DictionaryForumContacts

Terms containing gathered | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a crowd people, guests, etc. begin to gatherначинает собираться толпа (и т.д.)
gen.a gathered skirtюбка в сборку
gen.a large crowd gatheredнашло много народу
gen.a large crowd gatheredнабрело много народу
gen.A time to cast away stones, and a time to gather stones togetherвремя разбрасывать камни и время собирать камни (dagordan)
gen.accumulate/gather in profitsзагребать барыши (rusmihail)
Makarov.after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
Makarov.after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash inпосле того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю
gen.all his friends gathered round himвсе его друзья встали на его защиту
gen.as far as I can gatherнасколько я могу судить
gen.as far as I could gather from the introductionнасколько я могу судить по введению...
gen.as you will have gatheredкак вам стало ясно
idiom.based on the information we have gathered so farна основе собранной к настоящему моменту информации (Alex_Odeychuk)
idiom.based on the information we have gathered so farна основе собранной информации (на основе собранной к настоящему моменту информации Alex_Odeychuk)
gen.be gathered in the crop barley, etc. is gathered inурожай и т.д. убран
gen.be gathered to one's fathers peopleотправиться к праотцам
gen.be gathered to one's fathersотправиться к праотцам
gen.be gathered to fathersскончаться
Makarov.be gathered to one's forefathersотправиться к праотцам
Makarov.be gathered to one's peopleскончаться
gen.be gathered to peopleотправиться к праотцам
gen.become able to gather nectarоблётываться
gen.become able to gather nectarоблететься
gen.become able to gather nectarоблетаться
gen.clouds began to gatherначали собираться тучи
gen.clouds begin to gatherтучи собираются
gen.clouds gatheredтучи сгущались
gen.clouds gathered in the skyна небе собирались тучи
gen.collect, gather statisticsвести статистику (kriemhild)
scient.data gathered from surveys have been used inданные, собранные из обзоров, были использованы в
intell.data gathered from unreliable sourcesсведения, добытые из ненадёжных источников (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.dust gathered on the tableстол покрылся пылью
Makarov.electrons gather in bunches in a klystronэлектроны образуют сгустки в клистроне
crim.law.facts gathered in the caseфактические данные, собранные по делу (New York Times Alex_Odeychuk)
crim.law.facts gathered in the caseсведения о фактах, собранные по делу (New York Times; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Игорь Мигforensic analysis of evidence gathered in the investigationсудебный анализ материалов, собранных в ходе расследования
Игорь Мигforensic analysis of evidence gathered in the investigation of fraud or theft of cashпроведение судебного анализа материалов, собранных при расследовании мошенничества или кражи наличности
meat.fresh-gatheredсвежеснесённый (о яйцах)
gen.freshly gatheredтолько что сорванный
gen.from this I gather that my chances are poorиз этого я заключаю, что мои шансы плохие
gen.from what I gatherиз того, что я знаю (понял Julie C.)
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
gen.gather a blouseприсборить блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.)
gen.gather a blouseсобирать в сборку блузку (а skirt, sleeves, a collar, etc., и т.д.)
gen.gather a blouse in the sleevesприсборить рукава блузки
gen.gather a collection of coinsколлекционировать монеты (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.)
gen.gather a collection of coinsсобирать коллекцию монет (of butterflies, of stamps, etc., и т.д.)
gen.gather a crowdсобирать толпу
gen.gather a poor cropснять плохой (чего-либо)
gen.gather a rich crop ofснять хороший урожай (чего-либо)
gen.gather a rich crop ofсобрать хороший урожай (чего-либо)
gen.gather a rich crop ofсобрать хороший урожай
gen.gather a rich poor crop of hayнакосить много мало сена
gen.gather a team of brave adventurersсобрать команду смельчаков (Soulbringer)
gen.gather about the fireсобираться у камина или вокруг костра
gen.gather around the fireсобираться вокруг костра (around the table, around the platform, etc., и т.д.)
gen.gather around the speakerсобраться вокруг оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.)
gen.gather around the speakerокружать оратора (around the teacher, around the juggler, etc., и т.д.)
gen.gather as muchдогадаться (SirReal)
gen.gather at the scene of the accidentсобираться на месте происшествия (at the entrance, about the entrance, at the window, in the street, in the garden, in the fields, in the room, etc., и т.д.)
