Subject | English | Russian |
gen. | can't we cut through some of these formalities and get on with the real business? | нельзя ли опустить все эти формальности и поскорее перейти к делу? |
idiom. | get a big head | зазнаваться (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru Rust71) |
idiom. | get a big head | зазнаться (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru dimock) |
amer. | get a busy signal | быть занятым (I dialed 911 at least five times and got a busy signal every time; He got a busy signal from the cops, but Gloria pulled up next to him within minutes Taras) |
media. | get a complete picture | получить полную картину (of how ... – ... того, как ... cio.com Alex_Odeychuk) |
busin. | get a contract | получить подряд (She claims she was fired for looking into how certain companies were getting government contracts. -- каким образом некоторые компании получали государственные подряды ART Vancouver) |
rhetor. | get a crystal-clear view | получить чёткое представление (of ... – о ... • get a crystal-clear view of what what you’re trying to do factoryinternet.co.uk Alex_Odeychuk) |
gen. | get a deal on | выгодно приобрести (sth. • For the 74-unit Clifton Hotel, that means the city could potentially seek a maximum $22.2 million cash contribution to permanently remove these rooms from Vancouver’s SRO stock. However, city staff recommended only a $1.1 million cash payment for the Clifton’s conversion — about 95 per cent less than the amount council could impose. At council Tuesday, Green Coun. Pete Fry asked city staff why the amount was so low, citing concerns about “creating a precedent where large developers are buying SROs and waiting it out, and then — presumably, if this passes — getting a deal on the SRO conversion.” vancouversun.com ART Vancouver) |
HR | get a decent job | получить нормальную работу (youtube.com Alex_Odeychuk) |
HR | get a decent office job | получить нормальную работу в офисе (youtube.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | get a fix | установить местоположение |
inf. | get a grip | уняться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) = Уймись! ART Vancouver) |
inf. | get a grip | угомониться (to make an effort to control your emotions and *behave more calmly* (Cambridge English Dictionary) • You're an idiot! He wants to buy Greenland because of Russia and China. Why would he give up Alaska?? Get a grip! (Twitter) ART Vancouver) |
idiom. | get a handle on | справиться с (That’s why, Condon says, new towers keep rising but their units cost pretty much the same as surrounding housing rather than pressuring price drops. If we don’t get a handle on land price super-inflation, he argues, we can’t deliver affordability. (thetyee.ca) ART Vancouver) |
progr. | get a handler object | получить объект-обработчик (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
gen. | get a kickback | получить откат (There’s no other reason to do that except that they would be getting kickbacks from it that they want to hide. ArcticFox) |
libr. | get a library card | записаться в библиотеку (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
contempt. | get a life | жить нормальной жизнью ("Another gangster making use of the gangster retirement plan – a bullet." "Won't be missed I reckon? Couldn't get a life, so gave up the ghost." vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | get a man's head into chancery | схватить под мышку голову противника (в кулачном бою) |
idiom. | get a new lease on life | переживать второе рождение (Barbarella is getting a new lease on life courtesy of producer Dino De Laurentiis. The veteran Italian filmmaker is developing a remake of his original 1968 sci-fi movie, which immortalized Jane Fonda as a sex symbol. ART Vancouver) |
progr. | get a parallel program in higher quality | сгенерировать параллельную программу более высокого качества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
radio | get a radio signal back to Earth | получить радиосигнал, дошедший назад до Земли (Alex_Odeychuk) |
inf. | get a real party | нормально отдохнуть (Alex_Odeychuk) |
gen. | get a second wind | получить второе дыхание (Перевод выполнен inosmi.ru • Cooperation with Syria on atomic energy could get a second wind. – Сотрудничество с Сирией в области атомной энергетики может получить второе дыхание. dimock) |
gen. | get a set meal | получить комплексный обед (Communicative) |
Makarov. | get a strong TV signal | получить хорошее изображение на телеэкране |
gen. | get a tan | загорать (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
auto. | get a ticket | заплатить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
auto. | get a ticket | платить штраф (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
fig. | get a wallop | обрушиться на (We're fine until tomorrow night, that's when we get another wallop of wet weather with gusts of wind up to 80 km/h. – на нас обрушится ART Vancouver) |
Makarov. | get £6,000 a year | зарабатывать 6000 фунтов в год |
gen. | get $6,000 a year | получать 6000 долларов в год |
Makarov. | get £6,000 a year | получать 6000 фунтов в год |
gen. | get $6,000 a year | зарабатывать 6000 долларов в год |
proj.manag. | get abandoned | закрываться (cio.com Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | get abandoned | сворачиваться (cio.com Alex_Odeychuk) |
proj.manag. | get abandoned | забрасываться (cio.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get abreast of something | идти в ногу |
amer. | get acclimated | привыкнуть (to ... – к ... • It took me a few weeks to get acclimated to the new job. — Мне потребовалось несколько недель, чтобы привыкнуть к новой работе. flcc.edu Alex_Odeychuk) |
amer. | get acclimated | адаптироваться (to ... – к ... • She is still getting acclimated to the cold weather. — Она все ещё адаптируется к холодной погоде. flcc.edu Alex_Odeychuk) |
econ. | get acquired | приобретаться (forbes.com Alex_Odeychuk) |
econ. | get acquired | быть приобретённым (forbes.com Alex_Odeychuk) |
Apollo-Soyuz | get Acquisition of Signal | входить в зону связи |
gen. | get across | переходить (We can't get across this trench! South_Park) |
