Subject | English | Russian |
gen. | a gap between the curtains | просвет между занавесками |
gen. | a gap in the defences | брешь в обороне |
gen. | a wide gap | большой разрыв |
gen. | a wide gap | большой зазор |
gen. | address any gaps in | восполнить пробелы в (говоря о знаниях, информации Alex_Odeychuk) |
gen. | address the gaps | восполнить пробелы (teterevaann) |
gen. | age gap | разница в возрасте (between ... and ... – между ... и ...; the ~ Alex_Odeychuk) |
gen. | age gap | разница в возрасте (between ... and ... – между ... и ... Bitlazy) |
gen. | age gap marriage | разновозрастной брак (flower250983) |
gen. | air-gap | воздушный промежуток |
Makarov. | air-gap coil | катушка с воздушным зазором |
therm.eng. | air gap distributor | распределитель с воздушным зазором между подвижным и неподвижным контактами |
Makarov. | air-gap line | линейная часть характеристики холостого хода |
Makarov. | an arc is drawn across the gap | электрическая дуга возникает на разрядном промежутке |
geol. | apparent stratigraphic gap | наблюдаемый стратиграфический перерыв |
geol. | arc-trench gap | фронтальный бассейн (MichaelBurov) |
avia. | armature gap | зазор между статором и ротором |
avia. | band gap | ширина зазора |
comp. | band gap | расстояние между зонами |
Игорь Миг | big age gap | большая разница в возрасте |
comp. | block gap | интервал между блоками |
comp. | block gap | зонный интервал |
biol. | branch gap | прорыв ветвления |
Gruzovik | branch gap | веточный прорыв |
Makarov. | bridge a gap | заполнять пробел |
gen. | bridge a gap | ликвидировать разрыв |
gen. | bridge a gap | ликвидировать дефицит |
gen. | bridge a gap | закрыть брешь |
gen. | bridge a gap | восполнить пробел (reverso.net Aslandado) |
gen. | bridge a gap | заполнить пробел |
Makarov. | bridge a gap | ликвидировать отставание |
Makarov. | bridge a gap | заполнять промежуток |
gen. | bridge a gap | сокращать разрыв (Ремедиос_П) |
gen. | bridge gaps in | устранять недостатки в (Himera) |
gen. | bridge the expectation gap | преодолеть расхождения во взглядах (Ася Кудрявцева) |
gen. | bridge the gap | согласовывать различные точки зрения |
gen. | bridge the gap | преодолевать расхождение во взглядах |
gen. | bridge the gap | сближать (SirReal) |
gen. | bridge the gap | преодолеть разрыв (CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | bridge the gap | навести мосты |
Makarov. | bridge the gap | преодолеть разрыв |
Makarov. | bridge the gap | ликвидировать прорыв |
Makarov., inf. | bridge the gap | восполнить пробел |
Makarov. | bridge the gap | преодолеть расхождение |
gen. | bridge the gap | сблизить (SirReal) |
gen. | bridge the gap | устранять расхождения |
gen. | bridge the gap | ликвидировать пробел |
gen. | bridge the skills gap | восполнить пробел в знаниях (The AAA program helps bridge the skills gap by providing... vlad-and-slav) |
Makarov. | bridging of a gap | ликвидация разрыва |
Makarov. | bridging of a gap | заполнение разрыва |
gen. | bridging of the digital gap | устранение цифрового неравенства (AD Alexander Demidov) |
avia. | canard gap | расстояние по вертикали между крылом и передним горизонтальным оперением |
gen. | capability gaps | нехватка кадров (We, in concert with our other agencies and the Governor's office, are closely monitoring critical sectors and key positions that may be affected by a labor shortage and we are looking at options for filling in critical capability gaps LadaP) |
gen. | catalysts span aqueous organic phase gap | преодолевающие раздел между водной и органической фазами катализаторы |
Makarov. | chair/twist-boat energy gap | разность энергий конформаций типа кресла и скрученной ванны |
Makarov. | clear a gap in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | clear a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать проход в изгороди |
Makarov. | clear a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | clear a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | clear a gap in a wall | сделать проход в стене |
Makarov. | clear a gap in a wall | сделать пролом в стене |
Makarov. | clear gap | просвет |
gen. | close a gap | устранить недоработку (Киселев) |
gen. | close a gap | заполнить пробел |
gen. | close a gap | закрыть брешь |
gen. | close a gap | устранить недостаток (в работе, плане, и т.п. Киселев) |
gen. | close a gap | ликвидировать дефицит |
gen. | close a gap | наверстать отставание (Киселев) |
gen. | close down the gap with | сокращение отставания (triumfov) |
Игорь Миг | close gaps | залатать дыры |
