Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
get a ride
|
all forms
|
in specified order only
Subject
English
Russian
Игорь Миг
get a free ride
жить на халяву
Игорь Миг
get a free ride
жить на шару
Игорь Миг
get a free ride
ходить в захребетниках
Игорь Миг
get a free ride
жить за счёт социализма
(строго конт.!)
Игорь Миг
get a free ride
сидеть на шее
Игорь Миг
get a free ride
прокатиться за так
Игорь Миг
get a free ride
получать даром
Игорь Миг
get a free ride
получать на шару
Игорь Миг
get a free ride
получать на хапок
Игорь Миг
get a free ride
получить за здорово живёшь
Игорь Миг
get a free ride
проехаться за спасибуси
Игорь Миг
get a free ride
получать бесплатно
Игорь Миг
get a free ride
ехать без билета
Игорь Миг
get a free ride
ехать зайцем
Игорь Миг
get a free ride
проехаться на шару
Игорь Миг
get a free ride
прокатиться нашармачка
Игорь Миг
get a free ride
получить за спасибо
Игорь Миг
get a free ride
получать, ни копейки не вкладывая
Игорь Миг
get a free ride
получать задарма
Игорь Миг
get a free ride
получать за так
Игорь Миг
get a free ride
прокатиться на шару
Игорь Миг
get a free ride
жить за чужой счёт
trav.
get a ride
поймать проходящую машину
(
Andrey Truhachev
)
trav.
get a ride
поймать попутную машину
(Am/
Andrey Truhachev
)
trav.
get a ride
добираться попутным транспортом
(
Andrey Truhachev
)
trav.
get a ride
поймать попутку
(
Andrey Truhachev
)
trav.
get a ride
добираться на попутке
(
Andrey Truhachev
)
Makarov.
get a ride
прокатиться
idiom.
get taken for a ride
быть облапошенным
(
Баян
)
lit.
'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing.
"Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире.
(L. Steffens)
Makarov.
she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her office
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Makarov.
she has to take a tough ride in a packed commuter train to get to her place of work
ей приходится таскаться на работу в переполненной электричке
Get short URL