DictionaryForumContacts

Terms containing get a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A buck gets tenСтавлю один к десяти (felog)
gen.a fly will not get into a closed mouthслово - серебро, молчание - золото
gen.a fly will not get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит
gen.a fly won't get into a closed mouthслово - серебро, молчание - золото
gen.a fly won't get into a closed mouthв закрытый рот муха не влетит
gen.a good lawyer may get him offхороший юрист может выиграть его дело
gen.all the middlemen get a squeezeвсе посредники получают комиссионные
Gruzovikallow to get a firm holdдавать укрепиться
gen.at the moment I'm only a mister, but when I get my degree I'll be doctorсейчас я просто "мистер", а когда я получу степень, перед моим именем будут ставить слово "доктор"
gen.can I get by in a dark suit?тёмный костюм сойдёт?
gen.can I get you a drink?не хотите ли вы выпить? Я принесу
gen.can I still get a ticket for tonight's play?можно ещё купить билет на сегодняшний спектакль?
gen.can I still get a ticket for tonight's play?можно ещё получить билет на сегодняшний спектакль?
gen.can I still get a ticket for tonight's play?можно ещё достать билет на сегодняшний спектакль?
gen.can you get away for a holiday?вы можете устроить себе отпуск?
gen.did you get a load of what she said?вы усекли, что она сказала?
gen.didn't get a chance toне получилось (+ infinitive; Sorry for calling so early but I didn't get a chance to call last night. – не получилось позвонить)
gen.do you ever get a feeling inside that ...?у вас никогда не бывает такого чувства, как будто ...? (Do you ever get a feeling inside telling you that you are not alone and that there is something in the room watching you? ART Vancouver)
gen.do you ever get a feeling that ...?у вас никогда не бывает такого чувства, что ...? (Do you ever get a feeling (even briefly) that the value of ordinary human life is slowly being replaced by the ascendance of the almighty dollar -- which in turn is becoming very little indeed?? (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.don't get into a flap!без паники! (Anglophile)
gen.don't get your knickers in a twist!не кипятись! не лезь в бутылку! не кипишуй! (Vinnie Jones in "Slipstream" 2005 bbobchik)
gen.don't get your panties in a bunchне надо всё так преувеличивать
gen.don't get your panties in a bunchне строй из мухи слона
gen.don't get your panties in a bunchне нужно горячиться (also "shorts in a bunch" Sweeterbit)
gen.drop me a line when you get thereчеркните мне несколько слов, когда доберётесь туда
gen.fail to get back on a train in timeотставать от поезда
gen.get a backboneне будь слабаком (superduperpuper)
gen.get a bad fallсильно слегка ушибиться (a slight hurt)
gen.get a bad pressплохо писать (о ком-либо; о статьях прессы)
gen.get a bargainне прогадать с покупкой (A.Rezvov)
Gruzovikget a bargainвыгодно купить
gen.get a beatingполучить взбучку
gen.get a bellyfulпресыщаться
gen.get a bellyfulпресытиться
gen.get a bellyful ofпресытиться (чем-либо)
gen.get a bend on you!пошевеливайся!
gen.get a better understanding ofлучше разобраться (If you want to get a better understanding of what’s different in the User Agreement, here are the highlights: ... ART Vancouver)
gen.get a big handбыть встреченным продолжительными аплодисментами
idiom.get a big headзазнаваться (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru Rust71)
idiom.get a big headзазнаться (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock)
gen.get a big kick out ofприходить в возбуждение (от чего-либо)
gen.get a big wallop out ofполучать огромное наслаждение (от чего-либо)
gen.get a bit above oneselfбыть, становиться слишком высокого мнения о себе
gen.get a bit of shut-eyeнемного поспать (Sun2day)
gen.get a blank chequeполучить право действовать по своему усмотрению
gen.get a blowподышать свежим воздухом
gen.get a breakнеожиданно добиться успеха
gen.get a briefingполучить инструктаж
amer.get a busy signalбыть занятым (I dialed 911 at least five times and got a busy signal every time; He got a busy signal from the cops, but Gloria pulled up next to him within minutes Taras)
gen.get a cabпоймать такси (тж. амер. Taras)
gen.get a child ready for schoolсобирать ребёнка в школу (**karina**)
gen.get a citationбыть отмеченным в приказе
gen.get a classокончить курс с отличием
gen.get a close shaveчисто выбриться
gen.get a closer lookпоближе рассмотреть (at ART Vancouver)
gen.get a closer look at smb. or sth.чтобы лучше рассмотреть (She raised her glasses to get a closer look at the wristwatch. Stanislav Silinsky)
gen.get a commissionполучать заказ
gen.get a commissionполучить офицерский чин
media.get a complete pictureполучить полную картину (of how ... – ... того, как ... cio.com Alex_Odeychuk)
busin.get a contractполучить подряд (She claims she was fired for looking into how certain companies were getting government contracts. -- каким образом некоторые компании получали государственные подряды ART Vancouver)
gen.get a crush onбыть без ума (от кого либо Asterite)