Игорь Миг | close the gap | преодолеть разрыв |
Игорь Миг | close the gap | преодолевать разрыв |
gen. | close the gap | согласовать различные точки зрения |
gen. | close the gap | преодолеть расхождения во взглядах |
gen. | close the gap | сократить отставание (triumfov) |
Игорь Миг | close the gap | сокращать разрыв |
Игорь Миг | close the gap | уменьшать разрыв |
Игорь Миг | close the gap | уменьшить разрыв |
Игорь Миг | close the gap | устранять разрыв |
Игорь Миг | close the gap | устранить разрыв |
gen. | close the gap | сократить разрыв (Баян) |
gen. | close up a gap | заполнить пробел |
gen. | closed-gap welding | газопрессовая сварка (с нагревом ацетилено-кислородным пламенем Johnny Bravo) |
gen. | closing of the gaps | сближение границ |
gen. | closing the gap | восполнение пробела (Yanamahan) |
avia. | cloud gap | окно в облачности (для пролета воздушного судна) |
Makarov. | cloud gap | просвет в облаках |
Makarov. | cloud gap | окно в облаках |
avia. | cloud gap | просвет в облачности (для пролета воздушного судна) |
Makarov. | cloud gap | просвет в облачном слое |
gen. | cloud gap | "окно" в облаках |
gen. | communication gap | коммуникативный разрыв |
gen. | communications gap | некоммуникабельность |
gen. | communications gap | нехватка информации |
gen. | communications gap | взаимное непонимание |
gen. | confidence gap | неуверенность в себе (theatlantic.com VLZ_58) |
gen. | confidence gap | неверие в собственные силы (Термин образован по аналогии с "credibility gap". VLZ_58) |
gen. | conspicuous gap | видимый разрыв |
avia. | constricted air gap spark plug | свеча зажигания с разрядом через воздушный зазор |
gen. | converge a gap | сокращать разрыв (Ремедиос_П) |
Makarov. | coordination gap aperture | щелевая апертура координации |
gen. | credibility gap | брешь в доверии |
gen. | credibility gap | взаимное недоверие |
gen. | credibility gap | общественный скепсис (по отношению к официальной политике) |
gen. | credibility gap | уровень недоверия |
gen. | credibility gap | противоречивость |
gen. | credibility gap | непоследовательность |
gen. | credibility gap | расхождение между словами и поступками |
gen. | credibility gap | обстановка подозрительности |
gen. | credibility gap | недоверие к власти |
gen. | credibility gap | дефицит доверия (Anglophile) |
gen. | credibility gap | противоречие |
gen. | credibility gap | кризис доверия (о фирме, правительстве и т. п.) |
gen. | credibility gap | расхождение |
Makarov. | credibility gap between their ideals and practices | противоречие между их идеалами и делами |
gen. | critical gap | критический недостаток (Another critical gap is our urgent need of French-speaking personnel, especially police, to tackle assignments in Francophone countries. RealMadrid) |
gen. | cultural gap | разрыв, обусловленный культурой (Tarija) |
gen. | culture gap | культурный барьер (Баян) |
gen. | culture gap | культурологическая лакуна (askandy) |
gen. | Cumberland Gap | перевал Камберленд-Гэп (A natural passage through the Cumberland Plateau near the junction of the Kentucky, Virginia, and Tennessee borders. It was used by Daniel Boone in 1775 as a strategic point along his Wilderness Road, the principal route of westward migration for the next half century Taras) |
gen. | Cumberland Gap | перевал Камберленд (в Аппалачах, у границ штатов Вирджиния, Теннесси и Кентукки. Здесь в 1750 г. началось движение колонистов на Запад Taras) |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать проход заборе |
Makarov. | cut a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
Makarov. | cut a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
gen. | cut a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
Makarov. | cut a gap in a wall | сделать пролом в стене |
gen. | cylinder gap shock | ударное воздействие выемки цилиндра (Александр Рыжов) |
gen. | development gap | отставание в развитии |
gen. | development gap | пробел в развитии |
gen. | digital gap | цифровое неравенство (Alexander Demidov) |
Makarov. | direct band gap | запрещённая энергетическая зона с прямыми переходами |
gen. | diverging gap | увеличивающийся разрыв (Ремедиос_П) |
gen. | dollar gap | долларовый дефицит |
Makarov. | dry gap | сухая лощина |
avia. | electrode gap | расстояние между электродами |
gen. | eliminate gaps | устранить недостатки (В науке и технике может быть другое толкование. Konstantin 1966) |
Makarov. | energy band gap | энергия запрещённой зоны |
gen. | energy gap | энергетический кризис |
