Subject | English | Russian |
Makarov. | a more general view that reality consists of two orders: the natural/the supernatural, the spatio-temporal/the eternal | более общее представление состоит в том, что реальность состоит из двух слоёв: естественный / сверхъестественный, пространственно-временной / вечный |
mil., avia. | Air Force general orders | административные приказы по военно-воздушным силам |
mil. | comply with general and special orders | точно выполнять общие уставные положения о порядке несения караульной службы и особые распоряжения по несению караульной службы на конкретном посту (Киселев) |
avia. | created, reorganized and wind up by order of airline Director General | создаётся, реорганизуется и ликвидируется приказом генерального директора Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
mil. | daily general order | ежедневный приказ по строевой части |
mil. | Department of the Army General Orders | приказы СВ по строевой части |
mil. | general administrative order | приказ по тылу |
environ. | general administrative order | приказ общего административного характера (An administrative mandate outlining the process by which a concept, plan, decree or law is to be put into actual practice by a specific organization or government agency; Административный приказ, излагающий процесс, в ходе которого концепция, план, закон или декрет должны быть реализованы на практике конкретной организацией или государственным органом) |
IMF. | General Administrative Order | общий административный приказ |
mil., avia. | general administrative order | общее административное распоряжение |
mil. | general alert order | приказ об объявлении общей тревоги |
gen. | general alert order | приказ об общей тревоге |
mil. | general court-martial order | постановление общего военного суда |
mil. | general exercise order | приказ о проведении учения |
adv. | general mail-order firm | фирма посылторга с универсальным ассортиментом |
econ. | general mail-order firms | посылочные компании, торгующие товарами универсального ассортимента |
econ. | general order | генеральный заказ |
product. | general order | общее постановление (Yeldar Azanbayev) |
mil. | general order | общая инструкция |
mil. | general order | приказ по строевой части |
mil. | general order for guards | положения устава караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | общий порядок несения караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | уставные положения о порядке несения караульной службы (Киселев) |
mil. | general order for guards | общие обязанности караульного (Киселев) |
mil., lingo | General order No. 1 | приказ, запрещающий пить и общаться с местным населением (ВС США в Ираке и Кувейте Beforeyouaccuseme) |
mil. | general order of battle | общий боевой состав в дислокации войск |
mil. | general order of battle | общая группировка |
mil., amer., obs. | general orders | административно-строевые приказы |
law | general orders | правила судопроизводства |
mil., amer., obs. | general orders | общая инструкция часовым |
mil., avia. | general orders | распоряжения общего характера |
mil. | general routine order | приказ по строевой части |
Makarov. | he requires from generals and officers that they carry out orders without questions | он требует, чтобы генералы и офицеры исполняли приказы без обсуждения |
avia. | headed by director appointed to the position by airline General Director order | возглавляет директор, назначенный на должность приказом генерального директора Авиакомпании (tina.uchevatkina) |
gen. | in order to make a general statement or principle | в целях декларирования позиции или принципа (Кунделев) |
mil. | order a general military mobilization | отдать приказ о проведении общей мобилизации (CNN, 2020 • "Мобилизация есть война, и иного понимания ее мы не мыслим." // Шапошников Б.М. Мозг армии. В 3-х книгах – М.: Военгиз, 1927-1929. Книга крупнейшего военного теоретика Б.М.Шапошникова излагает основные взгляды на характер войны и ее масштабы, дает представление о структуре генерального штаба как органа верховного главнокомандования и о сущности его работы, о требованиях, предъявляемых современной войной к полководцу, к органам оперативного управления и их работникам, а также знакомит с функциональной деятельностью генерального штаба по подготовке экономики страны к войне и организации мобилизации. Alex_Odeychuk) |
mil., BrE | Rhine Army's general routine order | приказ по строевой части БРА |
gen. | the general was very grand in full review order | генерал был великолепен в полной парадной форме |
gen. | the general's orders will come down tomorrow | приказы генерала будут спущены завтра |
mil. | verbal order of commanding general | устный приказ командира |
mil. | verbal order of the Adjutant General | устный приказ генерал-адьютанта |
mil., avia. | verbal orders of commanding general | устные приказы главнокомандующего |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |