Subject | English | Russian |
gen. | a crowd people, guests, etc. begin to gather | начинает собираться толпа (и т.д.) |
gen. | a gathered skirt | юбка в сборку |
gen. | a large crowd gathered | нашло много народу |
gen. | a large crowd gathered | набрело много народу |
gen. | A time to cast away stones, and a time to gather stones together | время разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan) |
gen. | accumulate/gather in profits | загребать барыши (rusmihail) |
Makarov. | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
Makarov. | after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
gen. | all his friends gathered round him | все его друзья встали на его защиту |
gen. | as far as I can gather | насколько я могу судить |
gen. | as far as I could gather from the introduction | насколько я могу судить по введению... |
gen. | as you will have gathered | как вам стало ясно |
idiom. | based on the information we have gathered so far | на основе собранной к настоящему моменту информации (Alex_Odeychuk) |
idiom. | based on the information we have gathered so far | на основе собранной информации (на основе собранной к настоящему моменту информации Alex_Odeychuk) |
gen. | be gathered in the crop barley, etc. is gathered in | урожай и т.д. убран |
gen. | be gathered to one's fathers people | отправиться к праотцам |
gen. | be gathered to one's fathers | отправиться к праотцам |
gen. | be gathered to fathers | скончаться |
Makarov. | be gathered to one's forefathers | отправиться к праотцам |
Makarov. | be gathered to one's people | скончаться |
gen. | be gathered to people | отправиться к праотцам |
gen. | become able to gather nectar | облётываться |
gen. | become able to gather nectar | облететься |
gen. | become able to gather nectar | облетаться |
gen. | clouds began to gather | начали собираться тучи |
gen. | clouds begin to gather | тучи собираются |
gen. | clouds gathered | тучи сгущались |
gen. | clouds gathered in the sky | на небе собирались тучи |
gen. | collect, gather statistics | вести статистику (kriemhild) |
scient. | data gathered from surveys have been used in | данные, собранные из обзоров, были использованы в |
intell. | data gathered from unreliable sources | сведения, добытые из ненадёжных источников (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | dust gathered on the table | стол покрылся пылью |
Makarov. | electrons gather in bunches in a klystron | электроны образуют сгустки в клистроне |
crim.law. | facts gathered in the case | фактические данные, собранные по делу (New York Times Alex_Odeychuk) |
crim.law. | facts gathered in the case | сведения о фактах, собранные по делу (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | forensic analysis of evidence gathered in the investigation | судебный анализ материалов, собранных в ходе расследования |
Игорь Миг | forensic analysis of evidence gathered in the investigation of fraud or theft of cash | проведение судебного анализа материалов, собранных при расследовании мошенничества или кражи наличности |
meat. | fresh-gathered | свежеснесённый (о яйцах) |
gen. | freshly gathered | только что сорванный |
gen. | from this I gather that my chances are poor | из этого я заключаю, что мои шансы плохие |
gen. | from what I gather | из того, что я знаю (понял Julie C.) |
gen. | from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
gen. | gather a blouse | присборить блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gen. | gather a blouse | собирать в сборку блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.) |
gen. | gather a blouse in the sleeves | присборить рукава блузки |
gen. | gather a collection of coins | коллекционировать монеты (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gen. | gather a collection of coins | собирать коллекцию монет (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.) |
gen. | gather a crowd | собирать толпу |
gen. | gather a poor crop | снять плохой (чего-либо) |
gen. | gather a rich crop of | снять хороший урожай (чего-либо) |
gen. | gather a rich crop of | собрать хороший урожай (чего-либо) |
gen. | gather a rich crop of | собрать хороший урожай |
gen. | gather a rich poor crop of hay | накосить много мало сена |
gen. | gather a team of brave adventurers | собрать команду смельчаков (Soulbringer) |
gen. | gather about the fire | собираться у камина или вокруг костра |
gen. | gather around the fire | собираться вокруг костра (around the table, around the platform, etc., и т.д.) |