Makarov.gather beetlesсобирать жуков
Makarov.gather berriesсобирать ягоды
gen.gather books into bundlesупаковать книги в связки
gen.gather breathотдышаться
gen.gather breathпередохнуть
gen.gather breathперевести дух
gen.gather breathсобираться с духом
gen.gather one's breathперевести дух
gen.gather browsсдвинуть брови
gen.gather browsнахмуриться
gen.gather cancelснимать
gen.gather children around the teacherсобрать детей вокруг учителя (a small group of curious passers-by around the platform, many staunch friends around him, etc., и т.д.)
gen.gather children in the gardenсобрать детей в саду (a crowd in the street, people at the meeting, etc., и т.д.)
gen.gather one's coat about oneselfплотнее застегнуть пальто
gen.gather one's coat around oneselfплотнее застегнуть пальто
gen.gather cotton into balesсобирать хлопок в кипы
Makarov.gather data on somethingсобирать материал о (чем-либо)
gen.gather data onсобирать материал (о чём-либо)
Makarov.gather dead/dry branchesсобирать сухие сучья
Makarov.gather demonstrationсобирать демонстрацию
Игорь Мигgather dirtдобывать компромат
gen.gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heapсгребать сухие листья и т.д. в груду
gen.gather dry leaves garbage, hay, etc. into a heapсгребать сухие листья и т.д. в кучу
gen.gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pileсгребать сухие листья и т.д. в груду
gen.gather dry leaves garbage, hay, etc. into a pileсгребать сухие листья и т.д. в кучу
Makarov.gather dustстоять без дела
Makarov.gather dustпокрываться пылью
gen.gather dustзапылиться
gen.gather dustпылиться (Lenochkadpr)
gen.gather dustсобирать пыль (Юрий Гомон)
gen.gather dustпростаивать (Olya34)
gen.gather dustваляться без дела (You can borrow my bike. It's gathering dust. Stanislav Silinsky)
gen.gather dustпылиться на полке (Anglophile)
gen.gather energiesсобираться с силами
gen.gather energiesнакоплять силы
gen.gather energiesнабираться сил
gen.gather every handсобирать всех (Taras)
gen.gather experienceнакопить опыт (MichaelBurov)
Makarov.gather experienceнакоплять опыт
gen.gather experienceнакоплять опыт (силы)
gen.gather experienceприобретать опыт
Makarov.gather experience fromнаучиться на опыте
gen.gather experience graduallyпостепенно приобретать опыт
gen.gather factsсобирать факты
gen.gather facts from various sourcesнабирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.)
gen.gather facts from various sourcesсобирать факты из разных источников (information from the papers, etc., и т.д.)
gen.gather firewoodсобирать валежник (Taras)
gen.gather firewoodсобирать дрова (Taras)
gen.gather firewoodсобирать хворост (Taras)
gen.gather fleshпотолстеть
gen.gather fleshтолстеть
gen.gather flowersсобирать цветы (Andrey Truhachev)
gen.gather flowersрвать цветы
Makarov.gather for conferenceсобраться на конференцию
Makarov.gather for the meetingсобраться для совещания
gen.gather forcesсобирать армию (Taras)
gen.gather one's friends one's relatives, all one's things, etc. togetherсобирать вместе своих друзей (и т.д.)
gen.gather from certain facts from the papers, from his remarks, from some hints, from her words, from their letter, etc. that he is illделать вывод по некоторым фактам и т.д., что он болен (that everything has been decided, etc., и т.д.)
gen.gather from factsзаключить из фактов
Makarov.gather from intimationsзаключать из намёков
Makarov.gather from remarksзаключать из замечаний
gen.gather fruitсобирать фрукты (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.)
gen.gather fruitсобирать плоды (blackberries, strawberries, honey, etc., и т.д.)
gen.gather grapesсобирать виноград
gen.gather grapes into basketsсобирать виноград в корзины
gen.gather groundпродвинуться
Makarov.gather groundраспространяться
gen.gather groundделать успехи
gen.gather groundсделать успехи
gen.gather groundпреуспевать
gen.gather groundпостигать
gen.gather groundпродвигаться вперёд
Makarov.gather hayсобирать сено
Gruzovikgather headназреть (pf of назревать)
gen.gather headназреть (о нарыве)
gen.gather headсозревать (о нарыве)
gen.gather headназревать (о нарыве)
gen.gather headдостичь высшей точки
gen.gather headдостичь апогея
Makarov.gather headвойти в силу
Makarov.gather headназревать (о кризисе, нарыве и т. п.)