Makarov. | energy gap | ширина запрещённой энергетической зоны |
Makarov. | energy gap | интервал энергий |
gen. | energy gap | нехватка энергии |
geol. | erosional gap | эрозионный перерыв |
gen. | existing gaps | имеющиеся пробелы (Азери) |
gen. | existing gaps | существующие пробелы (напр: в законодательстве, в системах безопасности, в знаниях т.д. Азери) |
gen. | explanatory gap | разрыв в объяснении (Romak) |
gen. | explanatory gap | объяснительная пропасть, провал в объяснении, объяснительный разрыв, логическая брешь (Violet) |
gen. | face a credibility gap | столкнуться с проблемой кризиса доверия |
geol. | fault gap | зияющая сбросовая расщелина |
geol. | fault-line gap | расщелина по линии сброса |
gen. | fill a gap | восполнить пробел (I. Havkin) |
gen. | fill a gap | ликвидировать дефицит |
gen. | fill a gap | залатать дыры (figurative annapolyakova) |
gen. | fill a gap | закрыть брешь |
gen. | fill a gap | заполнить пустоту (We fill a gap in financial markets by providing solutions to exporters. ART Vancouver) |
gen. | fill a gap | заполнить пробел (Anglophile) |
Gruzovik | fill a gap in one's knowledge | восполнять пробел в знаниях |
gen. | fill a gap in knowledge | восполнять пробел в знаниях |
gen. | fill a gap in knowledge | восполнить пробел в знаниях |
gen. | fill gap | восполнять упущение (pelipejchenko) |
gen. | fill gaps | устранить пробелы (в законодательстве triumfov) |
Gruzovik | fill in the gaps | восполнять пробелы |
gen. | fill rents and gaps | заткнуть дырки |
gen. | fill rents and gaps | заполнить пробелы |
gen. | fill the funding gap | восполнить дефицит финансирования (Mr. Wolf) |
gen. | fill the funding gap | восполнить недостаток финансирования (Mr. Wolf) |
gen. | fill the gap | ликвидировать прорыв |
gen. | fill the gap | ликвидировать пробел (snakekaa) |
gen. | fill the gap | заполнять пробел |
gen. | fill the gap | восполнять пробел |
gen. | fill the gap | восполнить недостаток (Alex Lilo) |
gen. | fill the gaps | восстанавливать пробелы (Franka_LV) |
gen. | fill the gaps | заполнять пустоты (diyaroschuk) |
gen. | fill the gaps | заполнять пробелы (Franka_LV) |
gen. | fill the gaps in memory | восстанавливать пробелы в памяти (Franka_LV) |
gen. | fill the gaps in the evidence | восполнять пробелы в сборе доказательств (Alexander Demidov) |
gen. | fill up a gap | заполнить пробел |
gen. | fill up a gap | заполнять пропуск |
gen. | fill up a gap | заложить щель |
gen. | fill up a gap | заделать брешь |
gen. | fill up the gap | заполнять пробел |
horticult. | filling up gaps | подсадка деревьев (in tree planting) |
Makarov. | find a gap in the market | находить нишу на рынке |
Makarov. | find a gap in the market | найти нишу на рынке |
gen. | fire gap | противопожарное расстояние (Alexander Demidov) |
gen. | fire safety gap | недочёт в мерах пожарной безопасности (The objective of the fire safety gap analysis is to compare the client's current arrangements for fire safety management with recognised standards against those standards with which the client wishes to attain. Alexander Demidov) |
avia. | fixed-gap slot | нерегулируемая щель |
gen. | flame gap | размер отверстия горелки (как вариант proz.com ABelonogov) |
avia. | flap gap | щель при отклонении закрылка |
avia. | flap shroud gap | щель между крылом и закрылком |
gen. | food gap | продовольственный дефицит (термин, используемый ФАО 25banderlog) |
Makarov. | frequency-spectrum gap | частотный незанятый интервал |
comp. | front gap | передний зазор |
gen. | funding gap | дефицит финансирования (Lavrov) |
gen. | funding gap | недостаток финансирования (Mr. Wolf) |
gen. | funding gap | недофинансирование (Lavrov) |
Gruzovik | GAP 1 | основная точка (gun-aiming point 1) |
Gruzovik | GAP 2 | запасная точка (gun-aiming point 2) |
gen. | gap analysis | анализ недочётов (MichaelBurov) |
avia. | gap analysis | анализ недочётов (по авиации самый верный перевод! elena.kazan MichaelBurov) |
gen. | GAP analysis | анализ расхождений / отличий |
gen. | gap analysis | отчёт о неиспользованных резервах (Vadim Rouminsky) |
gen. | gap analysis | анализ неиспользованных резервов (Vadim Rouminsky) |
gen. | Gap Analysis report | отчёт о проведённом анализе недостающей документации / информации |
gen. | gap between church teachings and congregants' beliefs | разрыв между учением Церкви и верованиями прихожан (NBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | gap between theory and application in privatization | разрыв между теорией приватизации и её практическим осуществлением |