gen. | gather around the speaker | собраться вокруг оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gen. | gather around the speaker | окружать оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.) |
gen. | gather as much | догадаться (SirReal) |
gen. | gather at the scene of the accident | собираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.) |
Makarov. | gather beetles | собирать жуков |
Makarov. | gather berries | собирать ягоды |
gen. | gather books into bundles | упаковать книги в связки |
gen. | gather breath | отдышаться |
gen. | gather breath | передохнуть |
gen. | gather breath | перевести дух |
gen. | gather breath | собираться с духом |
gen. | gather one's breath | перевести дух |
gen. | gather brows | сдвинуть брови |
gen. | gather brows | нахмуриться |
gen. | gather cancel | снимать |
gen. | gather children around the teacher | собрать детей вокруг учителя (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.) |
gen. | gather children in the garden | собрать детей в саду (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.) |
gen. | gather one's coat about oneself | плотнее застегнуть пальто |
gen. | gather one's coat around oneself | плотнее застегнуть пальто |
gen. | gather cotton into bales | собирать хлопок в кипы |
Makarov. | gather data on something | собирать материал о (чем-либо) |
gen. | gather data on | собирать материал (о чём-либо) |
Makarov. | gather dead/dry branches | собирать сухие сучья |
Makarov. | gather demonstration | собирать демонстрацию |
Игорь Миг | gather dirt | добывать компромат |
gen. | gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gen. | gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heap | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
gen. | gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в груду |
gen. | gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pile | сгребать сухие листья и т.д. в кучу |
Makarov. | gather dust | стоять без дела |
Makarov. | gather dust | покрываться пылью |
gen. | gather dust | запылиться |
gen. | gather dust | пылиться (Lenochkadpr) |
gen. | gather dust | собирать пыль (Юрий Гомон) |
gen. | gather dust | простаивать (Olya34) |
gen. | gather dust | валяться без дела (You can borrow my bike. It's gathering dust. Stanislav Silinsky) |
gen. | gather dust | пылиться на полке (Anglophile) |
gen. | gather energies | собираться с силами |
gen. | gather energies | накоплять силы |
gen. | gather energies | набираться сил |
gen. | gather every hand | собирать всех (Taras) |
gen. | gather experience | накопить опыт (MichaelBurov) |
Makarov. | gather experience | накоплять опыт |
gen. | gather experience | накоплять опыт (силы) |
gen. | gather experience | приобретать опыт |
Makarov. | gather experience from | научиться на опыте |
gen. | gather experience gradually | постепенно приобретать опыт |
gen. | gather facts | собирать факты |
gen. | gather facts from various sources | набирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gen. | gather facts from various sources | собирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.) |
gen. | gather firewood | собирать валежник (Taras) |
gen. | gather firewood | собирать дрова (Taras) |
gen. | gather firewood | собирать хворост (Taras) |
gen. | gather flesh | потолстеть |
gen. | gather flesh | толстеть |
gen. | gather flowers | собирать цветы (Andrey Truhachev) |
gen. | gather flowers | рвать цветы |
Makarov. | gather for conference | собраться на конференцию |
Makarov. | gather for the meeting | собраться для совещания |
gen. | gather forces | собирать армию (Taras) |
gen. | gather one's friends one's relatives, all one's things, etc. together | собирать вместе своих друзей (и т.д.) |
gen. | gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is ill | делать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.) |
gen. | gather from facts | заключить из фактов |
Makarov. | gather from intimations | заключать из намёков |
Makarov. | gather from remarks | заключать из замечаний |
gen. | gather fruit | собирать фрукты (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gen. | gather fruit | собирать плоды (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.) |
gen. | gather grapes | собирать виноград |
gen. | gather grapes into baskets | собирать виноград в корзины |
gen. | gather ground | продвинуться |
Makarov. | gather ground | распространяться |
gen. | gather ground | делать успехи |