Makarov.gather headсозреть
Makarov.gather headнарывать (о фурункуле)
Gruzovikgather headназревать (impf of назреть)
Makarov.gather headwayнабирать скорость
gen.gather heartмужаться
gen.gather heartсобраться с духом
gen.gather heartподбодриться
gen.gather heartвоспрянуть духом
gen.gather heightнабирать высоту (о самолёте newbee)
Makarov.gather herbsсобирать лекарственные травы
gen.gather herbsсобирать лекарственные травы
gen.gather inсобрать (a harvest)
gen.gather inсобирать (a harvest)
gen.gather inснять (a harvest)
gen.gather inснимать (a harvest)
gen.gather inубирать
gen.gather inубрать
gen.gather inподбирать
gen.gather in a heapсобирать в кучу
gen.gather in flockстаиться
gen.gather in flowersрвать цветы
gen.gather in groupsсобираться группами (in crowds, in flocks, in herds, in packs, etc., и т.д.)
gen.gather in knotsсобираться группами
gen.gather in knotsсобираться кучками
gen.gather in massesскапливаться
gen.gather in mushroomsсобирать грибы (soft fruit, etc., и т.д.)
gen.gather in one's stomachубрать живот
gen.gather in stomachубрать живот
gen.gather in stomachвтянуть живот
gen.gather in one's stomachвтянуть живот
gen.gather informationсобирать сведения
gen.gather information.собирать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.)
gen.gather informationнакапливать информацию (facts about these events, stories about ancient people, material, data, impressions, knowledge, experience, etc., и т.д.)
gen.gather intelligenceсобирать информацию (Andrey Truhachev)
Makarov.gather into a mobтолпиться
Makarov.gather into a mobобразовать толпу
gen.gather into groupsсобираться кучками
gen.gather into pleatsзаложить складку
Makarov.gather into to form groupsсобираться кучками
Makarov.gather one's last strengthсобирать последние силы
gen.gather life's rosesсрывать цветы удовольствия
gen.gather like a snowballразрастаться как снежный ком (Anglophile)
gen.gather like a snowballрасти как снежный ком (Anglophile)
vulg.gather lip rougeцеловаться
vulg.gather lip rougeволочиться за женщинами
gen.gather majority supportнаходить поддержку большинства (Stas-Soleil)
gen.gather majority supportполучать поддержку большинства (Stas-Soleil)
gen.gather materialсобирать материал (для статьи, книги)
gen.gather medicinal herbsсобирать лекарственные растения (Anglophile)
Makarov.gather membersсобрать представителей
Makarov.gather membersсобрать членов
Makarov.gather momentumусиливаться (об общественном движении и т. п.)
Makarov.gather momentumусилиться (об общественном движении и т. п.)