comp. | gap char | символ пробела |
refrig. | gap cover | заглушка между прилавками (MichaelBurov) |
comp. | gap digit | знак пробела |
comp. | gap digit | разряд пробела |
Makarov. | gap effect | влияние зазоров |
biol. | gap extension penalty | штраф на продолжение делеции (nsc.ru Alexx B) |
avia. | gap filler radar | вспомогательная РЛС |
gen. | gap-filling solutions | решения для заполнения пробелов (Alex_Odeychuk) |
gen. | gap financing | промежуточное финансирование (same as bridge loan skazik) |
comp. | gap head | зазор между головкой и носителем |
geol. | gap in geological record | перерыв в геологическом разрезе |
gen. | gap in one's knowledge | пробел в знаниях (egor_lopata) |
geol. | gap in line of epicentres | пробел в линии эпицентров |
gen. | gap in perceptions | разрыв в восприятии (bookworm) |
geol. | gap in plane of bedding | пробел в плоскости напластования |
geol. | gap in succession | перерыв в последовательности напластования |
gen. | gap in teeth | щербинка между зубами (ННатальЯ) |
gen. | gap in the data | пробел в данных |
gen. | gap in the market | рыночная ниша (Anglophile) |
gen. | GAP insurance | Страхование гарантированной защиты активов (Renata_G) |
gen. | gap length penalty | штраф за удлинение бреши (Alexx B) |
avia. | gap limit gage | калибр-скоба |
vulg. | gap mouth | любитель орального секса |
avia. | gap of continuous reaction task | пропуск при непрерывном выполнении задачи |
avia. | gap of continuous reaction task | пробел при непрерывном выполнении задачи |
geol. | gap of outcrop of beds | истинное горизонтальное смещение при сбросе (на горизонтальной плоскости) |
biol. | gap opening penalty | штраф на внесение делеции в выравнивание (nsc.ru Alexx B) |
pack. | gap position | положение регулируемого зазора (между истирающими дисками дорастворителя) |
gen. | gap to | отставание от (Alexander Demidov) |
avia. | gap tolerance | допуск на зазор |
gen. | gap toothed | с редкими зубами |
gen. | gap-toothed grin | щербатая улыбка (Рина Грант) |
gen. | gap-toothed smile | щербатая улыбка (Рина Грант) |
gen. | gap-toothed smile | беззубая улыбка (Халеев) |
avia. | gap-type limit gage | калибр-скоба |
comp. | gap width | ширина щели |
comp. | gap width | ширина зазора |
Игорь Миг | gaps between | несостыковки |
gen. | gaps in info | пропуски в информации (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | gas-filled gap | газовый разрядник |
gen. | gender gap | расхождение в политических взглядах между женщинами и мужчинами (Lingvo Irene) |
gen. | generation gap | противостояние поколений (Sergei Aprelikov) |
gen. | generation gap | проблема поколений |
gen. | generation gap | разрыв между поколениями |
gen. | generational gap | разрыв поколений (hieronymus) |
gen. | giant gap | гигантский разрыв (Ding_an_sich) |
gen. | GIUK gap | Фареро-Исландский рубеж (The GIUK gap is an area in the northern Atlantic Ocean that forms a naval choke point. Its name is an acronym for Greenland, Iceland, and the United Kingdom, the gap being the open ocean between these three landmasses. The term is typically used in relation to military topics. WK. Russian subs are increasingly present in the North Atlantic, particularly the GIUK Gap, a strip of ocean between Greenland, Iceland, and the UK. BBC Alexander Demidov) |
gen. | Global Gender Gap Report | Всемирный доклад о разнице в положении мужчин и женщин (lavazza) |
gen. | Global Gender Gap survey | доклад о проблемах гендерного равенства в мире (в рамках Всемирного экономического форума Irina Verbitskaya) |
Игорь Миг | growing gap between statements and deeds | увеличивающийся разрыв между словами и делами |
gen. | have an age gap | иметь разницу в возрасте (I had a 8 year age gap with my sister. / Siblings with a 8-10 year age gap? OLGA P.) |
gen. | having gaps | с порывами и брешами (труба) |
gen. | having gaps | повреждённый |
gen. | he filled up the gaps in his education | он восполнил пробелы в своём образовании |
gen. | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes) |
gen. | he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
gen. | he opened his gap-toothed mouth | он разинул рот с редкими зубами |
gen. | he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become | официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом |
comp. | head gap | зазор головки |
comp. | head gap | зазор магнитной головки |
Makarov. | head gap depth | глубина рабочего зазора магнитной головки |
