны (Alex_Odeychuk) |
inf. | get it good | достаться на орехи (+ dat.) |
gen. | get off to a good bad, splendid, etc. start | хорошо и т.д. начинать |
Gruzovik, inf. | get on as best you can | поступай как знаешь! |
Gruzovik, inf. | get on as best you can | живи как знаешь |
gen. | get on as best you can | поступай как знаешь! |
gen. | get on as best you can | живи как знаешь |
idiom. | get on someone's good side | добиться расположения (VLZ_58) |
Игорь Миг | get on someone's good side | задобрить (Don't try to get on my good side.) |
gen. | get out a good bottle of wine | достать бутылку хорошего вина (one's tools, this nail, a penknife, etc., и т.д.) |
gen. | get out a good bottle of wine | вытащить бутылку хорошего вина (one's tools, this nail, a penknife, etc., и т.д.) |
idiom. | get out while the getting's good | воспользоваться благоприятным моментом (, чтобы от чего-то избавиться To sell all or part of one's holdings in stocks, real estate, a business, etc. while conditions are good, particularly in anticipation of a drop in prices. VLZ_58) |
slang | get out while the goin's good | уйти, пока это ещё возможнобезопасно (Interex) |
gen. | get parcels off in good time | отправлять посылки заблаговременно |
inf. | get the best | выжать максимум (out of ... – из ... msn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the best of | взять верх над (someone – кем-либо) to defeat someone or gain an advantage over them
Jack got the best of me in the last match. КГА) |
Gruzovik | get the best of | взять верх над (sb., над кем-л) |
gen. | get the best of | превзойти (someone – кого-либо), вывести из себя (кого-либо tasya) |
fig. | get the best of | положить на обе лопатки |
gen. | get the best of | одолеть (sb., кого-л.) |
gen. | get the best of | взять верх (sb., над кем-л) |
gen. | get the best of | брать верх |
idiom. | get the best of | одолеть (someone • That Rubik's cube got the best of me. VLZ_58) |
idiom. | get the best of | пугать (someone VLZ_58) |
gen. | get the best of | победить (someone – кого-либо) to defeat someone or gain an advantage over them
Jack got the best of me in the last match. КГА) |
gen. | get the best of | одолеть (VLZ_58) |
Gruzovik | get the best of | одержать верх над |
gen. | get the best of | взять верх над (someone – кем-либо) |
saying. | get the best of both worlds | убить двух зайцев (Brian_Molko) |
gen. | get the best of it | победить (в споре и т. п.) |
Makarov. | get the best of it | победить |
gen. | get the best of it | одержать верх |
gen. | get the best of it | воспользоваться |
gen. | get the best of it | извлечь выгоду |
gen. | get the best of it | одолеть (в споре и т. п.) |
gen. | get the best of it | взять верх (в споре и т. п.) |
Makarov. | get the best of the bargain | извлекать наибольшую выгоду из сделки |
Makarov. | get the best of the bargain | выиграть от соглашения |
gen. | get the best out of | максимально эффективно использовать (suburbian) |
Makarov. | get the best out of | максимально использовать (a machine, etc.; машину и т. п.) |
gen. | get the best out of | оптимизировать (financial-engineer) |
busin. | get the best out of people | заставить людей работать лучше |
Makarov. | get the better | преодолеть (что-либо., чувства) |
gen. | get the better | пересилить (my curiosity got the better of my intentions – любопытство пересилило мои изначальные намерения MsBerberry) |
gen. | get the better | перехитрить (of) |
Makarov. | get the better | преодолевать (of; что-либо., чувства) |
inf. | get the better | совладеть (of) |
inf. | get the better | совладать (of) |
gen. | get the better | утереть нос (of somebody – кому-либо Anglophile) |
gen. | get the better | победить |
gen. | get the better | получить преимущество |
gen. | get the better | справляться (of) |
gen. | get the better | справиться (of) |
gen. | get the better | взять верх |
gen. | get the better end of | превзойти (someone – кого-либо key2russia) |
Makarov. | get the better end of | превзойти (someone – кого-либо) |
Makarov. | get the better end of | получить преимущество перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | get the better end of | перехитрить (someone – кого-либо) |
Makarov. | get the better end of | взять верх над (someone – кем-либо) |