Makarov.gather momentumнабирать темп наступления
gen.gather momentumнабирать силу
gen.gather momentumусиливаться
gen.gather momentumразгоняться
gen.gather momentumнабирать темпы (raf)
Gruzovikgather momentumразогнаться (pf of разгоняться)
gen.gather momentumрасти
gen.gather momentumразогнаться
Gruzovikgather momentumразгоняться
gen.gather momentumнаращивать темп
gen.gather momentumвырасти
gen.gather momentumнаращивать скорость
gen.gather momentumнаращивать силу
gen.gather momentumнабрать динамику (I can't wait to see how it unfolds - but Russia's Euro 2008 campaign looked to be gathering ominous momentum against Sweden and the Netherlands will need to be on their guard. Alexey Lebedev)
gen.gather momentumнабирать ход (bookworm)
gen.gather momentumнаращивать темп наступления
gen.gather momentumусилиться
gen.gather mushroomsсобирать грибы (Anglophile)
gen.gather nuts in mayработать впустую (13.05)
gen.gather onдогонять (судно)
gen.gather oneselfвзять себя в руки
gen.gather oneselfсобраться с мыслями (suburbian)
gen.gather oneselfуспокоиться (suburbian)
gen.gather oneselfсобраться с силами
gen.gather oneself upсобраться с силами
gen.gather oneself upподтянуться
gen.gather paceускоряться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex)
gen.gather paceнабирать ход (Abysslooker)
gen.gather paceрасти (о поддержке и т.п. denghu)
gen.gather paceнабирать обороты (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex)
gen.gather paceусугубляться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex)
gen.gather paceусиливаться (As the property market and economic downturn gathers pace,... alex)
gen.gather smb.'s poems smb.'s essays, smb.'s articles and stories, etc. into one volumeсобрать чьи-л. стихотворения и т.д. в один том
gen.gather one's relativesсозывать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.)
gen.gather one's relativesсобирать своих родственников (one's friends, children of all ages, the club, etc., и т.д.)
gen.gather rosesсрывать цветы удовольствий
gen.gather rosesсрывать цветы удовольствия
gen.gather rosesискать удовольствия
gen.gather roundокружить
gen.gather roundсадиться кругом (Taras)
gen.gather roundсобираться (вокруг • Hundreds of office workers gathered around to watch the firemen control the blaze Taras)
gen.gather roundусаживаться вокруг (In the evenings we would gather round the campfire and sing songs Taras)
gen.gather roundстановиться вокруг (Taras)
Makarov.gather roundокружать (размещаться вокруг кого-либо)
gen.gather roundстановиться кругом (Taras)
gen.gather roundсобираться вокруг (sophistt)
gen.gather roundокружать
Makarov.gather round a story-tellerокружить рассказчика
gen.gather round the festive boardсобираться за праздничным столом
gen.gather round the festivous boardсобираться за праздничным столом
gen.gather rustпокрываться ржавчиной (dust, mud, etc., и т.д.)
gen.gather rustржаветь
gen.gather some samplesсобрать образцы (Batini ventured out to investigate. He came across a wood outside the city that was covered in the white fluff. He gathered several samples by rolling them up on a matchstick, and took them to the Institute of Chemical Analysis at the University of Florence. When he got there he found that others had done the same. -- собрал несколько образцов (bbc.com)Марсоход собрал несколько образцов пород, которые НАСА планирует отправить на Землю для дальнейшего анализа в одной из будущих миссий. (hightech.fm) ART Vancouver)
gen.gather one's shawl about oneselfзакутаться в платок
gen.gather shellsсобирать ракушки (pebbles, stones, sticks, etc., и т.д.)
gen.gather siltобрастать илом (Torso wounds from a dagger, presumably... gathering silt at the bottom of the Harlem river Taras)
gen.gather siltсобирать ил (со дна реки/at the bottom of a river Taras)
Makarov.gather some berriesсобирать ягоды
gen.gather speedраскатываться
gen.gather speedраскатиться
gen.gather speedувеличивать скорость (height, etc., и т.д.)
gen.gather speedускорять ход
gen.gather speedускорить ход
Gruzovikgather speedраскатиться
Gruzovikgather speedраскатываться
Makarov.gather speedнаращивать скорость
Makarov.gather speedразвивать скорость
gen.gather speedразойтись
gen.gather speedразогнаться
gen.gather speedразгоняться
gen.gather speedнабрать скорость (bookworm)
Gruzovikgather speedразогнаться (pf of разгоняться)
Gruzovikgather speedразгоняться (impf of разогнаться)
gen.gather speedрасходиться
gen.gather speedнабирать скорость (height, etc., и т.д.)
comp.gather statisticsсобирать статистику (ptraci)
gen.gather sticks for a fireсобирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.)
gen.gather sticks for a fireнабирать сучья для костра (stamps for one's collection, facts for one's report, etc., и т.д.)