gen. | health-wealth gap | разрыв между уровнем материальной обеспеченности человека и возможностью сохранять здоровье (за счёт качественных медуслуг, регулярных занятий спортом и здорового питания – труднодоступных для малообеспеченных людей raveena2) |
Makarov. | high band gap | широкая запрещённая зона (в полупроводнике) |
Makarov. | high-power anode-cathode gap breakdown | электрический пробой высокой мощности через зазор анод-катод |
Gruzovik | hole gap | пробоина |
gen. | identify gaps | выявить пробелы (Alex_Odeychuk) |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
Makarov. | imagination will span the gap in our knowledge | воображение поможет заполнить пробел в наших знаниях |
gen. | important gap | существенный недостаток (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | important gap | существенный пробел (britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | income gap ratio | коэффициент разрыва доходов (Lavrov) |
gen. | information gap | информационный пробел (yerlan.n) |
gen. | information gap task | задание с неполной информацией (technique in language teaching where students are missing information necessary to complete a task or solve a problem, and must communicate with their classmates to fill in the gaps Tina Green) |
gen. | innovation gap | инновационная пропасть (Alexander Demidov) |
comp. | interblock gap | интервал между блоками |
comp. | interrecord gap | интервал между блоками |
therm.eng. | jump gap distributor | распределитель с искровым промежутком |
Makarov. | keep gap from widening | не давать расхождениям увеличиваться |
Makarov. | keep gap from widening | не увеличивать разрыв |
gen. | knowledge gap | пробел в знаниях (YashchenkoVO) |
gen. | knowledge gap | разрыв в знаниях (DariaFoster) |
gen. | knowledge gap | недостаток знаний (Juliet_Kh) |
geol. | leaf gap | листовая щель |
biol. | leaf gap | листовой след |
biol. | leaf gap | лакуна |
geol. | leaf gap | листовой прорыв |
gen. | leaf gap | прорыв листа |
gen. | leave a gap | оставить брешь |
gen. | leave a gap | оставлять промежуток (интервал Tarija) |
gen. | leave a gap for the name | оставить место для фамилии |
gen. | legislative gap | правовой пробел (Alexander Demidov) |
gen. | light gap | просвет (между кронами в дремучем лесу denghu) |
Makarov. | magnet establishes a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
Makarov. | magnet sets up a magnetic flux in the air gap | магнит служит для создания магнитного потока в воздушном зазоре |
gen. | make a gap in the hedge | проделать дыру в изгороди |
gen. | make a gap in the hedge | проделать лаз в изгороди |
Gruzovik | making gaps | проделывание |
gen. | marriage gap | разница пропасть в обществе между людьми, состоящими и не состоящими в браке (The marriage gap describes observed economic and political disparities between those who are married and those who are single. (Wiki)) |
gen. | maximum experimental safe gap | безопасный экспериментальный максимальный зазор (ABelonogov) |
gen. | maximum permitted gap | максимальный допустимый зазор (ABelonogov) |
Игорь Миг | MDG Gap Task Force | Целевая группа по оценке прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в "Декларации тысячелетия" |
geol. | micrometer spark gap | микрометрический искровой промежуток (регулируемый микрометрическим винтом) |
gen. | missile gap | отставание в ракетной технике |
Makarov. | modified exponential energy gap model | модель модифицированной экспоненциальной энергетической зоны |
Makarov. | multipactor gap loading | мультипакторная полная проводимость зазора |
avia. | multiple-gap accelerator | ускоритель с несколькими ускоряющими промежутками |
Игорь Миг | narrow the gap | уменьшать разрыв |
Игорь Миг | narrow the gap | уменьшить разрыв |
Игорь Миг | narrow the gap | преодолевать отставание |
gen. | narrow the gap | сблизить противоположные точки зрения |
Makarov. | narrow the gap | сократить разрыв |
Игорь Миг | narrow the gap | преодолеть отставание |
Игорь Миг | narrow the gap | сокращать разрыв |
gen. | no gap | непрерывный (coltuclu) |
Makarov. | open a gap in a fence | сделать пролом в заборе |
gen. | open a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
Makarov. | open a gap in a wall | сделать пролом в стене |
gen. | open a gap to | допустить |
gen. | open a gap to | дать ход (чему-л.) |
Makarov. | open gap | вызвать разрыв |
pack. | open up die gap | увеличивать щель фильеры |
gen. | orbital narrow gap welding | кольцевая сварка труб с узким зазором (Johnny Bravo) |
Makarov. | overcome gap | преодолеть разрыв |