Makarov. | get the better end of | за пояс заткнуть (someone – кого-либо) |
gen. | get the better hand | получить преимущество |
gen. | get the better hand | иметь преимущество |
gen. | get the better hand | иметь выгоду |
gen. | get the better hand | получить перевес |
sport. | get the better of | одержать победу над (Ремедиос_П) |
proverb | get the better of | оставить кого с носом (someone) |
gen. | get the better of | превзойти (someone – кого-либо key2russia) |
Игорь Миг | get the better of | наносить поражение |
gen. | get the better of | получить преимущество перед кем-либо взять верх над кем-либо превзойти (кого-либо) |
gen. | get the better of | использовать что-либо наилучшим образом |
gen. | get the better of | преодолеть (Liv Bliss) |
inf. | get the better of | утереть кому-либо нос (someone) |
inf. | get the better of | утирать нос (+ dat.) |
inf. | get the better of | утирать кому-либо нос (someone) |
Gruzovik, inf. | get the better of | совладать |
Makarov. | get the better of | перехитрить (someone – кого-либо) |
Makarov. | get the better of | победить (someone – кого-либо) |
Makarov. | get the better of | превзойти (someone – кого-либо) |
Makarov. | get the better of | утереть нос (someone – кому-либо) |
Makarov. | get the better of | получить преимущество |
Makarov. | get the better of | взять верх |
Makarov. | get the better of | совладать с (someone – кем-либо) |
Makarov. | get the better of | получить преимущество над (someone – кем-либо) |
Makarov. | get the better of | получить преимущество перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | get the better of | взять верх над (someone – кем-либо) |
Игорь Миг | get the better of | побеждать (My insecurities still get the better of me.) |
gen. | get the better of | победить |
gen. | get the better of | превзойти (перехитрить, кого-либо) |
gen. | get the better of | получить преимущество перед (кем-либо) |
gen. | get the better of | взять верх над (кем-либо) |
gen. | get the better of | получить преимущество перед кем-либо взять верх над кем-либо перехитрить (кого-либо) |
Makarov. | get the better of | за пояс заткнуть (someone – кого-либо) |
idiom. | get the better of | одолеть (кого-либо, что-либо Sclex) |
gen. | get the better of | за пояс заткнуть (кого-либо) |
gen. | get the better of | получить преимущество над (to get the better of somebody – получить преимущество над кем-либо; победить; взять верх) |
proverb | get the better of | утереть нос (someone – кому-либо) |
proverb | get the better of | заткнуть кого-либо за пояс (someone) |
Игорь Миг | get the better of | переигрывать |
Игорь Миг | get the better of | повергнуть |
fig. | get the better of | положить на обе лопатки |
Игорь Миг | get the better of | затмевать |
Игорь Миг | get the better of | обскакать |
Gruzovik, obs. | get the better of | совладеть (= совладать) |
Игорь Миг | get the better of | затыкать за пояс |
Игорь Миг | get the better of | утереть нос |
Gruzovik | get the better of | справиться (pf of справляться) |
Игорь Миг | get the better of | поглощать |
gen. | get the better of | получить выгоду |
gen. | get the better of | смутить |
gen. | get the better of | брать верх |
gen. | get the better of | одержать верх |
gen. | get the better of | иметь преимущество |
Игорь Миг | get the better of | обыгрывать (someone) |
gen. | get the better of | взять верх (someone); над кем-либо Anglophile) |
gen. | get the better of | перехитрить (someone Anglophile) |
Игорь Миг | get the better of | захлёстывать (You mustn't let your nerves get the better of you.) |
Игорь Миг | get the better of | захлестнуть (кого-либо; о чувствах, эмоциях, переживаниях, тревоге и др.) |
gen. | get the better of | перебороть (someone Anglophile) |
Игорь Миг | get the better of | обыграть (someone) |
Игорь Миг | get the better of | сделать (someone – кого-либо) |
gen. | get the better of | обскакать (someone m_rakova) |
gen. | get the better of | обвести вокруг пальца (someone Anglophile) |
gen. | get the better of | превзойти (someone Anglophile) |
Gruzovik | get the better of | справляться (impf of справиться) |
Gruzovik | get the better of | перехитрить |
Игорь Миг | get the better of | овладеть (Just don't let your nerves get the better of you.) |