gen. | gather ground | сделать успехи |
gen. | gather ground | преуспевать |
gen. | gather ground | постигать |
gen. | gather ground | продвигаться вперёд |
Makarov. | gather hay | собирать сено |
Gruzovik | gather head | назреть (pf of назревать) |
gen. | gather head | назреть (о нарыве) |
gen. | gather head | созревать (о нарыве) |
gen. | gather head | назревать (о нарыве) |
gen. | gather head | достичь высшей точки |
gen. | gather head | достичь апогея |
Makarov. | gather head | войти в силу |
Makarov. | gather head | назревать (о кризисе, нарыве и т. п.) |
Makarov. | gather head | созреть |
Makarov. | gather head | нарывать (о фурункуле) |
Gruzovik | gather head | назревать (impf of назреть) |
Makarov. | gather headway | набирать скорость |
gen. | gather heart | мужаться |
gen. | gather heart | собраться с духом |
gen. | gather heart | подбодриться |
gen. | gather heart | воспрянуть духом |
gen. | gather height | набирать высоту (о самолёте newbee) |
Makarov. | gather herbs | собирать лекарственные травы |
gen. | gather herbs | собирать лекарственные травы |
gen. | gather in | собрать (a harvest) |
gen. | gather in | собирать (a harvest) |
gen. | gather in | снять (a harvest) |
gen. | gather in | снимать (a harvest) |
gen. | gather in | убирать |
gen. | gather in | убрать |
gen. | gather in | подбирать |
gen. | gather in a heap | собирать в кучу |
gen. | gather in flock | стаиться |
gen. | gather in flowers | рвать цветы |
gen. | gather in groups | собираться группами (in crowds, in flocks, in herds, in packs, etc., и т.д.) |
gen. | gather in knots | собираться группами |
gen. | gather in knots | собираться кучками |
gen. | gather in masses | скапливаться |
gen. | gather in mushrooms | собирать грибы (soft fruit, etc., и т.д.) |
gen. | gather in one's stomach | убрать живот |
gen. | gather in stomach | убрать живот |
gen. | gather in stomach | втянуть живот |
gen. | gather in one's stomach | втянуть живот |
gen. | gather information | собирать сведения |
gen. | gather information | .собирать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gen. | gather information | накапливать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.) |
gen. | gather intelligence | собирать информацию (Andrey Truhachev) |
Makarov. | gather into a mob | толпиться |
Makarov. | gather into a mob | образовать толпу |
gen. | gather into groups | собираться кучками |
gen. | gather into pleats | заложить складку |
Makarov. | gather into to form groups | собираться кучками |
Makarov. | gather one's last strength | собирать последние силы |
gen. | gather life's roses | срывать цветы удовольствия |
gen. | gather like a snowball | разрастаться как снежный ком (Anglophile) |
gen. | gather like a snowball | расти как снежный ком (Anglophile) |
vulg. | gather lip rouge | целоваться |
vulg. | gather lip rouge | волочиться за женщинами |
gen. | gather majority support | находить поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gen. | gather majority support | получать поддержку большинства (Stas-Soleil) |
gen. | gather material | собирать материал (для статьи, книги) |
gen. | gather medicinal herbs | собирать лекарственные растения (Anglophile) |
Makarov. | gather members | собрать представителей |
Makarov. | gather members | собрать членов |
Makarov. | gather momentum | усиливаться (об общественном движении и т. п.) |
Makarov. | gather momentum | усилиться (об общественном движении и т. п.) |
Makarov. | gather momentum | набирать темп наступления |
gen. | gather momentum | набирать силу |
gen. | gather momentum | усиливаться |
gen. | gather momentum | разгоняться |
gen. | gather momentum | набирать темпы (raf) |
Gruzovik | gather momentum | разогнаться (pf of разгоняться) |
gen. | gather momentum | расти |
gen. | gather momentum | разогнаться |
Gruzovik | gather momentum | разгоняться |
gen. | gather momentum | наращивать темп |
gen. | gather momentum | вырасти |
gen. | gather momentum | наращивать скорость |
gen. | gather momentum | наращивать силу |
gen. | gather momentum | набрать динамику (I can't wait to see how it unfolds - but Russia's Euro 2008 campaign looked to be gathering ominous momentum against Sweden and the Netherlands will need to be on their guard. Alexey Lebedev) |
gen. | gather momentum | набирать ход (bookworm) |
gen. | gather momentum | наращивать темп наступления |
gen. | gather momentum | усилиться |
gen. | gather mushrooms | собирать грибы (Anglophile) |