gen.get a crush onочень увлечься кем-либо потерять голову из-за (кого-либо)
rhetor.get a crystal-clear viewполучить чёткое представление (of ... – о ... • get a crystal-clear view of what what you’re trying to do factoryinternet.co.uk Alex_Odeychuk)
gen.get a deal onвыгодно купить (sth. • I got a deal on these dishes – they usually sell for $15.99 each. -- Я выгодно купила ... ART Vancouver)
gen.get a deal onвыгодно приобрести (sth. • For the 74-unit Clifton Hotel, that means the city could potentially seek a maximum $22.2 million cash contribution to permanently remove these rooms from Vancouver’s SRO stock. However, city staff recommended only a $1.1 million cash payment for the Clifton’s conversion — about 95 per cent less than the amount council could impose. At council Tuesday, Green Coun. Pete Fry asked city staff why the amount was so low, citing concerns about “creating a precedent where large developers are buying SROs and waiting it out, and then — presumably, if this passes — getting a deal on the SRO conversion.” vancouversun.com ART Vancouver)
HRget a decent jobполучить нормальную работу (youtube.com Alex_Odeychuk)
HRget a decent office jobполучить нормальную работу в офисе (youtube.com Alex_Odeychuk)
gen.get a divorceразвестись (Is it easy to get a divorce in Mexico? ART Vancouver)
gen.get a divorce from one's husbandразвестись со своим мужем (ART Vancouver)
gen.get a fair showиметь удобный случай
gen.get a feel forпрощупывать (кого-либо Taras)
gen.get a firm hold ofпрочно завладеть
gen.get a fixполучить дозу (наркотика)
Игорь Мигget a fixустановить местоположение
gen.get a footholdпробиваться (на поприще • it isn't easy to get a foothold as a film actor – нелегко пробиться в киноактёры Taras)
gen.get a footing in societyприобрести положение в обществе
Игорь Мигget a free rideжить за счёт социализма (строго конт.!)
Игорь Мигget a free rideжить на халяву
Игорь Мигget a free rideжить за чужой счёт
gen.get a freeze onподвергнуть замораживанию (о вооружениях, ценах и т. п.)
gen.get a frightструхнуть (Anglophile)
gen.get a full understanding ofполностью понять (что-либо Alex_Odeychuk)
gen.get a general sense ofв целом представлять (It's necessary to explain that one way you can keep track of a diver is to watch their bubble stream. When a diver inhales, the helmet's demand regulator provides air from their umbilical. Then when they exhale, it is exhausted into the water and floats up to the surface. On topside you can watch the bubbles to get a general sense of where the divers are. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver)
gen.get a glimpse ofмельком увидеть (someone – кого-либо)
gen.get a good haulнедурно поживиться
gen.get a good idea ofчётко уяснить (It’s difficult to get a good idea of the extent of the damage at this time. ART Vancouver)
gen.get a good night's restхорошо отдохнуть за ночь (точный аналог • За ночь он хорошо отдохнул и с утра снова принялся за работу. ART Vancouver)
gen.get a good night's sleepхорошо выспаться (Wang finally reached the parking lot around 9:15 p.m., where she saw her parents waiting for her. “The medics cleared me to go home and I was finally able to get a good night’s sleep in my bed,” Wang writes. ctvnews.ca ART Vancouver)
gen.get a good pressосвещать что-либо позитивно
gen.get a great deal onвыгодно купить (sth. • I got a great deal on these winter tires. ART Vancouver)
inf.get a gripуняться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) = Уймись! ART Vancouver)
gen.get a grip"Держи пять"
gen.get a gripвладеть собой
inf.get a gripугомониться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) ART Vancouver)
gen.get a grip on oneselfвладеть собой
gen.get a grip on yourself!возьми себя в руки! (Taras)
gen.get a grip on yourself!возьмите себя в руки! (Taras)
gen.get a gulfс трудом закончить
gen.get a half-nelson onпоставить кого-либо в зависимое положение
gen.get a handle onпонять (You might need the whole day to get a handle on the true pros and cons of your dilemma.I can't really get a handle on the situation here. What's happening? VLZ_58)
idiom.get a handle onсправиться с (That’s why, Condon says, new towers keep rising but their units cost pretty much the same as surrounding housing rather than pressuring price drops. If we don’t get a handle on land price super-inflation, he argues, we can’t deliver affordability. (thetyee.ca) ART Vancouver)
progr.get a handler objectполучить объект-обработчик (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk)
gen.get a jerk onпоторопиться
gen.get a jerk onпоспешить
gen.get a kick out ofнаходить удовольствие (в чём-либо)
gen.get a kickbackполучить откат (There’s no other reason to do that except that they would be getting kickbacks from it that they want to hide. ArcticFox)
gen.get a knife intoиметь зуб против кого-либо резко выказывать свою неприязнь (к кому-либо)
gen.get a knuckle supperполучить в лицо (из сериала "Garth Meringhi's DarkPlace" nestoria)
libr.get a library cardзаписаться в библиотеку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get a lifeвылези из скорлупы!