Игорь Миг | get the better of | отнять пальму первенства |
Игорь Миг | get the better of | утирать нос |
Игорь Миг | get the better of | затмить |
Игорь Миг | get the better of | нанести поражение |
gen. | get the better of | овладевать (об эмоции: кем-л. -- sb • Frustration got the better of me Ремедиос_П) |
gen. | get the better of in an argument | переспорить |
gen. | get the better of one | иметь преимущество |
gen. | get the better of one | восторжествовать |
gen. | get the better of one | одержать верх над (кем-л.) |
sport. | get the better of the exchange | победить в поединке (бокс, рестлинг и т.д. Ремедиос_П) |
fig. | get the better of the exchange | победить в споре (Ремедиос_П) |
chess.term. | get the better of the opening | стоять лучше по дебюту |
inf. | get to know better | получше узнать (VLZ_58) |
Makarov. | get to know someone better | ближе познакомиться с (кем-либо) |
Makarov. | get to know someone better | узнавать кого-либо поближе, получше |
gen. | get to know smb. better | узнать кого-л. лучше |
gen. | get to know better | познакомиться поближе (Mark_y) |
foundr. | get to know better | близко познакомиться (VLZ_58) |
Makarov. | get to know someone better | узнать кого-либо поближе |
gen. | get to know better | ближе познакомиться (с кем-либо) |
gen. | get.me a good teacher | найдите мне хорошего преподавателя (him a place, her another job, etc., и т.д.) |
inf. | give as good as you get | постоять за себя (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight • There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane) |
Makarov. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
gen. | he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hot | он прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться |
lit. | He made Allie go get his baseball mitt and then he asked him who was the best war poet, Rupert Brooke or Emily Dickinson. | А он заставил Алли принести эту бейсбольную рукавицу и потом спросил, кто лучше писал про войну — Руперт Брук или Эмили Дикинсон. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалёвой) |
Makarov. | he thinks we'd better get out of here pretty sharpish | он думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее |
gen. | he will never get better | он никогда не выздоровеет |
inf. | he'll get a good dressing down | ей достанется на калачи |
Makarov. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я помогу вам продать это по более выгодной цене – я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyer | я могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам |
gen. | I couldn't get my best pupil in | я не смог устроить своего лучшего ученика |
Makarov. | if only I could get out of this crowd I'd feel much better | только бы выбраться из этой толпы, и я бы почувствовал себя гораздо лучше |
Makarov. | if you get lost in a forest, it is best to double back the way you came | если ты заблудился в лесу, лучший способ выбраться – пройти назад по собственным следам |
Makarov. | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту и лучше было бы избавиться от него |
gen. | I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it | боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы от него избавиться |
Makarov. | I'm praying for Mother to get better | я молюсь, чтобы маме стало лучше |
gen. | it doesn't get any better than this | Ничего лучше быть не может (ART Vancouver) |
cliche. | it doesn't get any better that this | лучше ничего не бывает (*expressing extreme satisfaction ART Vancouver) |
gen. | it doesn't get better than that | что может быть лучше? (NumiTorum) |
gen. | it doesn't get better than that | лучшего и пожелать нельзя (NumiTorum) |
gen. | it doesn't get better than that | лучше и быть не может (NumiTorum) |
avia. | it doesn't get much better! | лучше не бывает! (Пояснительная надпись под фотографией совместного полёта "Спитфайра" и "Авро Ланкастера" photo provided by @john randall, spitfire appreciation group Oleksandr Spirin) |
gen. | it gets better | это ещё не все (NumiTorum) |
gen. | it must get better than this | должно стать лучше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялся, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