gen.gather sticks wood into a bundleсделать вязанку прутьев (дров)
gen.gather stones pebbles, etc. into a pileсобирать камни и т.д. в кучу
gen.gather strawsслипаться (о глазах)
gen.gather strengthнакоплять силы
gen.gather strengthнакапливать силы
gen.gather strengthсобираться с силами
gen.gather strengthнакоплять опыт (силы)
gen.gather strengthнабираться сил
gen.gather supportзаручиться поддержкой (bookworm)
gen.gather supportмобилизовать поддержку (bookworm)
gen.gather taxesсобирать налоги (rent, debts, etc., и т.д.)
gen.gather the courage to do somethingсобраться с духом (ART Vancouver)
Makarov.gather the cropубрать урожай (в амбары, склады и т. п.)
Makarov.gather the cropsсобирать урожай
gen.gather the cropsснимать урожай
gen.gather the dataзаниматься сбором данных (The scientists gathering the data in a project called BioBlitz, led by principal investigator Matt Whalen of the Hakai Institute, have been pleasantly surprised by the life they’ve found underwater with their remote-operated vehicle, including an octopus, salmon, stickleback, Dungeness crabs, spiny dogfish sharks and schools of anchovy. vancouversun.com ART Vancouver)
gen.gather the dress at the waistсобрать платье в талии
gen.gather the dress at the waistприсборить платье в талии
Makarov.gather the factsсобирать факты
gen.gather the grainубирать хлеб
gen.gather the harvestснимать урожай
gen.gather the harvestсобирать урожай
gen.gather the harvest corn, grain, etc. inснимать урожай (и т.д.)
gen.gather the harvest corn, grain, etc. inубирать урожай (и т.д.)
gen.gather the pieces of a broken dishподобрать осколки разбитой тарелки
gen.gather the skirt at the waistприсборить юбку в талии
avia.gather the speedнаращивать скорость
gen.gather thingsсобирать свои вещи
gen.gather one's thoughtsсобраться с мыслями (bookworm)
gen.gather to a headназревать
gen.gather to a headгноиться
gen.gather to marchсобраться на акцию протеста (Ремедиос_П)
gen.gather to marchсобраться на демонстрацию (Ремедиос_П)
gen.gather to matterназревать
gen.gather to see what had happenedсобраться, чтобы посмотреть, что случилось (to celebrate the occasion, to greet the heroes, to hear the news, etc., и т.д.)
Gruzovikgather someone or something togetherсгруживать (impf of сгрудить)
gen.gather togetherсобраться (We will gather together on the main deck for a meeting.Let's all gather together this evening and sing.)
gen.gather togetherсобираться вместе (В.И.Макаров)
gen.gather togetherсобрать
gen.gather togetherсоединиться
gen.gather togetherнагнать
gen.gather togetherнагонять
gen.gather togetherсвозить (in one place)
gen.gather togetherсвезти (in one place)
gen.gather togetherсоединить
Gruzovikgather someone or something togetherсгрудить (pf of сгруживать)
gen.gather someone or something togetherсобрать (Gather every one together in the drawing room for a meeting.Please gather together all the suspects so that they can be questioned again.Would you gather all your papers together and put them away?With the first anniversary of Russia’s attack on Ukraine rapidly approaching, Agence France-Presse has gathered together a series of statistics about the war so far.)
gen.gather togetherсобираться (assemble together Alexander Demidov)
Gruzovikgather someone or something togetherсбить (pf of сбивать)
gen.gather someone or something togetherсвозить (by vehicle)
gen.gather togetherсбиваться
gen.gather togetherсбиться
gen.gather someone or something togetherсобирать (assemble people or things together in one place  Alexander Demidov)
Gruzovikgather someone or something togetherсбивать (impf of сбить)
gen.gather someone or something togetherсвезти (by vehicle)
gen.gather togetherсобраться вместе (Let's all gather together this evening and sing. В.И.Макаров)
gen.gather someone or something togetherсобрать вместе (asmelnikov)
gen.gather toolsсобирать свои инструменты
gen.gather one's toysподбирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.)
gen.gather one's toysубирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.)
gen.gather one's toysскладывать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.)