gen.get a lifeизмени свою жизнь!
contempt.get a lifeжить нормальной жизнью ("Another gangster making use of the gangster retirement plan – a bullet." "Won't be missed I reckon? Couldn't get a life, so gave up the ghost." vancouversun.com ART Vancouver)
gen.get a life sentenceбыть приговорённым к пожизненному заключению
gen.get a little bit olderчуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver)
gen.get a little chuckleнемного посмеяться (над чем-л. • The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – Над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлечься (ART Vancouver)
gen.get a little distractedнемного отвлекаться (ART Vancouver)
gen.get a little insightпокороче познакомиться
gen.get a little tiredнемного устать (Vladimir Shevchuk)
gen.get a load of that carобрати внимание на этот автомобиль
gen.get a long start overзначительно опередить (someone – кого-либо)
gen.get a look at the elephantувидеть жизнь большого города
gen.get a lot going for oneselfмногое говорит (за кого-либо; с крайне положительной точки зрения EKochmar)
Игорь Мигget a lot of playстать популярным
gen.get a man to speakубедить кого-либо выступить
gen.get a man to speakзаставить человека заговорить
gen.get a man's head into chanceryсхватить под мышку голову противника (в кулачном бою)
gen.get a messageполучить сообщение
gen.get a messageполучить послание
gen.get a miffнадуться
gen.get a move onне тормози (m_rakova)
gen.get a new angle onпосмотреть на что-либо с иной точки зрения
gen.get a new angle onрассматривать что-либо в другом аспекте
gen.get a new coatкупить новое пальто
idiom.get a new lease on lifeпереживать второе рождение (Barbarella is getting a new lease on life courtesy of producer Dino De Laurentiis. The veteran Italian filmmaker is developing a remake of his original 1968 sci-fi movie, which immortalized Jane Fonda as a sex symbol. ART Vancouver)
progr.get a parallel program in higher qualityсгенерировать параллельную программу более высокого качества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
gen.get a passполучить "удовлетворительно" (на экзамене)
gen.get a peep ofувидеть
Игорь Мигget a peeve aboutвыбесить
Игорь Мигget a peeve aboutпробесить
gen.get a person on the hipиметь перед кем-либо преимущество
gen.get a person on the hipдержать кого-либо в руках
Игорь Мигget a pet peeve withвыбесить
Игорь Мигget a pet peeve withпробесить
gen.get a priority rightполучить преимущественное право
radioget a radio signal back to Earthполучить радиосигнал, дошедший назад до Земли (Alex_Odeychuk)
gen.get a rap on the knucklesполучить по рукам
gen.get a rap over the knucklesсделать замечание
gen.get a rap over the knucklesсделать выговор
gen.get a rap over the knucklesполучить замечание
inf.get a real partyнормально отдохнуть (Alex_Odeychuk)
gen.get a room!почему бы вам не уединиться? (говорится слишком открыто флиртующим masizonenko)
gen.get a salary and expensesполучить жалованье и возмещение расходов (на деловые нужды)
gen.get a scareпугаться
gen.get a scareперепугаться
gen.get a second windоткрылось второе дыхание (I planned to stop working at 9, but then I got my second wind and just kept going. thefreedictionary.com olga69)
gen.get a second windполучить второе дыхание (Перевод выполнен inosmi.ru • Cooperation with Syria on atomic energy could get a second wind. – Сотрудничество с Сирией в области атомной энергетики может получить второе дыхание. dimock)
gen.get a sense of reality about thisвзгляни на вещи реально (4uzhoj)
gen.get a separation from wifeразъехаться (по взаимному соглашению или по решению суда)
gen.get a set mealполучить комплексный обед (Communicative)
gen.get a shineпочистить сапоги (у чистильщика)
gen.get a sight ofувидеть (заметить, кого-либо, что-либо)
gen.get a sleepпоспать
gen.get a snatch of sleepурвать минутку для сна
gen.get a sousingпромокнуть до нитки
gen.get a sousingпромокать до нитки
gen.get a stitch in sideу меня закололо в боку (bumble_bee)
Makarov.get a strong TV signalполучить хорошее изображение на телеэкране
gen.get a sum rightверно решить задачу
gen.get a sun-tanзагореть
gen.get a sun-tanзагорать
gen.get a tanзагорать (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get a taste of skillполучить представление о чьём-либо мастерстве
gen.get a taxiпоймать такси (Taras)
gen.get a ticketбыть оштрафованным за нарушение правил уличного движения
auto.get a ticketзаплатить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
auto.get a ticketплатить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get a toneзагорать (hothouse)
Игорь Мигget a tougher edgeустрожаться
gen.get a vicarious thrill fromпереживать сильные ощущения (от фильма, романа и т.п.)
gen.get a VIP treatmentрасстелить красную дорожку (перед тем, кто "gets"; спасибо Н. А. Рулёвой 4uzhoj)
gen.get a visual senseзрительно представить (of sth. – что-л. • This design still leaves quite a lot of free space at the top. Here is a starting point to give you a visual sense of where we’re at. -- чтобы вы могли зрительно представить ART Vancouver)
fig.get a wallopобрушиться на (We're fine until tomorrow night, that's when we get another wallop of wet weather with gusts of wind up to 80 km/h. – на нас обрушится ART Vancouver)
gen.get a washпомыться
gen.get a whole new attitudeв корне поменять своё отношение (Technical)
gen.get a wiggle onпошевеливаться
gen.get a wiggle onпоторапливаться
gen.get a wild hair up one's buttпереклинить (Well, I went and got a wild hair up my butt and decided to head up to Fairbanks for a weekend to goof off, visit my brother, and meet up with some friends.)
gen.get a wind-upиспытать страх
gen.get a wind-upиспугаться
gen.get a word in edgewaysввернуть
gen.get a word in edgewaysвставить словечко
gen.get a word in edgewaysввернуть словечко
Makarov.get £6,000 a yearполучать 6000 фунтов в год
Makarov.get £6,000 a yearзарабатывать 6000 фунтов в год
gen.get $6,000 a yearполучать 6000 долларов в год
gen.get $6,000 a yearзарабатывать 6000 долларов в год
gen.get an address from a driving licenseузнать адрес из водительских прав
gen.get blood from a stoneстараться разжалобить (кого-либо)
gen.get bogged down in a morassзавязнуть в болоте
gen.get by a long reachс трудом дотянуться до (чего-либо)
gen.get caught in a quick groundпопасть в трясину
gen.get heated in a disputeразгорячиться в пылу спора
mil., obs.get home a blowнанести удар
gen.get in a bateприходить в ярость
gen.get in a bateприйти в ярость
gen.get in a fightпопасть в драку (Taras)
gen.get in a fightзавязаться в драке (to get entangled in a fight Taras)
gen.get in a fightвступить в драку (Taras)
gen.get in a fightповздорить (My son and his friend got in a fight. It was bad Taras)
gen.get in a fightсцепиться (Taras)
gen.get in a fightпоссориться (Taras)
gen.get in a fightввязаться в драку (Taras)
gen.get in a fightвлезть в драку (Taras)
gen.get in a fightподраться (Taras)
gen.get into a carсадиться в автомашину
Gruzovikget into a fit of croakingрасквакаться
gen.get into a fussразнервничаться
gen.get into a fussразволноваться
gen.get into a grooveвойти в привычную колею
gen.get into a huffраздражаться
gen.get into a huffприходить в ярость
gen.get into a huffприйти в ярость
gen.get into a messпопасть в беду
gen.get into a messпопасть в неприятное положение (в беду)
idiom.get sb. into a messвтянуть в историю (Ask Bill? He got me into this mess in the first place! ART Vancouver)
gen.get into a muddleзапутаться в (чём-либо)
gen.get into a rageвзбеситься
gen.get into a rageвыйти из себя (Whatever happens on the road, it's not worth getting into a rage. -- не стоит выходить из себя ART Vancouver)
gen.get into a real messвлипнуть по самое не балуй (Taras)
gen.get into a roomпопасть в комнату
gen.get into a roomпойти в комнату
gen.get into a rowполучить нагоняй
gen.get into a rowполучать нагоняй
gen.get into a rutпопасть в колею (VLZ_58)
gen.get into a scrapeпопасть в переделку
gen.get into a scrapeпопасть в неприятное положение
gen.get into a scrapeпопадать в переделку
gen.get into a squatстать на корточки (Alex_Odeychuk)
gen.get into a stateприводить что-либо, кого-либо в какое-либо состояние
gen.get into a stateсильно расстраиваться
gen.get into a stateсильно волноваться
gen.get into a tail-spinвойти в штопор
gen.get into a taxiсадиться в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get into a taxiсесть в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get into a temperрассердиться (на)
gen.get into a temperрассердиться
gen.get into a terrible fixпопасть в переделку
mil.get into a unitвступить в отряд (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get into a waxразгневаться
gen.get into a waxрассвирепеть
gen.get into a waxвзбеситься
gen.get into bed, and I'll bring you a cup of teaложись в постель, и я принесу тебе чашку чая
polit.get involved in a policyначать проводить политику
polit.get involved in a warвступить в войну
gen.get knickers in a twistрасстраиваться по пустякам (австралийская неформальная лексика vikavikavika; не только австралийская SirReal)
gen.get married in a religious ceremonyобвенчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get married in a religious ceremonyвенчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get me a chairпринеси мне стул