Makarov. | particle crosses the accelerating gap | частица проходит через ускоряющий промежуток |
Makarov. | pediment gap | педиментный проход |
gen. | performance gap | различие в результатах и эффективности работы (Dyatlova Natalia) |
avia. | performance gap | разрыв в характеристиках |
gen. | performance gap | разрыв в показателях (Stas-Soleil) |
gen. | performance gap | неравенство в показателях (Dyatlova Natalia) |
Игорь Миг | personnel gap | нехватка бойцов |
Игорь Миг | personnel gap | нехватка людей |
gen. | plug a gap | заполнить пробел |
gen. | plug a gap | заткнуть дыру |
gen. | plug gaps | затыкать прорехи (triumfov) |
gen. | plug the gap | ликвидировать прорыв |
Makarov. | pole gap | зазор между полюсами (магнита) |
Makarov. | pole-piece gap lens | магнитная линза с полюсными наконечниками и зазором |
gen. | poverty gap | разница между благосостоянием тех, кто ниже черты бедности, и тем, который обеспечивает черта бедности (т.н. "глубина бедности" Lavrov) |
gen. | poverty gap | разрыв бедности (Lavrov) |
gen. | poverty gap index | индекс глубины бедности (HarryWharton&Co) |
avia. | psychic gap | психический пробел |
avia. | psychic gap | психический дефект |
comp. | rear gap | заданный зазор |
comp. | record gap | зонный интервал |
comp. | record gap | интервал между блоками |
gen. | rectify gaps in knowledge | восполнять пробелы в знаниях (AKarp) |
Makarov. | reduce the gap | сократить разрыв |
avia. | REG gap analysis | анализ разрывов в правилах (MichaelBurov) |
avia. | regulations gap analysis | анализ разрывов в правилах (MichaelBurov) |
gen. | regulatory gaps | пробелы в нормативно-правовом регулировании (Baaghi) |
gen. | rend a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
gen. | rents and gaps | дыры |
gen. | rents and gaps | дырки |
gen. | rents and gaps | пробелы |
gen. | resume employment gap | перерыв в работе-и, как результат, отсутствие соответствующей записи в резюме (musmiam) |
avia. | rotor-stator gap | зазор между ротором и статором |
gen. | seal a gap | заполнить пробел |
gen. | seal the gap | ликвидировать прорыв |
gen. | search for things that will fill the gaps | искать то, что заполнит пробелы (medium.com Alex_Odeychuk) |
gen. | see through a gap in the fence | видеть что-либо через щель в заборе |
gen. | semantic gap | семантический разрыв (The semantic gap characterizes the difference between two descriptions of an object by different linguistic representations, for instance languages or symbols. In computer science, the concept is relevant whenever ordinary human activities, observations, and tasks are transferred into a computational representation. wiki – АД) |
Makarov. | she had gaps in her teeth | у неё были щели между зубами |
avia. | shim up gap | регулировать зазор прокладкой |
avia. | shimming up gap | регулирование зазора прокладкой |
avia. | shimming up gap | регулирующий зазор прокладкой |
avia. | shock-lip gap | расстояние между скачком уплотнения и обечайкой (воздухозаборника) |
gen. | single-gap | однозазорный |
Makarov. | single-gap buncher | группирователь с одним зазором |
Makarov. | singlet-triplet gap | энергетический интервал между синглетным и триплетным состояниями (S-T gap) |
avia. | slat gap | щель между предкрылком и носком крыла |
gen. | small gap | небольшой зазор (between ... and ... – между ... и ... financial-engineer) |
gen. | social gap | социальные расхождения |
gen. | solid gap filler | твёрдый наполнитель (Dude67) |
gen. | span and gap analysis | анализ областей контроля и пробелов (при анализе организационной эффективности Moscowtran) |
Makarov. | spark breaks down the air gap | искра пробивает воздушный промежуток |
Makarov. | spark breaks down the air gap | искра пробивает воздушный зазор |
Makarov. | spark gap breaks down | разрядник пробивается |
Makarov. | spark jumps the gap between the spark-plug electrodes | искра перекрывает зазор между электродами свечи |
Makarov. | spark jumps the gap between the spark-plug points | искра перекрывает зазор между электродами свечи |
avia. | spark-plug gap | зазор между электродами |
Makarov. | speak of gap | говорить о разрыве |
vulg. | sportman's gap | женские наружные половые органы |
Makarov. | spring through a gap | проскочить через дыру в изгороди |
gen. | spring through the gap | проскочить через дыру (through the door, through the window, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the gap | защищаться |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар |
gen. | stand in the gap | защищать |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар (противника) |
gen. | stop a gap | заполнить пробел |
gen. | stop a gap | ликвидировать пробел |
gen. | stop a gap | закрывать брешь (Anglophile) |
Gruzovik | stop a gap | заткнуть дыру |
gen. | stop a gap | ликвидировать прорыв (Anglophile) |
gen. | stop a gap | заполнять пропуск |
gen. | stop a gap | заплатить долг |
gen. | stop a gap | заполнять пробел |
gen. | stop a gap | кое-как отделаться |
gen. | stop-gap | подручное средство |
gen. | stop gap | см. stop gap endorsement (4uzhoj) |
Игорь Миг | stop gap | временная замена |
Игорь Миг | stop gap | временное решение |
Игорь Миг | stop gap | паллиатив |
gen. | stop gap | затычка |
Игорь Миг | stop-gap | проходной |
Игорь Миг | stop-gap | паллиативный |
gen. | stop-gap | затычка |
gen. | stop-gap effort | временное усилие |
gen. | stop gap endorsement | индоссамент о включении страхования ответственности работодателя в договор страхования общей гражданско-правовой ответственности работодателя (в странах, где государство имеет монополию на страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и где в такое страхование не входит страхование ответственности работодателей // An endorsement that is primarily used to provide employers liability coverage for work-related injuries arising out of exposures in monopolistic fund states (fund workers compensation policies do not provide employers liability coverage). If the employer has operations in nonmonopolistic states, the endorsement is attached to the workers compensation policy providing coverage in those states. For employers operating exclusively in a monopolistic fund state, the endorsement is attached to the employer's general liability policy. 4uzhoj) |
Игорь Миг | stop-gap measure | промежуточная мера |
Игорь Миг | stop-gap measure | полумера (в некоторых контекстах) |
Игорь Миг | stop-gap measure | проходной вариант |
Игорь Миг | stop-gap measures | паллиативные меры |
gen. | stop-gap solutions | паллиатив (bookworm) |
gen. | stop-gap work | временная работа (Minister looks into stop-gap work to save train industry ... guardian.co.uk Alexander Demidov) |
gen. | stop the gap | заполнять пробел |
gen. | strategic gap | стратегические расхождения |
geol. | stratigraphic gap | стратиграфическая ширина взброса |
biol. | sucrose gap | сахарозный мостик (jagr6880) |
biol. | sucrose gap technique | метод сахарозного мостика |
Makarov. | superconductor gap | щель в энергетическом спектре сверхпроводника |
gen. | supply a gap | закрыть брешь (Anglophile) |
gen. | supply a gap | ликвидировать прорыв (Anglophile) |
gen. | supply a gap | заполнить пробел (Anglophile) |
Makarov. | supply the gap | ликвидировать пробел |
Makarov. | supply the gap | заполнить пробел |
Makarov. | supply the gaps in someone's knowledge | восполнять пробелы в чьих-либо знаниях |
gen. | swing in gap | наибольший диаметр (устанавливаемого изделия) |
Makarov. | swing into gap | наибольший диаметр (устанавливаемого изделия) |
biol. | synaptic gap | синаптическая щель |
Makarov. | tactical gap | оперативный простор |
vulg. | tail-gap | женские наружные половые органы |
gen. | test gap | упущение при тестировании (One very common test gap is verifying the resource only on server versions of Windows. vlad-and-slav) |
Makarov. | the arc is drawn across the gap | дуга возникает на разрядном промежутке |
Makarov. | the arc is drawn across the gap | дуга возникает на промежутке |
Makarov. | the arc strikes across the gap | дуга возникает на разрядном промежутке |
Makarov. | the arc strikes across the gap | дуга возникает на промежутке |
gen. | the board exactly filled the gap in the fence | доска закрыла всю дыру в заборе |
gen. | the boy nipped into the gap in the ranks | мальчик пролез между стоящими |
Makarov. | the credibility gap between their ideals and practices | противоречие между их идеалами и делами |
Makarov. | the gap between rich and poor people widened | разрыв между богатыми и бедными увеличился |
Makarov. | the gap between rich and poor seems to be widening | кажется, что пропасть между богатыми и бедными только увеличивается |
Makarov. | the gap between the conception of an invention and its production | разрыв между замыслом изобретения и его реализацией |
gen. | the gap between words and deeds | разрыв между словами и делами (in bookworm) |
Makarov. | the generation gap | проблема отцов и детей |
gen. | the generation gap | конфликт поколений (Anglophile) |