idiom. | get ahead of ourselves | забегать вперёд (I don’t want to get ahead of ourselves. — Я не хочу забегать вперёд. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | get airborne | подняться в воздух (economist.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get all flingy | сходить с ума от радости (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all flingy | взбудоражиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all flingy | перевозбудиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | обращать на себя всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | завладевать всеобщим вниманием (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | вызывать всеобщий ажиотаж (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | быть гвоздем программы (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | вызывать всеобщее интерес (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | становиться объектом всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | притягивать всеобщие взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | приковывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | удерживать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | захватывать всеобщее внимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | привлекать всеобщее взгляды (Ivan Pisarev) |
gen. | get all the attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
gen. | get along | действовать вместе (Перевод выполнен inosmi.ru • Why don't they get along? – Почему они не действуют вместе? dimock) |
inf. | get along real well | отлично ладить (Since then me an' Smokey get along real well with the local cops. 4uzhoj) |
amer. | get amped | вдохновлять (Hey, guy, what's it gonna take to get you amped? Taras) |
amer. | get amped | заряжать энергией (Taras) |
amer. | get amped | воодушевлять (an idiomatic expression that means to get someone excited, pumped up, or energized, often in preparation for a challenging task, a performance, or a fun activity. It's like giving someone a boost of energy or motivation to get them ready to take on smth. Taras) |
amer. | get amped | заводить (Taras) |
math. | get an accurate solution | получить точное решение (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
tel. | get an answer | дозвониться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
trav. | get around | передвигаться по городу (или местности – in • False Creek Ferries is a great way to get around in Vancouver. • Kelowna is going to need a lot of LRT to help people get around. It’s a real hell hole for transportation if you don’t have a car. (Twitter) ART Vancouver) |
idiom. | get around to doing sth. | найти время для чего-л. (I know it's the end of July but I finally got around to making my timelapses from the May G5 storm when we had the epic Aurora Borealis. (Reddit) ART Vancouver) |
idiom. | get around to doing sth. | найти время, чтобы сделать что-л. (I know it's the end of July but I finally got around to making my timelapses from the May G5 storm when we had the epic Aurora Borealis. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | get asked | получать вопросы (by ... – от ... arstechnica.com Alex_Odeychuk) |
nautic., obs. | get astern of station | отстать от переднего мателота |
mil., obs. | get astride | расположиться на путях отхода |
gen. | get at the truth | докопаться до истины ("I desire you to spare no expense and no pains to get at the truth." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | get one's attention | привлечь чьё-либо внимание (He also recalled that the lights were different colors, stating they were a mixture of green, orange, yellow, and red, as well as that the object appeared to rest on several silver legs. Even stranger, though, what really got their attention was the strange humanoid person who was walking in front of them. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
mil., obs. | get away | убраться |
law | get away with | освободить от обвинений в правонарушениях (Ivan Pisarev) |
law | get away with | объявлять невиновным (Ivan Pisarev) |
law | get away with | освободить от обвинений (Ivan Pisarev) |
law | get away with | доказать невиновность (Ivan Pisarev) |
law | get away with | оправдывать (Ivan Pisarev) |
law | get away with | выносить оправдательный приговор (Ivan Pisarev) |
law | get away with | избежать обвинений (Ivan Pisarev) |
law | get away with | оправдать (Ivan Pisarev) |
law | get away with | добиться оправдательного приговора (Ivan Pisarev) |
law | get away with | признавать невиновным (Ivan Pisarev) |
law | get away with | снимать обвинения (Ivan Pisarev) |
gen. | get away with it | пройти даром (не повлечь за собой неприятных последствий Abysslooker) |
gen. | get back with an answer | ответить позже (spanishru) |
gen. | get back with an answer | вернуться с ответом (spanishru) |
chat. | get banned | быть забаненным (Alex_Odeychuk) |
chat. | get banned | попасть в бан (Alex_Odeychuk) |
gen. | get banned | попасть под запрет (Alex_Odeychuk) |
mil., lingo | get one's bars | обмывать звание сержанта (MichaelBurov) |
mil., lingo | get one's bars | обмывать звание офицера (MichaelBurov) |
Makarov. | get better | идти на поправку (о здоровье) |
gen. | get blood from a stone | стараться разжалобить (кого-либо) |
fig. | get blood from the stone | пытаться выполнить что-то крайне сложно осуществимое (andreon) |
vulg. | get one's boots on | использовать презерватив |
rude | get boozed up | буха́ть (4uzhoj) |
crim.jarg., USA | get busted | быть арестованным (Andrey Truhachev) |
crim.jarg., USA | get busted | подвергнуться аресту (Andrey Truhachev) |
gen. | get checked | проверяться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get choked up | расчувствоваться (Alex_Odeychuk) |
inf. | get sb. clean | вылечить от наркозависимости ("What do you think happens when the police arrest these people? They get a meal, take a piss, and come out the next day." "So you prefer them being in a park or other public space?" "In prison preferably. Ideally with some sort of support that can get them clean and teach them a skill. That of course comes after they're off the streets." (Reddit) ART Vancouver) |
footb. | get in the clear | выйти в свободную зону |
gen. | get one's clothes wet | промокнуть |
econ. | get commoditized | сделаться общедоступным и взаимозаменяемым (theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get comprehensive information | давать полное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всесторонний анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать полную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | формировать комплексную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять полный спектр (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | предоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать комплексный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всесторонний обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | давать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get comprehensive information | обеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get condensed | ужиматься (to ... – до thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | get condensed | сжиматься (to ... – до thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | get control of | захватить (Have to love how every time the First Nations get control of any resource or asset – they develop it (using our money). – Old growth forest? Give them authority – and they log it. – Salmon spawning river? Give them control – and they consider it a gravel pit and dredge out the gravel. – Fisheries? Give them control and they will fish it into extinction. It's time we stop giving them credit for being stewards of the environment, and connected to the environment etc. It's a sham and a shakedown intended to influence soft-headed lefties. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | get control of | захватывать (Have to love how every time the First Nations get control of any resource or asset – they develop it (using our money). – Old growth forest? Give them authority – and they log it. – Salmon spawning river? Give them control – and they consider it a gravel pit and dredge out the gravel. – Fisheries? Give them control and they will fish it into extinction. It's time we stop giving them credit for being stewards of the environment, and connected to the environment etc. It's a sham and a shakedown intended to influence soft-headed lefties. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
inf. | get creamed | потерпеть серьёзную поломку (Ремедиос_П) |
inf. | get creamed | проигрывать (It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakeable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm quitting the circus and switching teams. I'm going with the guys who are getting creamed Ремедиос_П) |
slang | get creamed | потерпеть явное поражение (Arseny Kalinsky) |
inf. | get creamed | проиграть (It might come as a surprise to you that some of history's greatest American journalists are working right now, exceptional minds with years of experience and an unshakeable devotion to reporting the news. But these voices are a small minority now and they don't stand a chance against the circus when the circus comes to town. They're overmatched. I'm quitting the circus and switching teams. I'm going with the guys who are getting creamed Ремедиос_П) |
inf. | get creamed | сломаться (Ремедиос_П) |
gen. | get created | создаваться (forbes.com Alex_Odeychuk) |
inet. | get current location | определить текущее местоположение (sankozh) |
gen. | get cute | выёживаться (driven) |
gen. | get cute | выпендриваться (driven) |
O&G | get damaged | получить повреждения |
inf. | get decked | свалить с ног (xmoffx) |
inf. | get decked | накостылять (xmoffx) |
gen. | get deep understanding | формировать комплексную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать исчерпывающую информацию (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать комплексный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать всеобъемлющий обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять полный спектр (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять исчерпывающие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять комплексную оценку (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всесторонний обзор (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всеобъемлющее представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать всесторонний анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять подробный анализ (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать полную картину (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | давать полное представление (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | предоставлять всеобъемлющие сведения (Ivan Pisarev) |
gen. | get deep understanding | обеспечивать всестороннее понимание (Ivan Pisarev) |
gen. | get deleted | быть удалённым (from ... – из ... Alex_Odeychuk) |
inet. | get demoted | терять позиции (о поисковых результатах и т. п. • Information from some third-party firms gets demoted by additional paid or addictive content, and the demoted content must adjust to the new algorithmic optimization to survive. A.Rezvov) |
HR | get deskilled | заменяться на неквалифицированных работников (theregister.com Alex_Odeychuk) |
med. | get down | падать духом (Don't get down! – He падай духом!; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
soc.med. | get downvoted | минусоваться (Why are my comments getting downvoted? -- минусуются ART Vancouver) |
gen. | get sb. dressed | одевать (кого-л. • ... Then I get him dressed, which takes less than 5 minutes. – Потом я его одеваю ... ART Vancouver) |
gen. | get driven down | свестись (to ... – к ... theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get driven down | превратиться (to ... – в ... theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get emotionally attached | привязаться эмоционально (to sb., sth. • I think people get emotionally attached to a home and that is the clincher. As a reno expert, I don't get emotionally attached to houses. Renovating for me is not only fun but mostly a financial choice. ART Vancouver) |
polit. | get encouragement | получить поддержку (from) |
gen. | get enthralled with the idea of | погрузиться с головой в (sixthson) |
gen. | get enthralled with the idea of | увлечься идеей (sixthson) |
formal | get familiar | ознакомиться (with ... – c ... • The book will help you get familiar with server-side rendering capabilities by providing the knowledge and skills needed to leverage this feature to improve the performance and user experience of you apps. Alex_Odeychuk) |
inet. | get fast and real likes, followers, subscribers | накрутить лайки от реальных фолловеров и подписчиков (Анна Ф) |
mil., lingo | get one's feet wet | высаживаться вблизи от берега (MichaelBurov) |
mil., lingo | get one's feet wet | высаживаться в воду (MichaelBurov) |
sexol. | get flashed | подвергнуться нападению эксгибициониста (karulenk) |
gen. | get flingy | сходить с ума от радости (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get flingy | взбудоражиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
gen. | get flingy | перевозбудиться (I'm sorry I'm getting all flingy Ремедиос_П) |
mil., obs. | get forward | продвинуться вперёд |
gen. | get good gas mileage | расходовать мало бензина (I bought this used car and it gets good gas mileage, but there's this grinding noise I get every time it comes to a stop. ART Vancouver) |
gen. | get one's hair done | сделать себе причёску (Oh, you've got your hair done! Nice! ART Vancouver) |
inf., context. | get hands dirty | погрузиться в работу дело с головой (Mirzabaiev Maksym) |
HR | get hands-on work experience | приобретать опыт работы (Alex_Odeychuk) |
gen. | get help on how to | узнать, как (сделать что-либо sankozh) |
ed. | get one's high school diploma | получить аттестат о среднем образовании (hackernoon.com Alex_Odeychuk) |
HR | get hired | трудоустроиться (at ... – в ... Alex_Odeychuk) |