gen.gather one's toysсобирать свои игрушки (one's papers and books, one's things, one's tools, etc., и т.д.)
gen.gather upсъёжиться
Makarov.gather upзанимать меньше места
Makarov.gather upсжаться
Makarov.gather upсобрать
Makarov.gather upподбирать (что-либо с пола, с земли и т. п.)
gen.gather upподбирать (что-либо с пола, с земли и т.п.)
gen.gather upзанять меньше места
gen.gather upсуммировать
gen.gather upподобрать
gen.gather upподбираться
gen.gather upскопляться
gen.gather upподнимать
gen.gather upсобирать (воедино)
gen.gather upподобраться
gen.gather upсжиматься
gen.gather upвыпрямиться
gen.gather upподбирать
gen.gather up one's courageсобраться с духом
gen.gather up courageсобраться с духом
Gruzovikgather up one's hair under a kerchiefподбирать волосы под платок
gen.gather up hair under a kerchiefподобрать волосы под платок
gen.gather up hair under a kerchiefподбирать волосы под платок
gen.gather up the booksсобрать книги
gen.gather up the thread of a storyподхватить нить рассказа
gen.gather up the thread of the storyпродолжить рассказ
gen.gather up the thread of the storyподхватить нить рассказа
gen.gather up the threadsрезюмировать тему
gen.gather up the threads of a discussionвернуться к основному предмету разговора
Makarov.gather up the threads of a storyподхватить нить рассказа
gen.gather up one’s things from the floorсобирать вещи с полу
gen.gather up one’s things from the floorсобирать вещи с пола
gen.gather up one's toolsподобрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.)
gen.gather up one's toolsсобрать свои инструменты (one's toys, the pieces of a broken dish, etc., и т.д.)
gen.gather volumeусиливаться (о звуке, голосе и т. п.)
gen.gather wayнабирать ход (о судне)
gen.gather wayотправляться (о судне)
gen.gather wayпойти
gen.gather wayускорять ход (корабля)
gen.gather wayтрогаться
gen.gather wayнабирать скорость (ход, о судне)
gen.gather wayтронуться (о судне)
gen.gather wayнабирать скорость
gen.gather wayнабирать скорость (о судне)
gen.gather wayтрогаться (о судне)
Makarov.gather wealthсколачивать состояние
gen.gather wealthсколотить состояние
gen.gather weeklyсобираться каждую неделю (annually, often, seldom, etc., и т.д.)
gen.gather weeklyсобираться еженедельно (annually, often, seldom, etc., и т.д.)
gen.gather witsопамятоваться
gen.gather witsсообразить
Makarov.gather one's wits togetherсобираться с мыслями
gen.gather witsопоминаться
gen.gather one's witsприйти в себя (Andrey Truhachev)
Gruzovikgather one's witsопоминаться (impf of опомниться)
gen.gather one's witsсобраться с мыслями
gen.gather one's witsопомниться (Andrey Truhachev)
gen.gather witsсобраться с мыслями
Makarov.gather woodсобирать хворост (для костра)
Makarov.gather woodсобирать дрова
Makarov.gather wood for a fireсобирать дрова для костра
comp.gather writeслить данные
anim.husb.gathered breastабсцесс молочной железы
gen.gathered breastмастопатия
gen.gathered experienceнакопленный опыт (MichaelBurov)
tobac.gathered sheetсобранный лист (Мирослав9999)
gen.gathered skirtюбка в сборку
agric.gathered woolкошарная шерсть (собранная в кошарах и на выгонах)
comp.gathered writeзапись со слиянием
geol.gathering groundобщая площадь питания реки или озера
Makarov.he addressed himself to the audience gathered roundон обратился к аудитории, собравшейся вокруг
gen.he died without a will, though he had gathered three thousand poundsон умер, не оставив завещания, хотя накопил три тысячи фунтов
gen.he gathered himself up and said...он собрался с силами и сказал...
gen.he gathered himself up and said...он выпрямился и сказал...