gen. | gather nuts in may | работать впустую (13.05) |
gen. | gather on | догонять (судно) |
gen. | gather oneself | взять себя в руки |
gen. | gather oneself | собраться с мыслями (suburbian) |
gen. | gather oneself | успокоиться (suburbian) |
gen. | gather oneself | собраться с силами |
gen. | gather oneself up | собраться с силами |
gen. | gather oneself up | подтянуться |
gen. | gather pace | ускоряться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gen. | gather pace | набирать ход (Abysslooker) |
gen. | gather pace | расти (о поддержке и т.п. denghu) |
gen. | gather pace | набирать обороты (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gen. | gather pace | усугубляться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gen. | gather pace | усиливаться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex) |
gen. | gather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volume | собрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один том |
gen. | gather one's relatives | созывать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gen. | gather one's relatives | собирать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.) |
gen. | gather roses | срывать цветы удовольствий |
gen. | gather roses | срывать цветы удовольствия |
gen. | gather roses | искать удовольствия |
gen. | gather round | окружить |
gen. | gather round | садиться кругом (Taras) |
gen. | gather round | собираться (вокруг
• Hundreds of office workers gathered around to watch the firemen control the blaze Taras) |
gen. | gather round | усаживаться вокруг (In the evenings we would gather round the campfire and sing songs Taras) |
gen. | gather round | становиться вокруг (Taras) |
Makarov. | gather round | окружать (размещаться вокруг кого-либо) |
gen. | gather round | становиться кругом (Taras) |
gen. | gather round | собираться вокруг (sophistt) |
gen. | gather round | окружать |
Makarov. | gather round a story-teller | окружить рассказчика |
gen. | gather round the festive board | собираться за праздничным столом |
gen. | gather round the festivous board | собираться за праздничным столом |
gen. | gather rust | покрываться ржавчиной (dust, mud, etc., и т.д.) |
gen. | gather rust | ржаветь |
gen. | gather some samples | собрать образцы (Batini ventured out to investigate. He came across a wood outside the city that was covered in the white fluff. He gathered several samples by rolling them up on a matchstick, and took them to the Institute of Chemical Analysis at the University of Florence. When he got there he found that others had done the same. -- собрал несколько образцов (bbc.com) • Марсоход собрал несколько образцов пород, которые НАСА планирует отправить на Землю для дальнейшего анализа в одной из будущих миссий. (hightech.fm) ART Vancouver) |
gen. | gather one's shawl about oneself | закутаться в платок |
gen. | gather shells | собирать ракушки (pebbles, stones, sticks, etc., и т.д.) |
gen. | gather silt | обрастать илом (Torso wounds from a dagger, presumably... gathering silt at the bottom of the Harlem river Taras) |
gen. | gather silt | собирать ил (со дна реки/at the bottom of a river Taras) |
Makarov. | gather some berries | собирать ягоды |
gen. | gather speed | раскатываться |
gen. | gather speed | раскатиться |
gen. | gather speed | увеличивать скорость (height, etc., и т.д.) |
gen. | gather speed | ускорять ход |
gen. | gather speed | ускорить ход |
Gruzovik | gather speed | раскатиться |
Gruzovik | gather speed | раскатываться |
Makarov. | gather speed | наращивать скорость |
Makarov. | gather speed | развивать скорость |
gen. | gather speed | разойтись |
gen. | gather speed | разогнаться |
gen. | gather speed | разгоняться |
gen. | gather speed | набрать скорость (bookworm) |
Gruzovik | gather speed | разогнаться (pf of разгоняться) |
Gruzovik | gather speed | разгоняться (impf of разогнаться) |
gen. | gather speed | расходиться |
gen. | gather speed | набирать скорость (height, etc., и т.д.) |
comp. | gather statistics | собирать статистику (ptraci) |
gen. | gather sticks for a fire | собирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gen. | gather sticks for a fire | набирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.) |
gen. | gather sticks wood into a bundle | сделать вязанку прутьев (дров) |
gen. | gather stones pebbles, etc. into a pile | собирать камни и т.д. в кучу |
gen. | gather straws | слипаться (о глазах) |
gen. | gather strength | накоплять силы |