HR | get hired | устроиться на работу (at ... – в ... Alex_Odeychuk) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по голове (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить по мозгам (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть избитым (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить тумаков (он Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разбитым (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | быть разгромленным (он; в игре, соревновании Баян) |
vulg. | get his ass handed to him | получить люлей (он Баян) |
mil., obs. | get home a blow | нанести удар |
auto. | Get in | Садитесь (в машину; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | get in a fight | завязаться в драке (to get entangled in a fight Taras) |
gen. | get in a fight | поссориться (Taras) |
gen. | get in a fight | вступить в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | ввязаться в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | влезть в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | попасть в драку (Taras) |
gen. | get in a fight | повздорить (My son and his friend got
in a fight. It was bad Taras) |
gen. | get in a fight | сцепиться (Taras) |
gen. | get in a fight | подраться (Taras) |
gen. | get in front of | предупредить (Taras) |
gen. | get in hot water with | сделать крайним (microfuchs) |
n.amer. | get in the mail | получить по почте (I got my ticket in the mail today. – Мне сегодня пришёл по почте билет. ART Vancouver) |
idiom. | get in the way of | помешать ("I'm not a cop but I would imagine that in most cases, if you hold a knife to a baby's throat and refuse to drop the knife, something bad might happen." "Hush up now. Don’t let facts get in the way of a great story." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
inf. | get in touch with | возобновить связь с кем-либо (Максим1905) |
inf. | get in touch with | связаться с кем-либо (Максим1905) |
gen. | get in your way | мешать (Alex_Odeychuk) |
gen. | get inflated | раздуваться (Alex_Odeychuk) |
gen. | get inflated | завышаться (Alex_Odeychuk) |
mil. | get information | добыть сведения (источник – Russian special forces functional program. Combat intelligence reporting of information; ссылка –
yojik.eu dimock) |
mil. | get information | добывать сведения (источник – Russian special forces functional program. Combat intelligence reporting of information; ссылка –
yojik.eu dimock) |
d.b.. | get inserted | вставляться (Alex_Odeychuk) |
d.b.. | get inserted | быть вставленным (Alex_Odeychuk) |
softw. | get installed | установить (Let’s get the app installed. — Давайте установим приложение. thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
softw. | get installed | выполнить установку (Let’s get the app installed. — Давайте выполним установку приложения. thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
inf. | get into someone | находить на кого-либо (What's gotten (= has gotten) into you?! South_Park) |
inf. | get into | находить (What's (= what has) gotten into you? – Что на тебя нашло? Ant493) |
idiom. | get sb. into a mess | втянуть в историю (Ask Bill? He got me into this mess in the first place! ART Vancouver) |
gen. | get into a rage | выйти из себя (Whatever happens on the road, it's not worth getting into a rage. -- не стоит выходить из себя ART Vancouver) |
gen. | get into a real mess | влипнуть по самое не балуй (Taras) |
gen. | get into a rut | попасть в колею (VLZ_58) |
gen. | get into a taxi | садиться в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get into a taxi | сесть в такси (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
mil. | get into a unit | вступить в отряд (источник – DLI RUSSIAN Glossary; ссылка –
yojik.eu dimock) |
idiom. | get into hot water | попасть в затруднительное положение |
idiom. | get into hot water | попасть под замес (Anglophile) |
gen. | get into particulars | разбираться в подробностях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | вникать в суть (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | разбираться в деталях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | разобраться в деталях (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | вникать во все мелочи (Ivan Pisarev) |
gen. | get into particulars | вникать в детали (Ivan Pisarev) |
ed. | get into selective colleges | поступать в элитные высшие учебные заведения (theatlantic.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get into specifics | конкретизировать (The RCMP spokesperson said they had recovered dangerous goods but did not get into specifics. – не стал конкретизировать • I will not get into specifics, let's just say that I think that we, as a company, are underselling ourselves. – не буду конкретизировать ART Vancouver) |
sport. | get into the end zone | войти в крайнюю зону (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get into the nitty-gritty | проникнуть в суть (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get into the nitty-gritty | вникнуть в суть (forbes.com Alex_Odeychuk) |
idiom. | get into trouble | попасть под замес (Anglophile) |
idiom. | get sb. into trouble | выйти боком (кому-л. • High-fat dairy foods could get you into trouble. ART Vancouver) |
gen. | get into trouble | попасть в неприятную историю (He could get into serious trouble. -- Он рискует попасть в очень неприятную историю. ART Vancouver) |
gen. | get involved | принять участие (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
polit. | get involved in a policy | начать проводить политику |
polit. | get involved in a war | вступить в войну |
inf. | get it behind the ear | получить оплеуху (ART Vancouver) |
gen. | get it collapsed | сложить (нечто, имеющее складную конструкцию, напр., детскую коляску -- см. видео • Oh, he can't get it collapsed. x.com ART Vancouver) |
gen. | get job experience | получить опыт работы (How can you get job experience when all the best jobs require experience? Call this number and we'll help you join the workforce! ART Vancouver) |
inf. | get kicked back | отфутболивать (в анг. – в страд. залоге • Tried to order your book. Keep getting kicked back to phone #. I input it and it will not go past that screen in checkout. What do I do? -- Пытался заказать вашу книгу, но меня отфутболивает форма, требует ввести номер телефона ART Vancouver) |
inf. | get locked down | взять в оборот (You got him locked down. — Ты взяла его в оборот. Alex_Odeychuk) |
data.prot. | get locked out | заблокироваться (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | get locked out | получить блокировку (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | get locked out | оказаться заблокированным (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | get locked out | быть заблокированным (Alex_Odeychuk) |