gen. | it took two years for me to get better, during which time he spoon-fed me and did absolutely everything around the house | пока я поправлялась, прошло два года, и всё это время он кормил меня с ложки и выполнял всю работу по дому |
fig. | it won't be easy for him to get the best of this argument | ей будет не легко одержать верх в этом споре (над) |
proverb | it's best to get unpleasant things over and done with. | лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Andrey Truhachev) |
gen. | it's better, don't you think, to get it over with? | как по-твоему, не лучше ли сразу с этим покончить? |
gen. | it's going to get worse before it gets better | перед тем, как станет лучше – будет хуже (Bloomberg) |
gen. | it's got to get better than this | вот увидишь, станет лучше (Alex_Odeychuk) |
gen. | it's no good carping at the boy's behaviour, he'll only get worse. | нет смысла ругать парня за поведение, он только станет вести себя хуже |
gen. | let something get the better of him/her/it/them | поддаться (чем-либо A.Rezvov) |
Makarov. | mother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more | маме лучше, спасибо, она может уже немного ходить |
Makarov. | she had better get on with this work if she wants to finish it today | ей лучше продолжить работу, если она хочет закончить её сегодня |
gen. | she had the good fortune to get this book | ей посчастливилось достать эту книгу |
Makarov. | she should stop off school until she gets really better | ей не следует ходить в школу до тех пор, пока она не выздоровеет |
Makarov. | since I gained weight, I can't get into my best suit | так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм |
gen. | the best way to get inside | наилучший способ попасть внутрь |
gen. | the police are coming, we'd better get out! | полиция! Надо уходить! |
gen. | there was nothing they could do, outside of hoping things would get better | они ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему |
Makarov. | they were having a pitch about the best way to get aboard | они болтали о том, как лучше подниматься на борт |
gen. | things can only get better | хуже уже не будет (в зависимости от контекста victorych) |
gen. | things will get better for you | у тебя скоро всё наладится (Taras) |
gen. | things will get better for you | у тебя всё скоро наладится (Taras) |
sarcast. | this just gets better and better | чем дальше, тем веселее (Taras) |
gen. | we are better of without you them, etc. it's easier for the horse to start when the woman gets off the cart | баба с возу – кобыле легче |
gen. | we better get on the ball | Надо действовать проворнее (Taras) |
gen. | we better get on the ball | Надо действовать быстрее (Taras) |
gen. | we hoped things would get better but as it is they are getting worse | мы надеялись, что положение улучшится, но в действительности оно ухудшается |
gen. | we strive to get the best possible results. | мы работаем на результат! |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторопиться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторапливаться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
gen. | when you get to know it better | когда вы с этим получше познакомитесь |
gen. | you better do it, or else you will get into trouble | смотри, сделай это, а не то худо будет |
gen. | you can get too much of a good thing, you know! | хорошенького понемножку! |
idiom. | you can't get enough of a good thing | хорошего много не бывает (Andrey Truhachev) |
gen. | you had better do what I say or else you will get into trouble | Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine) |
gen. | you had better get a new umbrella | вам нужен новый зонтик |
gen. | you had better get a new umbrella | вам бы надо купить новый зонтик |
gen. | you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed away | вам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли (и т.д.) |
gen. | you'd better get used to doing as you're told | ты лучше научись делать так, как тебе говорят |
gen. | you'd better get your hands on one soon! | Советуем не медлить и приобрести его поскорее (ART Vancouver) |
gen. | you'll get a good blend if you mix these two tobaccos | смешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь |
dril. | you'll get a good talking to | Там тебе вправят мозги |