gen. | gather strength | накапливать силы |
gen. | gather strength | собираться с силами |
gen. | gather strength | накоплять опыт (силы) |
gen. | gather strength | набираться сил |
gen. | gather support | заручиться поддержкой (bookworm) |
gen. | gather support | мобилизовать поддержку (bookworm) |
gen. | gather taxes | собирать налоги (rent, debts, etc., и т.д.) |
gen. | gather the courage to do something | собраться с духом (ART Vancouver) |
Makarov. | gather the crop | убрать урожай (в амбары, склады и т. п.) |
Makarov. | gather the crops | собирать урожай |
gen. | gather the crops | снимать урожай |
gen. | gather the data | заниматься сбором данных (The scientists gathering the data in a project called BioBlitz, led by principal investigator Matt Whalen of the Hakai Institute, have been pleasantly surprised by the life they’ve found underwater with their remote-operated vehicle, including an octopus, salmon, stickleback, Dungeness crabs, spiny dogfish sharks and schools of anchovy. vancouversun.com ART Vancouver) |
gen. | gather the dress at the waist | собрать платье в талии |
gen. | gather the dress at the waist | присборить платье в талии |
Makarov. | gather the facts | собирать факты |
gen. | gather the grain | убирать хлеб |
gen. | gather the harvest | снимать урожай |
gen. | gather the harvest | собирать урожай |
gen. | gather the harvest corn, grain, etc. in | снимать урожай (и т.д.) |
gen. | gather the harvest corn, grain, etc. in | убирать урожай (и т.д.) |
gen. | gather the pieces of a broken dish | подобрать осколки разбитой тарелки |
gen. | gather the skirt at the waist | присборить юбку в талии |
avia. | gather the speed | наращивать скорость |
gen. | gather things | собирать свои вещи |
gen. | gather one's thoughts | собраться с мыслями (bookworm) |
gen. | gather to a head | назревать |
gen. | gather to a head | гноиться |
gen. | gather to march | собраться на акцию протеста (Ремедиос_П) |
gen. | gather to march | собраться на демонстрацию (Ремедиос_П) |
gen. | gather to matter | назревать |
gen. | gather to see what had happened | собраться, чтобы посмотреть, что случилось (to celebrate the occasion, to greet the heroes, to hear the news, etc., и т.д.) |
Gruzovik | gather someone or something together | сгруживать (impf of сгрудить) |
gen. | gather together | собраться (We will gather together on the main deck for a meeting. • Let's all gather together this evening and sing.) |
gen. | gather together | собираться вместе (В.И.Макаров) |
gen. | gather together | собрать |
gen. | gather together | соединиться |
gen. | gather together | нагнать |
gen. | gather together | нагонять |
gen. | gather together | свозить (in one place) |
gen. | gather together | свезти (in one place) |
gen. | gather together | соединить |
Gruzovik | gather someone or something together | сгрудить (pf of сгруживать) |
gen. | gather someone or something together | собрать (Gather every one together in the drawing room for a meeting. • Please gather together all the suspects so that they can be questioned again. • Would you gather all your papers together and put them away? • With the first anniversary of Russia’s attack on Ukraine rapidly approaching, Agence France-Presse has gathered together a series of statistics about the war so far.) |
gen. | gather together | собираться (assemble together Alexander Demidov) |
Gruzovik | gather someone or something together | сбить (pf of сбивать) |
gen. | gather someone or something together | свозить (by vehicle) |
gen. | gather together | сбиваться |
gen. | gather together | сбиться |
gen. | gather someone or something together | собирать (assemble people or things together in one place
Alexander Demidov) |
Gruzovik | gather someone or something together | сбивать (impf of сбить) |
gen. | gather someone or something together | свезти (by vehicle) |
gen. | gather together | собраться вместе (Let's all gather together this evening and sing. В.И.Макаров) |
gen. | gather someone or something together | собрать вместе (asmelnikov) |
gen. | gather tools | собирать свои инструменты |
gen. | gather one's toys | подбирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gen. | gather one's toys | убирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gen. | gather one's toys | складывать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gen. | gather one's toys | собирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.) |
gen. | gather up | съёжиться |