gen. | get looks | привлечь к себе внимание (Combine the professional clothes with a clean shave, combed hair, and I hate to admit, yes a nice watch helps, at minimum you will get looks, and in all likelihood the person sitting next to you will have to ask: “What do you do for a living?” — Добавьте к деловому костюму идеальное бритье, причёску, и, как ни прискорбно признавать, да, хорошие часы помогают, как минимум, вы привлечёте к себе внимание, и, скорее всего, сидящий рядом с вами задаст вопрос: «Чем вы занимаетесь?». Alex_Odeychuk) |
econ. | get losses reimbursed | получить возмещение убытков (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get married in a religious ceremony | обвенчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get married in a religious ceremony | венчаться (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get messy | становиться опасным (дело ckasey78) |
adv. | get more done with what you already have | добиваться большего с помощью того, что есть (Alex_Odeychuk) |
gen. | get neutered | подвергнуться кастрации |
gen. | get neutered | быть кастрированным |
gen. | get new impressions | получить новые впечатления (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get new impressions | получать новые впечатления (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Gruzovik, inf. | get nothing for one's pains | оказываться при пиковом интересе |
gen. | get nothing for pains | получить кукиш с маслом |
gen. | get notoriety | приобрести дурную репутацию (One of the haunted locations in his book is the infamous Cecil Hotel in Los Angeles, known for its disturbing history and high suicide rate. "It has gotten a reputation for being a dark place... supposedly haunted by negative forces," he remarked, adding that in recent years, the hotel has gotten notoriety for the bizarre mystery of Vancouver tourist Elisa Lam, who went missing there and was eventually found in a water tank on the roof. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | get notoriety | приобрести дурную славу (One of the haunted locations in his book is the infamous Cecil Hotel in Los Angeles, known for its disturbing history and high suicide rate. "It has gotten a reputation for being a dark place... supposedly haunted by negative forces," he remarked, adding that in recent years, the hotel has gotten notoriety for the bizarre mystery of Vancouver tourist Elisa Lam, who went missing there and was eventually found in a water tank on the roof. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
slang | get nowhere fast | продвигаться крайне медленно (Interex) |
idiom. | get nowhere fast | завалила/ничего не получилось (I tried to convince her to reconsider her attitude to Laura, but got nowhere fast nadine3133) |
gen. | get off at a stop | выходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | выйти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | сойти на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off at a stop | сходить на остановке (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | get off back | отстать (от кого-либо) |
vulg. | get off on | наслаждаться очень |
law | get off scot-free | объявлять невиновным (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | освободить от обвинений в правонарушениях (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | добиться оправдательного приговора (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | оправдать (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | выносить оправдательный приговор (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | признавать невиновным (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | оправдывать (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | избежать обвинений (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | доказать невиновность (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | освободить от обвинений (Ivan Pisarev) |
law | get off scot-free | снимать обвинения (Ivan Pisarev) |
econ. | get offshored | выводиться за штат (theregister.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | get on | идти вперёд |
Makarov. | get on | заставлять идти вперёд |
nautic. | get on parallel course | ложиться на параллельный курс |
fish.farm. | get on parallel courses | ложиться на параллельные курсы (dimock) |
mil., obs. | get on to | пристреляться (a target, по цели, по миш ни) |
gen. | get on one's way | отбывать (Andrew Goff) |
inf. | get on with it! | выкладывай! (Get on with it! -- Выкладывай! ART Vancouver) |
progr. | get or set the current day's view | возвращать или устанавливать представление текущего дня (ssn) |
PR | get our message across | донести своё сообщение (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get our real work done | делать свои настоящие дела (Alex_Odeychuk) |
idiom. | get our way | добиться своего (theregister.com Alex_Odeychuk) |
mil., obs. | get out | выработать |
mil., obs. | get out | извлечь |
gen. | get out of | уйти из (Перевод выполнен inosmi.ru • McCain doesn’t want to get out of Afghanistan either. – Уходить из Афганистана Маккейн тоже не хочет. dimock) |
Makarov. | get out of step | идти не в ногу |
inf. | get sb. out of the jam | выручить (кого-л. из беды ART Vancouver) |
idiom. | get out of the way | рассчитаться с (делами, обязанностями • I always get the holiday shopping out of the way early so I can enjoy all the fun the season has to offer. -- Я всегда стараюсь пораньше рассчитаться / покончить с рождественскими покупками ... ART Vancouver) |
nautic. | get out on the deck | выходить на палубу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
nautic. | get out on the deck | выйти на палубу (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
econ. | get outsourced | передаваться на аутсорсинг (theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get over | переставать (обыкн. doing smth. Vadim Rouminsky) |
gen. | get over one's illness | оправиться после болезни ("Between ourselves, I think Mr. Holmes has not quite got over his illness yet." (Sir Arthur Conan Doyle) -- не вполне оправился после своей болезни ART Vancouver) |
idiom. | get over the line | решить какой-либо вопрос (LisLoki) |
idiom. | get over the line | выполнить какую-либо задачу (LisLoki) |
gen. | get overexcited | потерять голову (от возбуждения, радости и т.п. Ремедиос_П) |
gen. | get paid in advance | получить аванс (Can I get paid in advance? – Можно получить аванс? ART Vancouver) |
gen. | get permission | получить разрешение (He got permission to enter the building. -- Он получил разрешение на вход в здание. ART Vancouver) |
idiom. | get one's point across | донести свою позицию (Tumatutuma) |
gen. | get punched in the face | получить по морде (diyaroschuk) |
gen. | get put in prison | быть посаженным в тюрьму (dimock) |