gen.get me a Q ofдай мне кварту (чего-либо)
gen.get next to a departmentприсосаться к какому-либо ведомству
gen.get next to a departmentпримазаться к какому-либо ведомству
gen.get off at a stopвыйти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get off at a stopвыходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get off at a stopсойти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get off at a stopсходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.get off on a bad footнеудачно начать
gen.get off to a bad startс самого начала не заладиться (They got off to a bad start. – У них не пошло с самого начала. ART Vancouver)
gen.get off to a good startхорошо начать
gen.get off to a good startудачно начаться
gen.get off to a good startудачно стартовать
gen.get off to a good startудачно начать (какую-либо работу)
gen.get off to a good bad, splendid, etc. startхорошо и т.д. начинать
gen.get off to a rocky startне задаться (I know we got off to a rocky start, but they're not so bad, really Taras)
gen.get off to a rocky startне задаваться (тж. см. не задаться • I know we got off to a rocky start, but they're not so bad, really Taras)
gen.get off to a slow startс трудом раскачиваться
gen.get off to a slow startмедленно развёртываться
gen.get off to a slow startмедленно развиваться
gen.get off with a scratchотделываться царапиной
gen.get off with a scratchотделаться царапиной
gen.get off with a scratchлегко отделываться
gen.get off with a scratchлегко отделаться
gen.get off with a scratch or twoлегко отделаться
gen.get off with a whole skinсчастливо отделаться
gen.get off with a whole skinубраться подобру-поздорову (Anglophile)
gen.get off with a whole skinвыходить сухим из воды
gen.get off with a whole skinвыйти сухим из воды
gen.get on a treatпроцветать
gen.get on a treatпреуспевать
gen.get on a treatделать потрясающие успехи
gen.get on like a house on fireпрекрасно себя чувствовать (с кем-л.)
gen.get on like a house on fireбыстро распространяться (Anglophile)
gen.get on like a house on fireбыстрыми темпами продвигаться вперёд (Anglophile)
gen.get on like a house on fireочень тепло относиться (к кому-л.)
gen.get on to a horseвскочить на лошадь
gen.get oneself into a tizzyвстревожиться
gen.get oneself into a tizzyвзволноваться
gen.get onto a horseсесть на лошадь
gen.get out of a carвыходить из автомашины
gen.get out of a jobуклониться от этой работы
gen.get out of a jobизбавиться от этой работы
gen.get out of a messвыпутаться из неприятного положения (из беды)
gen.get out of a roomвыбираться из комнаты
gen.Get ready for a rumbleГотовьтесь поразмяться! Приступим! (Употребляется в описании игр, а таже как команда к началу поединка в боях без правил и в боксе. Имеет элемент рекламы и сильное ударение на шоу бизнесс mazurov; Фраза звучит так: "Get ready to rumble". Готовятся не поразмяться, а как раз к самому бою. SirReal)
gen.get rid of a coldизбавляться от простуды
gen.get rid of a coldизбавиться от простуды
gen.get round a difficultyобойти затруднение
gen.get somebody in a tight cornerприжать кого-либо к стенке
gen.get somebody in a tight cornerзагнать кого-либо в угол
gen.get someone into a mood ofсподвигнуть (very few things can get you into a mood of [doing something] sankozh)
Gruzovikget stuck a littleпозавязнуть
Игорь Мигget stuck in a quagmireпо уши увязнуть в (предприятии сомнительного свойства)
Игорь Мигget stuck in a quagmireс головой увязнуть в трясине
idiom.get stuck in a rutпогрязнуть в рутине (Supernova)
amer.get stuck in a rutвойти в привычную колею (Maggie)
gen.get the children ready for a walkсоберите детей на прогулку
gen.get through a lot of moneyизрядно потратиться
gen.get through a lot of readingмного прочитать (through a lot of work, etc., и т.д.)
gen.get through a voyageвыдерживать морское путешествие
polit.get to a negotiating tableусаживать за стол переговоров (Anglophile)
polit.get to a negotiating tableусадить за стол переговоров (Anglophile)
gen.get to know each other during a breakпознакомиться во время перерыва
dipl.get to work setting up a meetingприступить к работе по организации встречи (with ... – c ... cnn.com Alex_Odeychuk)
gen.get together on a pointобъединяться
gen.get together on a pointнакоплять
gen.get together on a pointдоговориться по какому-либо вопросу
gen.get up a danceустроить танцы
gen.get up a playставить пьесу на сцене
gen.get.me a good teacherнайдите мне хорошего преподавателя (him a place, her another job, etc., и т.д.)
gen.had left a door unlocked to he could get inоставил открытую дверь, чтобы он мог войти (Vad)
gen.have a get togetherвечеринка (Ivan1992)
gen.he always runs a fever if he gets his feet wetего всегда лихорадит, если он промочит ноги
gen.he can't seem to get a jobон, видимо, не в состоянии найти работу
gen.he didn't get into the theater because he couldn't get a ticketон не попал в театр, потому что не смог достать билета
gen.he didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suitу него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмом
gen.he flailed around trying to get a jobон в поисках работы
gen.he gets a distorted picture of what's going onу него извращённая картина того, что происходит
gen.he gets about a great dealон много разъезжает
Игорь Мигhe gets only four hours of sleep a nightон спит лишь четыре часа в сутки
gen.he gets through a lot of beer while watching football on television every Saturdayон выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам
gen.he had the smarts to get into a medical schoolу него хватило ума поступить на медицинский факультет
gen.he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get itэто ему недёшево досталось
gen.he is a cinch to get the postон наверняка получит этот пост
gen.he is a good horn player, but it takes him half the evening to get hotон прекрасный трубач, но ему надо полвечера, чтобы разыграться
gen.he is hoping to get away to our dacha for a few daysон надеется вырваться на дачу на несколько дней
gen.he is trying to get a rise out of youон тебя провоцирует
gen.he made it a rule to get up earlyон взял себе за правило рано вставать
gen.he threatened to leave if he didn't get a raiseон пригрозил уйти, если ему не дадут прибавки
gen.he won't get by me with a story like thatему не провести меня такими россказнями
gen.he won't get by me with a story like thatему не обмануть меня такими россказнями
gen.hell of a way to get their attentionчертовски сложно привлечь их внимание (ad_notam)
gen.how can he get a job after being behind bars for so long?как же он может найти работу, если столько времени находился в тюрьме?
gen.hurry to get into a carпоторопиться сесть в машину (to board a bus, to get off a train, to finish work, etc., и т.д.)
gen.hurry to get into a carторопиться сесть в машину (to board a bus, to get off a train, to finish work, etc., и т.д.)
gen.I can't get over it, I saw him a week ago, he looked a healthy man, and now he is deadТрудно поверить, что его нет в живых, неделю тому назад я видел его вполне здоровым (Taras)
gen.I could get you a better price on that, I'm well in with their chief buyerя могу предложить вам за это более высокую цену, я в хороших отношениях с менеджером по закупкам
gen.I couldn't get a word in edgewaysмне и слова вставить не дали
gen.I couldn't get out a single wordя не мог вымолвить ни слова
gen.I didn't get a thing!я не понял ни черта! (Марат Каюмов)
gen.I didn't get a wink of sleep all nightя глаз не сомкнул всю ночь (denghu)
gen.I get a clear $ 50 a weekя получаю 50 долларов в неделю чистыми
gen.I get a clear ?50 a weekя получаю 50 фунтов в неделю чистыми
gen.I get a letter every dayкаждый день я получаю письмо
gen.I get a letter every dayкаждый день мне приходит письмо
gen.I get this question a lotменя часто спрашивают об этом (ART Vancouver)
gen.I get to meet with a lot of interesting people trough my workя встречаюсь со многими интересными людьми по работе (Viola4482)
gen.I had a stiff job to get the bookмне пришлось немало потрудиться, чтобы достать эту книгу
gen.I like cooking, but more often than not I just open a tin of something when I get homeя люблю готовить, но частенько, придя домой, я просто открываю какие-нибудь консервы
gen.I like to get all arrangements for a holiday tied up a month in advanceя люблю, чтобы уже за месяц до отпуска всё было решено
gen.I make it a rule to get up earlyя обычно рано встаю
gen.I managed to get in a blowмне удалось нанести удар
gen.I should like to get a near viewя хотел бы рассмотреть это поближе
gen.I should like to get a nearer view of itя хотел бы рассмотреть это поближе
gen.if he gets there it will be a marvelесли он туда доберётся, это будет чудо
gen.if she expects me to get her a job, she barks up the wrong treeнапрасно она надеется, что я найду ей работу
gen.if the storm comes up you won't get a chance to moveесли разразится шторм, вы не сможете отплыть (pivoine)
gen.if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun!если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия
Makarov.if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surfaceесли вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность
gen.I'm a little under the weather, I don't want to get you sick.я слегка простудился, не хочу вас заразить
gen.I'm a little under the weather, I don't want to get you sick.я слегка простудилась, не хочу вас заразить
Игорь МигI'm going to get a beerпойду за пивом (А я пойду за пивом. – And I'm going to get a beer.(Michele Berdy).20)
gen.it gave me a great deal of trouble to get his consentмне стоило большого труда добиться его согласия
gen.it is a good idea to open and close valves every so often to make sure that they don't get gummed upхорошо бы почаще открывать и закрывать клапаны, чтобы они не засорялись
gen.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
gen.it is difficult to get a good job nowсейчас трудно найти хорошую работу
gen.it is difficult to get a job nowсейчас трудно найти работу
gen.it is easy to get into a rutлегко погрязнуть в рутине