Makarov. | the Government was facing a credibility gap between its rhetoric about the "sickening" levels of executive pay and its failure to do anything about it | правительству грозил кризис доверия: министры разглагольствовали о "запредельных" зарплатах руководителей компаний, но ничего не могли с этим поделать |
Makarov. | the Home Secretary has ruled out immediate tax increases to plug the gap | министр внутренних дел исключил возможность немедленного повышения налогов для покрытия дефицита |
gen. | there are wide gaps in my knowledge of history | я многого не знаю из истории |
gen. | there is a gap in his memory | у него провал памяти |
gen. | there is a gap in the fence | в заборе имеется дырка |
gen. | there is a gap of 2 miles between us and the nearest house | от нас до ближайшего дома две мили |
gen. | there is a wide gap between their views | они резко расходятся во взглядах |
gen. | thigh gap | просвет между бедер (Aiduza) |
gen. | thigh gap | просвет между ног (Aiduza) |
gen. | thigh gap | прогал (промежуток между ногaми, бедрaми, именуемый прогaлом в просторечии CCK) |
gen. | this book fills a major gap in this field | эта книжка закрывает большой пробел в этой области |
Makarov. | triggered spark-gap switch | управляемый искровой разрядник |
gen. | u-bolt with gap | u-образный болт с проушиной (eternalduck) |
gen. | u-bolt with gap for bare pipes | u-образный болт с проушиной для гладких труб (eternalduck) |
gen. | u-bolt with gap for bare pipes | u-образный болт с пазом для гладких труб (eternalduck) |
gen. | u-bolt without gap | u-образный болт без проушины (eternalduck) |
gen. | u-bolt without gap for bare pipes | u-образный болт без проушины для гладких труб (eternalduck) |
gen. | u-bolt without gap for bare pipes | u-образный болт без паза для гладких труб (eternalduck) |
gen. | unbridgeable gap | непреодолимый разрыв (AKarp) |
Makarov. | unquenched spark gap | несамогасящийся искровой разрядник |
gen. | upside gap two crows | две взлетевшие вороны |
gen. | value gap | ценностный разрыв (OlgaST) |
gen. | value-action gap | расхождение между позицией и реальным действием (25banderlog) |
gen. | Viability Gap Funding | субсидированное финансирование (raissa09) |
Makarov. | voltage across the accelerating gap | напряжение на ускоряющем промежутке |
geol. | water gap | глубокая долина, прорезающая горный хребет |
Makarov. | water gap | ущелье с речным потоком |
gen. | water gap | долина реки |
gen. | wealth gap | отставание по благосостоянию (Кунделев) |
Makarov. | wide band gap | широкая запрещённая зона (в полупроводнике) |
Makarov. | wide band gap | большая ширина запрещённой зоны |
Makarov. | wide band-gap layer | слой с широкой запрещённой энергетической зоной |
Makarov. | wide band-gap layer | слой с широкой запрещённой зоной |
Makarov. | wide gap material | материал с широкой запрещённой энергетической зоной (пп) |
Makarov. | wide gap material | материал с широкой запрещённой зоной (пп) |
Makarov. | wide-gap semiconductor | полупроводник с широкой запрещённой зоной |
Makarov. | wide-band gap material | материал с широкой запрещённой энергетической зоной (пп) |
Makarov. | wide-band gap material | материал с широкой запрещённой зоной (пп) |
Makarov. | wide-band-gap ternary pnictides | тройные пниктиды с большой шириной запрещённой зоны |
gen. | wiggle through a gap | пролезть через отверстие (внутрь помещения • Be that as it may, the young man ultimately left the residence after his hunger has been satiated, but before cops arrived on the scene. Fortunately, they quickly located him near the home as the misguided 17-year-old was easy to identify since he had left his pants and shoes behind when he wiggled through gap in the window which held Perkins' air conditioner. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
geol. | wind gap | выработанное ветром ущелье (без речного потока) |
geol. | wind-gap | выработанное ветром ущелье (без речного потока) |
gen. | with gap for bare pipe | с зазором для гладкой трубы (eternalduck) |
gen. | without gap for bare pipe | без зазора для гладкой трубы (eternalduck) |
gen. | work hard to close the gap | форсированно преодолеть разрыв (Mika Taiyo) |
gen. | yes, we have lots of gaps in our economy | да, дыр у нас в хозяйстве много – только знай, затыкай |
Makarov. | zero-gap semiconductor | бесщелевой полупроводник |
therm.eng. | zero vacuum gap | нулевой вакуумный зазор (MichaelBurov) |
therm.eng. | zero-vacuum-gap TPV | термофотоэлектрическое преобразование энергии с нулевым вакуумным зазором (MichaelBurov) |