Makarov. | gather up | занимать меньше места |
Makarov. | gather up | сжаться |
Makarov. | gather up | собрать |
Makarov. | gather up | подбирать (что-либо с пола, с земли и т. п.) |
gen. | gather up | подбирать (что-либо с пола, с земли и т.п.) |
gen. | gather up | занять меньше места |
gen. | gather up | суммировать |
gen. | gather up | подобрать |
gen. | gather up | подбираться |
gen. | gather up | скопляться |
gen. | gather up | поднимать |
gen. | gather up | собирать (воедино) |
gen. | gather up | подобраться |
gen. | gather up | сжиматься |
gen. | gather up | выпрямиться |
gen. | gather up | подбирать |
gen. | gather up one's courage | собраться с духом |
gen. | gather up courage | собраться с духом |
Gruzovik | gather up one's hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gen. | gather up hair under a kerchief | подобрать волосы под платок |
gen. | gather up hair under a kerchief | подбирать волосы под платок |
gen. | gather up the books | собрать книги |
gen. | gather up the thread of a story | подхватить нить рассказа |
gen. | gather up the thread of the story | продолжить рассказ |
gen. | gather up the thread of the story | подхватить нить рассказа |
gen. | gather up the threads | резюмировать тему |
gen. | gather up the threads of a discussion | вернуться к основному предмету разговора |
Makarov. | gather up the threads of a story | подхватить нить рассказа |
gen. | gather up one’s things from the floor | собирать вещи с полу |
gen. | gather up one’s things from the floor | собирать вещи с пола |
gen. | gather up one's tools | подобрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gen. | gather up one's tools | собрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.) |
gen. | gather volume | усиливаться (о звуке, голосе и т. п.) |
gen. | gather way | набирать ход (о судне) |
gen. | gather way | отправляться (о судне) |
gen. | gather way | пойти |
gen. | gather way | ускорять ход (корабля) |
gen. | gather way | трогаться |
gen. | gather way | набирать скорость (ход, о судне) |
gen. | gather way | тронуться (о судне) |
gen. | gather way | набирать скорость |
gen. | gather way | набирать скорость (о судне) |
gen. | gather way | трогаться (о судне) |
Makarov. | gather wealth | сколачивать состояние |
gen. | gather wealth | сколотить состояние |
gen. | gather weekly | собираться каждую неделю (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gen. | gather weekly | собираться еженедельно (annually, often, seldom, etc., и т.д.) |
gen. | gather wits | опамятоваться |
gen. | gather wits | сообразить |
Makarov. | gather one's wits together | собираться с мыслями |
gen. | gather wits | опоминаться |
gen. | gather one's wits | прийти в себя (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | gather one's wits | опоминаться (impf of опомниться) |
gen. | gather one's wits | собраться с мыслями |
gen. | gather one's wits | опомниться (Andrey Truhachev) |
gen. | gather wits | собраться с мыслями |
Makarov. | gather wood | собирать хворост (для костра) |
Makarov. | gather wood | собирать дрова |
Makarov. | gather wood for a fire | собирать дрова для костра |
comp. | gather write | слить данные |
anim.husb. | gathered breast | абсцесс молочной железы |
gen. | gathered breast | мастопатия |
gen. | gathered experience | накопленный опыт (MichaelBurov) |
tobac. | gathered sheet | собранный лист (Мирослав9999) |
gen. | gathered skirt | юбка в сборку |
agric. | gathered wool | кошарная шерсть (собранная в кошарах и на выгонах) |
comp. | gathered write | запись со слиянием |
geol. | gathering ground | общая площадь питания реки или озера |
Makarov. | he addressed himself to the audience gathered round | он обратился к аудитории, собравшейся вокруг |
gen. | he died without a will, though he had gathered three thousand pounds | он умер, не оставив завещания, хотя накопил три тысячи фунтов |
gen. | he gathered himself up and said... | он собрался с силами и сказал... |
gen. | he gathered himself up and said... | он выпрямился и сказал... |
gen. | he gathered himself up to full height | он выпрямился |
gen. | he gathered his cloak around him | он закутался в плащ |
gen. | he gathered his cloak around him | он завернулся в плащ |
gen. | he gathered his papers together | он собрал свои бумаги |
gen. | he gathered his scarf around his neck | он потуже замотал шею шарфом |
Makarov. | he gathered the bundles of clothing into his arms | он собрал узлы с одеждой и взял их в руки |