gen.he gathered himself up to full heightон выпрямился
gen.he gathered his cloak around himон закутался в плащ
gen.he gathered his cloak around himон завернулся в плащ
gen.he gathered his papers togetherон собрал свои бумаги
gen.he gathered his scarf around his neckон потуже замотал шею шарфом
Makarov.he gathered the bundles of clothing into his armsон собрал узлы с одеждой и взял их в руки
gen.he gathered the impression thatу него создалось впечатление, что
gen.he gathered up his feet and settled down in an armchairон подобрал под себя ноги и уселся в кресле
gen.he gathered up his feet and settled down in an armchairон подобрал под себя ноги и устроился в кресле
Makarov.he gathered wood and lighted a camp-fireон насобирали дров и разжёг костёр
gen.he just barely had enough time to gather his thingsон только-только успел собрать вещи
Makarov.he presented information gathered by observation and experimentsон представил информацию, собранную путём наблюдений и экспериментов
gen.he saw a crowd of people gathered before the windowон увидел толпу людей, собравшихся под окном
gen.he worked hard to gather the hay before the rains cameон напряжённо работал, чтобы успеть убрать сено до дождей
gen.her complexion gathered colourона посвежела
gen.her complexion gathered colourона порозовела
Makarov.her gown is of silk, smocked here and gathered thereеё платье из шёлка, здесь сборочки, там складочки
gen.her hair was gathered up into a bunволосы у неё были собраны в пучок
Makarov.his story gathered like a snowballего история обрастала подробностями как снежный ком
Makarov.his story gathered like a snowballего история обрастала новыми подробностями как снежный ком
gen.I could gather nothing from his statementя ничего не мог понять из его заявления
gen.I could gather nothing from his storyя ничего не мог понять из его заявления
gen.I could not gather much from his confused storyя мало что понял из его путаного рассказа
gen.I gather that you are leaving soonя слышал, что вы скоро уезжаете (that he refused to come, etc., и т.д.)
gen.I gather you don't like himу меня такое ощущение, что он вам не нравится
gen.I gathered as muchя догадался (SirReal)
gen.I gathered as muchя так и подумал (SirReal)
gen.I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that...я заключил из его слов и т.д., что...
gen.I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that...я понял из его слов и т.д., что...
gen.I gathered from his words from her letter, from your remarks, etc., that...я сделал вывод из его слов и т.д., что...
gen.I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...я сделал такое заключение на основании его слов и т.д., что...
gen.I gathered it from his words from his answer, from your remark, etc. that...я сделал такой вывод на основании его слов и т.д., что...
Makarov.in the town, where men gathered to yarn on street cornersв городе, где мужчины собирались на углах улиц, чтобы поболтать
intell.information gathered from the materialsинформация, полученная вследствие обработки добытых материалов (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.information is gathered from industrial experts on the advantages and disadvantages of each productсобирается информация экспертов о достоинствах и недостатках каждого вида продукции
Makarov.it grows in tufts, and is gathered by pullingоно растёт пучками, и собирают его, выдёргивая из земли
gen.it's getting dark, let's gather up our things and start for homeуже темнеет, давайте соберём все наши вещи и двинемся к дому
gen.loose trousers gathered at the anklesшаровары (part of the national costume of certain countries)
scient.the main difference between these methods is the way in which the information is gatheredглавным отличием этих методов является способ сбора информации ...
Makarov.movement gathered headдвижение набирало силу
cook.new-gathered berriesсвежие ягоды (только что собранные)
gen.nitrogen-gathering plantазотособиратель
gen.not gatheredнеубранный (of crops)
Makarov.now that they have gathered in the crops, the farmers are burning off the stubble in the fieldsпосле окончания жатвы фермеры сжигают стерню в полях
product.place where ... are gatheredместо скопления (Yeldar Azanbayev)
gen.places where large numbers gatherместа скопления людей (to hold urgent safety reviews of other planned celebrations and festivals where large numbers gather Farrukh2012)
gen.please gather some flowers for meпожалуйста, нарвите мне цветов
Makarov.prices should even off when the crops are gatheredцены скоро выровняются, когда соберут урожай
gen.Pushkin memorial gatheringвечер памяти Пушкина
gen.roses may be gathered by the basketfulрозы могут собираться полными корзинами
idiom.rush way ahead of the evidence being gatheredбежать впереди паровоза (Alex_Odeychuk)
gen.she gathered her skirtsона подобрала юбку
Makarov.she gathered the crying child in her armsона прижала к груди плачущего ребёнка
Makarov.she wore a long white dress gathered under the bosomона была в длинном белом платье, собранном в складки ниже груди
gen.spy, to gather informationходить в разведку (May also mean to rely on someone, in a very metaphorical sense rblaney2)
gen.swallows starlings, etc. begin to gatherначинают слетаться ласточки (и т.д.)