gen. | get put in prison | попасть в тюрьму (дословно: быть посаженным в тюрьму; Перевод выполнен inosmi.ru • Stephens observed that in Stalinist Russia one could get put in prison for no reason. – Стивенс отметил, что в сталинской России можно попасть в тюрьму ни за что. dimock) |
econ. | get ready for generative AI | вести подготовку к внедрению генеративного искусственного интеллекта (theregister.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get real! | да Бог с тобой! (ответ на глупое, нереалистичное высказывание igisheva) |
gen. | get real | считаться с реальностью (Рина Грант) |
gen. | get real! | спустись с небес на землю! (igisheva) |
slang | Get real! | Вернись к реальности! (Interex) |
slang | Get real! | Проснись! (Interex) |
idiom. | get real | трезво взглянуть (about ... – на ... что-л. nytimes.com Alex_Odeychuk) |
inf. | get real | Окстись (Охламон) |
inf. | Get real! | Очнись! (ilma_r) |
gen. | get real | трезвиться (AlexandraM) |
gen. | get real | спустись на землю (L-sa) |
inf. | get-real meeting | рабочее совещание |
polit. | get re-elected | переизбраться (desire to get re-elected — желание переизбраться theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get registered | расписаться (в ЗАГСе для регистрации брака; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
gen. | get registered | расписываться (в ЗАГСе для регистрации брака; источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка - yojik.eu dimock) |
elect. | get revenge | взять реванш (Anglophile) |
elect. | get revenge | брать реванш (Anglophile) |
gen. | get rich selling sth. | разбогатеть на продаже чего-л. (Yoga Billionaire: Has a lot of opinions – Got rich selling $75 T-shirts – Hates fat chicks x.com ART Vancouver) |
amer. | get schooled | быть проученным (Taras) |
amer. | get schooled | быть поставленным на своё место (Taras) |
amer. | get schooled | получить урок (Taras) |
mil., lingo | get sea legs | научиться хорошо переносить качку (MichaelBurov) |
idiom. | get sea legs | осваиваться (This is just to help you get your sea legs, all right? Taras) |
idiom. | get sea legs | приспосабливаться (Taras) |
idiom. | get sea legs | начинать уверенно управляться (с чем-либо ранее непривычным Taras) |
idiom. | get sea legs | привыкать (к чему-либо новому • It took John a few weeks to get his sea legs in his new role as a manager, but now he's handling meetings and presentations with ease Taras) |
mil., lingo | get sea legs | научиться хорошо держаться на ногах при качке (MichaelBurov) |
gen. | get share of the cake | взять своё |
gen. | get sloppy | терять бдительность (Taras) |
gen. | get sloppy | расслабиться (Taras) |
gen. | get sloppy | становиться небрежным (Taras) |
gen. | get smaller | уменьшиться (в размере • We all know now what shrinkflation is. It's a sneaky way for manufacturers and retailers to get more cash from us, when packages get smaller, but prices remain the same or increase. ART Vancouver) |
nonstand. | get snipped | стерилизоваться (о мужчине - • How many men get snipped? About 50 million men have had a vasectomy — approximately 5% of all married men of reproductive age. More than 500,000 men elect to have vasectomies every year in the U.S. gauma) |
gen. | get some lunch | пообедать (с полудня примерно до 2 ч. • Come on, let's go and get some lunch! ART Vancouver) |
gen. | get some stuff done | занять себя (чем-нибудь • I think I'm just going to stay put. Maybe get some stuff done Taras) |
AmE | get some Z's | отдохнуть (Taras) |
fig.of.sp. | get something off your chest | облегчить душу (all78all) |
ed. | get speaking Arabic as fast as possible | научиться говорить по-арабски в максимально сжатые сроки (Alex_Odeychuk) |
jarg. | get spent | разменять (Хотя я банковал, жизнь разменяна. — Back when I was dealing, life got spent. Alex_Odeychuk) |
AI. | get spoken answers | получать устные ответы (forbes.com Alex_Odeychuk) |
inf. | get stacking | запасаться (чем-л. • "If Carney wins, prepare to set your clocks back to 1938 Germany." "Plus a few wheelbarrows to carry cash when you buy a loaf of bread." "Best to get stacking Au." (vancouversun.com) ART Vancouver) |
fig. | get stale | потерять интерес ко всему (= to lose interest in something or to have lost the ability to produce new ideas • If I won a million bucks, I'd still work because if you don't work you get stale and fade away. ART Vancouver) |
progr. | get started setting up | начать работу по настройке (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
progr. | get started setting up | начать настраивать (чего-л. • из кн.: Getting Started with Containers in Azure, 2024 Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать на квантовом компьютере (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
quant.el. | get started with quantum | начать работать с квантовым компьютером (dwavesys.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get stone | ну и нахал! (АБ Berezitsky) |
progr. | get stored | сохраняться (Alex_Odeychuk) |
idiom. | get sth. straightened out | расставить всё на свои места (ART Vancouver) |
gen. | get sth. straightened out | разобраться (с чем-л. – т.е. *привести в нормальное состояние, поправить* ART Vancouver) |
idiom. | get stuck in a rut | погрязнуть в рутине (Supernova) |
amer. | get stuck in a rut | войти в привычную колею (Maggie) |
gen. | GET STUCK IN RUTS | завязнуть в рутине (NFrost) |
polit. | get support | получить поддержку (from) |
gen. | get taxed | отдавать в виде налогов (Some facts, if you work yourself into a higher income, you get taxed way higher than if you stay below that threshold. So as an example a trades person who works overtime can end up only getting 30% of what they earn. Who would put their body and life to net only 30% of the effort and allow someone to take 70% who has no skin in the game. Workers must be rewarded, the Government and in particular the NDP are ripping off everyone that lives and works in BC. If you vote NDP with this Leader you are flushing the future of BC down the toilet. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
idiom. | get one's teeth into someone | попасться на зубок ([Хлестаков:] А уж Тряпичкину точно, если кто попадёт на зубок – берегись, отца родного не пощадит для словца… Гоголь 4). — [Kh.:] Now if Tryapichkin gets his teeth into anybody– watch out! He wouldn't spare his own father for a wisecrack. VLZ_58) |
IT | get terminated | быть закрытым (говоря о закрытии учётной записи пользователя по инициативе администраторов системы за нарушение условий её использования • Your user account got terminated. — Ваша учётная запись пользователя закрыта. Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Get the app | Получить приложение (Windows Live Messenger Connect Wave5 ssn) |