gen. | he gathered the impression that | у него создалось впечатление, что |
gen. | he gathered up his feet and settled down in an armchair | он подобрал под себя ноги и уселся в кресле |
gen. | he gathered up his feet and settled down in an armchair | он подобрал под себя ноги и устроился в кресле |
Makarov. | he gathered wood and lighted a camp-fire | он насобирали дров и разжёг костёр |
gen. | he just barely had enough time to gather his things | он только-только успел собрать вещи |
Makarov. | he presented information gathered by observation and experiments | он представил информацию, собранную путём наблюдений и экспериментов |
gen. | he saw a crowd of people gathered before the window | он увидел толпу людей, собравшихся под окном |
gen. | he worked hard to gather the hay before the rains came | он напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей |
gen. | her complexion gathered colour | она посвежела |
gen. | her complexion gathered colour | она порозовела |
Makarov. | her gown is of silk, smocked here and gathered there | её платье из шёлка, здесь сборочки, там складочки |
gen. | her hair was gathered up into a bun | волосы у неё были собраны в пучок |
Makarov. | his story gathered like a snowball | его история обрастала подробностями как снежный ком |
Makarov. | his story gathered like a snowball | его история обрастала новыми подробностями как снежный ком |
gen. | I could gather nothing from his statement | я ничего не мог понять из его заявления |
gen. | I could gather nothing from his story | я ничего не мог понять из его заявления |
gen. | I could not gather much from his confused story | я мало что понял из его путаного рассказа |
gen. | I gather that you are leaving soon | я слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.) |
gen. | I gather you don't like him | у меня такое ощущение, что он вам не нравится |
gen. | I gathered as much | я догадался (SirReal) |
gen. | I gathered as much | я так и подумал (SirReal) |
gen. | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... | я заключил из его слов и т.д., что... |
gen. | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... | я понял из его слов и т.д., что... |
gen. | I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that... | я сделал вывод из его слов и т.д., что... |
gen. | I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that... | я сделал такое заключение на основании его слов и т.д., что... |
gen. | I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that... | я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что... |
Makarov. | in the town, where men gathered to yarn on street corners | в городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать |
intell. | information gathered from the materials | информация, полученная вследствие обработки добытых материалов (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | information is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each product | собирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукции |
Makarov. | it grows in tufts, and is gathered by pulling | оно растёт пучками, и собирают его, выдёргивая из земли |
gen. | it's getting dark, let's gather up our things and start for home | уже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому |
gen. | loose trousers gathered at the ankles | шаровары (part of the national costume of certain countries) |
scient. | the main difference between these methods is the way in which the information is gathered | главным отличием этих методов является способ сбора информации ... |
Makarov. | movement gathered head | движение набирало силу |
cook. | new-gathered berries | свежие ягоды (только что собранные) |
gen. | nitrogen-gathering plant | азотособиратель |
gen. | not gathered | неубранный (of crops) |
Makarov. | now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fields | после окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях |
product. | place where ... are gathered | место скопления (Yeldar Azanbayev) |
gen. | places where large numbers gather | места скопления людей (to hold urgent safety reviews of other planned celebrations and festivals where large numbers gather Farrukh2012) |
gen. | please gather some flowers for me | пожалуйста, нарвите мне цветов |
Makarov. | prices should even off when the crops are gathered | цены скоро выровняются, когда соберут урожай |
gen. | Pushkin memorial gathering | вечер памяти Пушкина |
gen. | roses may be gathered by the basketful | розы могут собираться полными корзинами |
