Subject | English | Russian |
econ. | contest a general statement | оспаривать диспашу |
logic | general and unconditional statement | безусловное утверждение общего характера (Alex_Odeychuk) |
mar.law | general average statement | диспаша по общей аварии |
transp. | general average statement | акт о произошедшей аварии |
law | general average statement | заявление об общей аварии |
insur. | general average statement | диспаша |
transp. | general average statement | протокол об аварии |
auto. | general average statement | аварийный акт |
nautic. | general average statement | диспаша общей аварии |
audit. | General financial statement areas | Общие области финансовой отчётности (GFSAs Simsimot) |
EBRD | general operating statement | отчёт о деятельности по реализации (raf) |
EBRD | general operating statement | отчёт об основной деятельности |
account. | general purpose financial statement | финансовый отчёт общего назначения |
alum. | general reserve statement | отчет об общих запасах |
math. | general statement | общее высказывание |
dipl. | general statement | выступление общего характера |
econ. | general statement | генеральный акт |
dipl. | general statement | заявление общего характера |
patents. | general statement | общее утверждение |
law | general statement | формулировка общего характера (Irina Kornelyuk) |
adv. | general statement | общее заявление |
gen. | in order to make a general statement or principle | в целях декларирования позиции или принципа (Кунделев) |
econ. | prepare a general statement | подготавливать диспашу |
polit. | Statement by the Soviet Union on its preparedness on a reciprocal basis, to answer an appeal by the General Assembly to nuclear Powers to notify the presence or absence of nuclear arms on board their military vehicles calling on foreign ports Made by the Soviet delegation at the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 October 1988. | Заявление СССР о его готовности ответить на взаимной основе на призыв Генеральной Ассамблеи к ядерным державам уведомлять о наличии или отсутствии ядерного оружия на борту своих кораблей, заходящих в иностранные порты сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. <-> 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
polit. | Statement by the Soviet Union regarding its agreement to the services of the Secretary-General of the United Nations in investigating cases of the use of bacteriological weapons being extended also to investigations into cases of the use of chemical weapons | Заявление СССР о согласии с тем, чтобы услуги генерального секретаря Организации Объединённых Наций в расследовании случаев применения бактериологического оружия распространялись и на расследование случаев применения химического оружия (сделано советской делегацией на 42-ой сессии Генеральной Ассамблеи ООН 16 октября 1987 г.; ООН А/С. <-> 1/42/PV. 8, 20 октября 1987 г., made by the Soviet delegation at the 42-nd session of the UN General Assembly on 16 October 1987; UN Doc. A/C. 1/42/PV. 8, 20 October 1987) |
polit. | Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988. | Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г.. |
O&G | Statement of General Business Principles | ПОПБ (MichaelBurov) |
O&G, karach. | Statement of General Business Principles | Положение об общих принципах хозяйственной деятельности (рабочий вариант перевода на русский язык Aiduza) |
O&G | Statement of General Business Principles | Положение об общих принципах бизнеса (MichaelBurov) |
gen. | Statement of General Business Principles | Положение об общих принципах деятельности (SEIC ABelonogov) |
gen. | the statement is too general | это заявление носит слишком общий характер |