sport. | get the better of | одержать победу над (Ремедиос_П) |
gen. | get the better of | превзойти (someone – кого-либо key2russia) |
gen. | get the better of | овладевать (об эмоции: кем-л. -- sb • Frustration got the better of me Ремедиос_П) |
sport. | get the better of the exchange | победить в поединке (бокс, рестлинг и т.д. Ремедиос_П) |
fig. | get the better of the exchange | победить в споре (Ремедиос_П) |
gen. | get the breaks | использовать благоприятные обстоятельства |
gen. | get the breaks | иметь успех |
progr. | get the current execution point | получить текущую точку выполнения (Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | get the data to be meaningful | придать данным смысл (fortune.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the deal over the line | заключить сделку (Anglophile) |
context. | get the door | открыть дверь (He went downstairs to get the door. Val_Ships) |
context. | get the door | закрыть дверь (то есть "разобраться" с дверью, поэтому можно и закрывать, и открывать, по обстоятельствам alikssepia) |
idiom. | get the eye of | привлечь внимание (Her dress got the eye of everyone at the party Andy) |
explan. | get the facts straight | разобраться в том, что случилось |
gen. | get the gist | проникнуть в суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the gist | понять суть (amazon.com Alex_Odeychuk) |
mil. | get the guns parallel | строить параллельный веер |
mil. | get the guns parallel on their zero lines | строить параллельный веер в основном направлении |
Makarov., inf. | get the hang of | наловчиться (+ ger.) |
inf. | get the ick | резануть (I got the ick — Меня резануло otlichnica_po_jizni) |
inf. | get the ick | почувствовать неприязнь без определенной причины (otlichnica_po_jizni) |
inf. | Get the idea? | Усёк? ("Anyway in the night, bang, Hench is bugs. So they drag him over to the hospital ward and shoot him full of hop. The jail doc does. That's between you and me. No hop in the record. Get the idea?" "All too clearly," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
amer. | get the jury summons | вызывать в присяжные (- Do you know who's behind this? – No. I got the jury summons. First time in my life... Taras) |
idiom. | get the lay of the land | сориентироваться в ситуации (cio.com Alex_Odeychuk) |
idiom. | get the lay of the land | разобраться в ситуации (cio.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get the monkey off one's back | сбросить с плеч долой (e_mizinov) |
gen. | get the motor going | запустить мотор (после выхода из строя • He must have been frantic, he did however on the outside remain calm for our sake! The upshot is, he finally got the motor going. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
polit. | get the negotiations out of the impasse | преодолеть тупик в переговорах |
polit. | get the negotiations out of the impasse | вывести переговоры из тупика |
gen. | get the picture | понять суть (Перевод выполнен inosmi.ru • Congress and the President will only get the picture once Russian armor is rolling towards the Dnieper. – И президент с конгрессом поймут суть происходящего лишь после того, как русские танки перейдут Днепр.
dimock) |
mil., obs. | get the range | пристреляться |
bus.styl. | get the results you need | добиться требуемых результатов (Alex_Odeychuk) |
AI. | get the right answer | получить правильный ответ (mit.edu Alex_Odeychuk) |
gen. | get the smell out of | избавиться от запаха (something • I spilled diesel on a pair of jeans. How can I get this smell out of them? ART Vancouver) |
tech. | get the system up and running | запускать систему (Начало отопительного сезона всегда вызывает трепет как у жителей многоквартирных домов, так и у работников сферы жилищно-коммунального хозяйства: пока первые с замиранием сердца щупают батареи, вторые борются с прохудившимися трубами, пытаясь запустить систему быстро и без осечек. — The onset of the heating season is always met with a mix of anxiety and anticipation for both apartment residents and utility workers. While residents anxiously check their radiators, utility crews tackle leaky pipes, striving to get the system up and running swiftly and glitch-free. Alex_Odeychuk) |
gen. | get the travelling bug | помешаться на путешествиях (Anglophile) |
idiom. | get the W | победить (microfuchs) |
idiom. | get the worst of it | пройти через ад (MikeMirgorodskiy) |
gen. | get through | справиться (Alex_Odeychuk) |
cust. | get through customs | проходить таможенный досмотр (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
cust. | get through customs | пройти таможню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
cust. | get through customs | пройти таможенный досмотр (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
cust. | get through customs | проходить таможню (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
inf. | get thrown by the wayside | утратить свою значимость (MikeMirgorodskiy) |
inf. | get thrown by the wayside | уйти на второй план (MikeMirgorodskiy) |
mil. | get one's ticket | быть уволенным со службы (MichaelBurov) |
softw. | get timely updates | получать своевременные обновления (openai.com Alex_Odeychuk) |
inf. | get tipsy | быть навеселе (Communicative) |
inf. | get tired while travelling | запутешествоваться |
polit. | get to a negotiating table | усаживать за стол переговоров (Anglophile) |
polit. | get to a negotiating table | усадить за стол переговоров (Anglophile) |
gen. | get to an answer | получить ответ (forbes.com Alex_Odeychuk) |
commer. | get to choose | иметь возможность выбора (theregister.com Alex_Odeychuk) |
commer. | get to choose | иметь выбор (theregister.com Alex_Odeychuk) |
mil., obs. | get to close quarters | подойти на ближайшую дистанцию |
gen. | get to know | познакомиться с (When you move into a new neighbourhood, be sure to get to know your local pharmacist. – обязательно познакомьтесь со своим аптекарем ART Vancouver) |
gen. | get to meet | познакомиться с (someone – кем-л. • The Raiders were performing on the Freedom Barge and Tamara got to meet them. "What a great group of guys," she said, noting she brought some of the members back to her home where her mother made them sandwiches. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
idiom. | get to the bottom of | докопаться до истины (something ART Vancouver) |
idiom. | get to the bottom of sth. | докопаться до сути (ART Vancouver) |
idiom. | get to the bottom of sth. | докопаться до сути дела (ART Vancouver) |
gen. | get to the bottom of the matter | разобраться в случившемся (Перевод выполнен inosmi.ru • President Dmitry Medvedev, who has sought to project a reformist image, pledged to get to the bottom of the matter. – Президент Дмитрий Медведев, стремившийся к имиджу реформатора, пообещал разобраться в случившемся.