gen.it is hard to get along with people from a different backgroundсложно иметь дело с людьми не своего круга (Samura88)
gen.it is possible to get a sunburn on an overcast dayобгореть можно и при облачной погоде
Makarov.it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later lifeсовершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации
gen.it isn't easy to get a foothold as a film actorнелегко пробиться в киноактёры
gen.it made my day when he told me I was going to get a pay riseэто был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat)
gen.it takes a month to get deliveries fromДоставка из... занимает месяц (Lyubov_Zubritskaya)
gen.it takes her ten minutes to get a mealей нужно десять минут, чтобы приготовить поесть
gen.it took a while for them to get started, but now they are really motoringнекоторое время у них ушло на раскачку, но теперь они буквально гонят
gen.it took all her ingenuity to manage to get a ticketей понадобилась вся её хитрость, чтобы достать билет
gen.it took me a long time to get the fireя долго не мог развести огонь
gen.it was a custom with him to get up earlyон имел обыкновение вставать рано
gen.it was a devil of a job to get planning permissionполучить разрешение на строительные работы было чертовски трудно
gen.it was a feat to get him to comeбыло нелёгким делом затащить его сюда
Makarov.it was a real hardship for her to get to work on timeей было действительно трудно приходить на работу вовремя
gen.it was a relief to get homeбыло большим облегчением оказаться дома
gen.it was a tremendous coup for the local paper to get an exclusive interview with Prince Charlesполучить эксклюзивное интервью с принцем Чарльзом было огромной удачей для местной газеты
gen.it'll take me a week to get together all the materials I need for my talkмне потребуется неделя, чтобы собрать материалы для выступления
gen.it's a clever plan, but will it get by?это остроумный план, но удастся ли его провернуть?
gen.it's a good idea to get in at the start, whatever you're doingкаким бы делом ты ни занимался, надо включаться в него с самого начала
gen.it's a real hassle to get this child to eatсемь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка
gen.it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят – это уж точно
gen.it's a toss-up whether he will get here in timeэто ещё вопрос, придёт ли он вовремя
gen.it's a trick to get rid of meэто уловка, чтобы избавиться от меня
gen.it's a wonder that we didn't get lostмы просто чудом не заблудились
gen.it's been hard to get a steady fix on what's going onбыло трудно точно определить, что же происходит
gen.it's hard to get a decent job once you've done timeтрудно найти благопристойное занятие, находясь в тюрьме
gen.it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно ужиться
gen.it's hard to get on with such a manс таким человеком трудно поладить
gen.it's more fun to give a present than to get oneделать подарки гораздо приятнее, чем получать их
gen.I've worked over the stove for a full hour but just can't get it goingя уже целый час бьюсь, никак не растоплю печки
gen.Jim gets through a lot of beer while watching football on televisionДжим употребляет много пива, смотря футбол по телевизору
gen.just nip up down, across, along, round, out to the baker and get a loafсбегай-ка в булочную за хлебом
gen.make a get-awayбежать (из тюрьмы, от полиции)
gen.make a get-awayудрать
gen.make a quick get-awayловко ускользнуть
gen.make a quick get-awayбыстро сбежать
gen.nary a dollar do you getне получите ни доллара
gen.never get a minute's peaceни минуты покоя (Alex_No_Chat)
gen.not to get a wink of sleepглаз не смыкать (denghu)
gen.not to get a wink of sleepне сомкнуть глаз
gen.not to get a wink of sleepне заснуть ни на минуту
gen.not to get a wink of sleepглаз не сомкнуть
gen.now don't get into a state!пожалуйста, не выходите из себя!
gen.one can scarcely get on without some knowledge of a foreign languageбез знания иностранного языка обойтись трудно
gen.one gets a poor do at this hotelв этой гостинице плохо обслуживают
gen.one who gets a raw dealкрайний (4uzhoj)
gen.our teacher get a new job, so our class have a new teacherнаш учитель переходит на новую работу, поэтому в нашем классе другой учитель
gen.please drop over for a chat when you get a chanceпри случае снова заходите к нам поболтать
gen.Say, mister! Can I get a glass of water from you?Здорово, хозяин! Нельзя ли у вас получить стакан воды?
gen.several blinks will get a cinder out of the eyeморгнув несколько раз, удалишь соринку из глаза
gen.she could not get a word inей не удалось ввернуть ни словечка
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей действительно не было надобностей так упорно трудиться, чтобы стать богатым, у неё есть просто нюх на деньги
gen.she didn't really have to work very hard to get rich, she just has a nose for moneyей на самом деле не надо было работать так упорно, чтобы разбогатеть, просто у неё есть особый нюх к деньгам
gen.she gets a thrill whenever she sees a paradeона испытывает глубокое волнение, когда видит парад
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что ей удастся немного поспать
gen.she hoped to get a little sleepона надеялась, что немного поспит
gen.she managed to get out a few wordsей удалось выдавить из себя несколько слов
gen.she won't get a fair trialона не добьётся честного судебного разбирательства
gen.she'll never get on as a schoolmistressиз неё никогда не получится педагога (as an actress, etc., и т.д.)