gen.tears gathered in her eyesеё глаза наполнились слезами
gen.tears gathered in his eyesего глаза наполнились слезами
gen.that is what I gathered from his wordsвот что я вывел из его слов (from her. report, from these facts, etc., и т.д.)
gen.that is what I gathered from his wordsвот что я заключил из его слов (from her. report, from these facts, etc., и т.д.)
gen.the boil has gathered and burstнарыв созрел и прорвался
Makarov.the conspiracy gatheredзаговор разрастался
Makarov.the crowd gathered outside the gates, yammering for the appearance of their favourite singerу ворот собралась толпа, требующая появления своего любимого певца
sec.sys.the evidence gathered pertaining to a customer's source of fundsподтверждения источников происхождения средств клиента (Alex_Odeychuk)
gen.the family gathered togetherвся семья собралась вместе
gen.the French have gathered headфранцузы собрали войско
Makarov.the goddesses of destiny usually were gathered for triadsженские божества судьбы обычно группировались в триады
Makarov.the hair was gathered up behind into a caul of golden network J. Plancheволосы были собраны сзади под сеткой из золотых нитей
gen.the information gatheredсобранная информация (5. Synthesize the information gathered. 5.1. Evaluate the strengths and weaknesses of individual sources and evaluate for bias, methodologies, and thoroughness. ArcticFox)
gen.the morning gathered up grayутром погода стояла пасмурная
Makarov.the movement gathered headдвижение набирало силу
gen.the neighbourhood youngsters had gathered to plink tin cans off our fenceсобрались соседские мальчишки и камнями стали сбивать с изгороди консервные банки
Makarov.the old men gathered regularly in the park to reminisce about the good old daysстарики каждый день собирались в парке и предавались воспоминаниям о "старом добром времени"
gen.the people began to gather for the morning sermon but the skypilot was nowhere to be seenЛюди стали собираться на утреннюю проповедь, но священника нигде не было видно
Makarov.the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить милости у короля
Makarov.the people gathered outside the palace to entreat favours of the kingвокруг дворца собрался народ в надежде вымолить у короля милости
gen.the rains ruined the crop before it could be safely gathered inурожай погиб от дождя, потому что его не успели вовремя убрать
Makarov.the ship gathered wayкорабль набрал ход
gen.the story gathered like a snowballэта история обрастала новыми подробностями как снежный ком
Makarov.the story gathered like a snowballэта история обрастала новыми подробностями как снежный ком
Makarov.the tale gathered like a snowballистория разрасталась как снежный ком
Makarov.the train gathered speed as it left the townпоезд набрал скорость, когда выехал из города
Makarov.the whole family gathered for the occasionвся семья собралась по поводу этого события
gen.the whole street gatheredвся улица собралась
Makarov.they gathered around the speakerони столпились вокруг оратора
gen.they gathered some more, some lessодни набрали более, другие менее
gen.too many to gatherобору нет
Makarov.we were among the crowd that gathered thereмы были среди собравшейся там толпы
proverbwhat is fairly gathered is roundly spentгде сусло плохо, там пиво хорошим не бывает
proverbwhat is fairly gathered is roundly spentхудо до добра не доведёт
proverbwhat is fairly gathered is roundly spentкто за худым пойдёт, тот добра не найдёт
Makarov.when the seaplane has gathered sufficient speed it climbs over its own wave and so hydroplanes or skims along the surfaceкак только гидросамолёт набирает достаточную скорость, он поднимается над поднятой им волной и скользит по поверхности воды
gen.wool gatherзамечтаться (E.g. He is wool gathering ekata)
Showing first 500 phrases

Get short URL