dimock) |
idiom. | get to the heart of sth. | докопаться до сути (The toughest part of an ER physician's work isn't the drama, the mayhem, and the blood portrayed on TV, but rather the actual getting to the heart of the patient's story-- and figuring out how to address it, he explained. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | get to the negotiating table | усадить за стол переговоров (Перевод выполнен inosmi.ru • He says it has been impossible for MTS to get "anyone serious to the negotiating table" in Uzbekistan to discuss the case. – По его словам, МТС не может «усадить за стол переговоров никого из серьезных людей» в Узбекистане, чтобы обсудить этот вопрос.
dimock) |
amer. | get to the point | перейти к сути вопроса (Will you kindly get to the point?) |
amer. | get to the point | перейти к делу (Will you kindly get to the point?) |
dipl. | get to work setting up a meeting | приступить к работе по организации встречи (with ... – c ... cnn.com Alex_Odeychuk) |
ed. | get training | получить образование (Alex_Odeychuk) |
ed. | get training | пройти подготовку (Alex_Odeychuk) |
ed. | get training and experience | получить образование и опыт работы (with ... – с ... businessinsider.nl Alex_Odeychuk) |
dat.proc. | get translated | переводиться (into ... – в ... • The speech gets translated into text. forbes.com Alex_Odeychuk) |
non-destruct.test. | get unbalanced | разбалансироваться |
nautic., obs. | get under weigh | давать ход |
nautic., obs. | get under weigh | развивать ход |
gen. | get unwieldy | становиться неудобным (Alex_Odeychuk) |
gen. | get unwieldy | становиться громоздким (Alex_Odeychuk) |
gen. | get up in the early morning hours | встать спозаранку (On the morning of August 20, 2004, Garrett, his father, and some of the other Boy Scouts got up in the early morning hours to head off to the lake for some fishing. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
idiom. | get up to speed | входить в курс дела (thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
d.b.. | get updated | обновляться (Alex_Odeychuk) |
comp.graph. | get visualized | визуализироваться (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | get warm | погреться |
invest. | get one's wealth out | вывезти капитал из страны (All this financial destruction, however, doesn’t mean the river of money from China has dried up completely. Henley and Partners, which helps the world’s richest people take advantage of various countries’ policies to give citizenship in return for investment, reports that China still has by far the world’s highest number of millionaires trying to get their wealth out. And Canada shows up as the fourth most desired country for international multimillionaires ready to pay for a so-called “golden passport.” (vancouversun.com) ART Vancouver) |
gen. | get well as fast as you can | выздоравливайте поскорее |
gen. | get well as fast as you can | выздоравливай поскорее (Верещагин) |
mil., lingo | get one's wings | получить специальность лётчика (MichaelBurov) |
mil., obs. | get within the effective range | подойти на дистанцию действительного огня |
gen. | get women | разбираться в женщинах (Oh sure, I totally get women. Piece of cake Taras) |
sarcast. | get women all figured out | разбираться в женщинах (Taras) |
med. | get your ears checked | проверять слух (у отоларинголога thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
med. | get your eyes checked | проверять зрение (у окулиста thenewstack.io Alex_Odeychuk) |
gen. | hardly any children get through their teenage years without breaking law | наверно, нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушением (bigmaxus) |
gen. | he has had to spend a lot of time, energy. etc. to get it | это ему недёшево досталось |
gen. | I don't get it | я не понимаю |
Makarov. | I like to get up to soft music, not shouting voices | мне нравится просыпаться под тихую музыку, а не под визгливые голоса |
Makarov. | if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surface | если вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность |
gen. | it is easy to get into a rut | легко погрязнуть в рутине |
Makarov. | it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
Makarov. | it was a real hardship for her to get to work on time | ей было действительно трудно приходить на работу вовремя |
gen. | it's a real hassle to get this child to eat | семь потов сойдёт, пока накормишь этого ребёнка |
inf. | kids get so big so fast | дети вырастают так быстро (англ. цитата из речи носителя языка Susan Brewer Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | let's get real | признаем очевидное |
inf., context. | let's get the champers on ice | подведем итоги (amorgen) |
idiom. | live, horse, and you will get grass | терпение и труд все перетрут (e_mizinov) |
progr. | object composition: Assembling or composing objects to get more complex behavior | композиция объектов: объединение нескольких объектов для получения более сложного поведения (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn) |
gen. | so much for the preliminaries, let's get down to the real issues | хватит вступлений, давайте перейдём к настоящим проблемам |
gen. | they get along | они ладят |
Makarov. | using the new bridge to get across will save people a lot of time | люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени |
HR | way to get work done fast | способ быстрого выполнения работы (perforce.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | we could possibly get some money by going to my parents | мы бы могли, наверное, раздобыть денег, если бы сходили к моим родителям |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторопиться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
inf. | we'd better get cracking | нам лучше поторапливаться (on sth -- с чем-л. • We'd better get cracking on the food for tonight Ремедиос_П) |
gen. | when things get real | когда всё становится серьёзно ("Pulling away when things get real.") |
Игорь Миг | when things get real | когда дело пахнет керосином |
gen. | you cannot get blood from a stone | её не разжалобишь |
proverb | you cannot get blood from a stone | из камня жалости не выжмешь |
gen. | you cannot get blood from a stone | его не разжалобишь |
gen. | you cannot get blood out of a stone | её не разжалобишь |
gen. | you cannot get blood out of a stone | его не разжалобишь |
proverb | you can't get blood out of a stone | из стекла бриллиант не сделаешь |
gen. | you can't get blood out of a stone | нельзя выжать кровь из камня |
gen. | you don't want to know what it took to get the real deal | Вам лучше не знать, сколько усилий это потребовало (Taras) |