gen.should also get a missтакже следует избегать (mascot)
gen.someone who gets a cutв доле (Tanya Gesse)
gen.Sulking until you get your own way is a game that two can play, you knowЗнаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras)
gen.tenure get a tenureбыть зачисленным в штат
gen.that's what you get when you take on a job like thisРабота такая! (4uzhoj)
gen.the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in Americaнеобразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать друг друга ругательствами, им нет равных в Америке
gen.the mail takes a long time to get hereписьма сюда идут очень долго
gen.the story will get around in a few hoursчерез несколько часов эта история будет всем известна
gen.there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
gen.there is no such thing as a get-out-of-jail-free cardот тюрьмы не зарекайся (There is no such thing as a get-out-of-jail-free card for an international coach. | When it comes to international law, there is no such thing as a "get-out-of-jail-free" card. | Players have to learn that there is no such thing as a Get Out Of Jail Free Card… | There is no such thing as a get out of jail free card. | Limiting your liability; there is no such thing as a 'get out of jail free card" Alexander Demidov)
gen.there's no need to get so het up about a few dirty dishesне стоит так кипятиться из-за пары грязных тарелок
gen.there's no need to get steamed up about such a little remarkне стоит обижаться на такое мелкое замечание
gen.they can't get a let for their flatони никак не найдут, кому бы сдать свою квартиру
gen.they get through ten bottles a weekони выпивают по десять бутылок в неделю
gen.they had so much to talk about that I couldn't get a word in edgewaysим столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставить
gen.they won't give her a chance to get aheadей там не дадут ходу
gen.this event doesn't even get a mentionэто событие даже не упоминается
gen.this room gets a lot of sunэта комната очень солнечная
Игорь Мигusing a get-rich-quick schemeсулящий быстрое обогащение
Makarov.using the new bridge to get across will save people a lot of timeлюди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднатужиться, чтобы сделать это
gen.we must make a push to get it doneмы должны поднажать, чтобы сделать это
gen.we ought to get a cable off to him immediatelyмы должны немедленно дать ему телеграмму
gen.when did you get a last letter from him?когда вы в последний раз получили письмо от него?
gen.when did you last get a letter from him?когда вы получили последнее письмо от него?
gen.when you get a minute, I'd like to have a word with youкогда выдастся свободная минута, я бы хотел поговорить с тобой
gen.where did you get such a bruise?откуда у тебя такой синяк?
gen.without a car telephone I find it hard to get ahead of the gameбез телефона в автомобиле мне трудно своевременно реагировать на изменившуюся ситуацию
gen.you can get a good dinner hereздесь можно хорошо пообедать
proverbyou cannot get blood from a stoneиз камня жалости не выжмешь
gen.you cannot get blood from a stoneеё не разжалобишь
gen.you cannot get blood from a stoneего не разжалобишь
gen.you cannot get blood out of a stoneеё не разжалобишь
gen.you cannot get blood out of a stoneего не разжалобишь
gen.you can't get a word out of himиз него ни слова не вытянешь
proverbyou can't get blood out of a stoneиз стекла бриллиант не сделаешь
gen.you can't get blood out of a stoneнельзя выжать кровь из камня
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по знакомству
gen.you got to have a pull to get a job like thisна такую работу можно устроиться только по блату
gen.you had better get a new umbrellaвам нужен новый зонтик
gen.you had better get a new umbrellaвам бы надо купить новый зонтик
gen.you need a course of massage to get the aches rubbed awayчтобы снять боль, вам необходим курс массажа
gen.you need a good course of massage to get the aches and pains the stiffness, etc. rubbed awayвам нужен хороший курс массажа, чтобы снять боли (и т.д.)
gen.you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
gen.you'll get a beatingтебя высекут
gen.you'll get a beatingтебя ожидает порка
gen.you'll get a beating for doing thisтебе за это всыпят
gen.you'll get a chillвы простудитесь (kee46)
gen.you'll get a good blend if you mix these two tobaccosсмешайте эти два сорта табаку и у вас получится хорошая смесь
gen.you'll get a scoldingты получишь выговор
gen.you'll get a scoldingтебя ожидает выговор
gen.you'll have to get a passport, and you'll also need a visaвы должны получить паспорт, к тому же вам необходима виза
gen.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
gen.you're going to get the headache of a lifetimeвы получите такую головную боль, которой вы никогда не забудете
Showing first 500 phrases

Get short URL