idiom. | rush way ahead of the evidence being gathered | бежать впереди паровоза (Alex_Odeychuk) |
gen. | she gathered her skirts | она подобрала юбку |
Makarov. | she gathered the crying child in her arms | она прижала к груди плачущего ребёнка |
Makarov. | she wore a long white dress gathered under the bosom | она была в длинном белом платье, собранном в складки ниже груди |
gen. | spy, to gather information | ходить в разведку (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2) |
gen. | swallows starlings, etc. begin to gather | начинают слетаться ласточки (и т.д.) |
gen. | tears gathered in her eyes | её глаза наполнились слезами |
gen. | tears gathered in his eyes | его глаза наполнились слезами |
gen. | that is what I gathered from his words | вот что я вывел из его слов (from her. report, from these facts, etc., и т.д.) |
gen. | that is what I gathered from his words | вот что я заключил из его слов (from her. report, from these facts, etc., и т.д.) |
gen. | the boil has gathered and burst | нарыв созрел и прорвался |
Makarov. | the conspiracy gathered | заговор разрастался |
Makarov. | the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singer | у ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца |
sec.sys. | the evidence gathered pertaining to a customer's source of funds | подтверждения источников происхождения средств клиента (Alex_Odeychuk) |
gen. | the family gathered together | вся семья собралась вместе |
gen. | the French have gathered head | французы собрали войско |
Makarov. | the goddesses of destiny usually were gathered for triads | женские божества судьбы обычно группировались в триады |
Makarov. | the hair was gathered up behind into a caul of golden network J. Planche | волосы были собраны сзади под сеткой из золотых нитей |
gen. | the information gathered | собранная информация (5. Synthesize the information gathered. 5.1. Evaluate the strengths and weaknesses of individual sources and evaluate for bias, methodologies, and thoroughness. ArcticFox) |
gen. | the morning gathered up gray | утром погода стояла пасмурная |
Makarov. | the movement gathered head | движение набирало силу |
gen. | the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fence | собрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки |
Makarov. | the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old days | старики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени" |
gen. | the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seen | Люди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно |
Makarov. | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля |
Makarov. | the people gathered outside the palace to entreat favours of the king | вокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости |
gen. | the rains ruined the crop before it could be safely gathered in | урожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать |
Makarov. | the ship gathered way | корабль набрал ход |
gen. | the story gathered like a snowball | эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком |
Makarov. | the story gathered like a snowball | эта история обрастала новыми подробностями как снежный ком |
Makarov. | the tale gathered like a snowball | история разрасталась как снежный ком |
Makarov. | the train gathered speed as it left the town | поезд набрал скорость, когда выехал из города |
Makarov. | the whole family gathered for the occasion | вся семья собралась по поводу этого события |
gen. | the whole street gathered | вся улица собралась |
Makarov. | they gathered around the speaker | они столпились вокруг оратора |
gen. | they gathered some more, some less | одни набрали более, другие менее |
gen. | too many to gather | обору нет |
Makarov. | we were among the crowd that gathered there | мы были среди собравшейся там толпы |
proverb | what is fairly gathered is roundly spent | где сусло плохо, там пиво хорошим не бывает |
proverb | what is fairly gathered is roundly spent | худо до добра не доведёт |
proverb | what is fairly gathered is roundly spent | кто за худым пойдёт, тот добра не найдёт |
Makarov. | when the seaplane has gathered sufficient speed it climbs over its own wave and so hydroplanes or skims along the surface | как только гидросамолёт набирает достаточную скорость, он поднимается над поднятой им волной и скользит по поверхности воды |
gen. | wool gather | замечтаться (E.g. He is wool gathering ekata) |