Subject | English | Russian |
tech. | gap a sparkling | регулировать свечу зажигания |
relig. | gap between God and man | пропасть между Богом и человеком |
tech. | gap between tanks | разрыв между резервуарами (на нефтебазе) |
inf. | gap for a while | позазеваться |
geol. | gap in geological record | разрыв при несогласном напластовании |
gen. | gape after | домогаться |
gen. | gape after | стремиться к (чему-л.) |
gen. | gape after riches | вздыхать о богатстве |
Gruzovik, inf. | gape at | зазеваться |
gen. | gape at | домогаться |
gen. | gape at | стремиться к (чему-л.) |
gen. | gape at an amazing sight | глядеть на удивительное зрелище |
gen. | gape at an amazing sight | глазеть на удивительное зрелище |
Gruzovik, inf. | gape at for a while | позазеваться |
gen. | gape for | домогаться |
gen. | gape for | стремиться к (чему-л.) |
gen. | gape in the air | ротозейничать |
gen. | gape on | пялиться на (что-либо) |
gen. | gape on | смотреть в изумлении на (что-либо) |
gen. | gape on | смотреть, разинув рот (от изумления) |
inf. | gape seed | зевать |
inf. | gape seed | засматриваться |
gen. | gape upon | пялиться на (что-либо) |
gen. | gape upon | смотреть, разинув рот (от изумления) |
gen. | gape upon | смотреть в изумлении на (что-либо) |
tech. | gaping astern | задний ход |
gen. | he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him | он смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали |
gen. | he gaped, open-mouthed, trying to take in what they had told him | он обалдело смотрел на них, широко разинув рот, пытаясь понять, что они ему сказали |
inf. | he gaped with his mouth | он рот разинул (VLZ_58) |
gen. | his shirt gaped open | у него расстегнулась рубаха |
gen. | his shirt gaped open | у него распахнулась на груди рубаха |
Makarov. | holes gaped in the pavement | в мостовой зияли большие дыры |
ornit. | purple-gaped honeyeater | рыжеусый медосос (Meliphaga cratitia) |
Makarov. | she gaped at him in amazement | она в изумлении глазела на него |
Makarov. | she just gaped at me when I told her the news | когда я ей об этом рассказал, у неё буквально отвисла челюсть |
gen. | they all crowded around the covered wagon and gaped | они все сгрудились вокруг фургона и стали глазеть |
Makarov. | they gaped in astonishment | они изумленно разинули рот |
ornit. | white-gaped honeyeater | одноцветный медосос (Meliphaga unicolor) |
ornit. | yellow-gaped honeyeater | жёлтоусый медосос (Meliphaga flavirictus) |
ornit. | yellow-gaped meliphaga | жёлтоусый медосос (Meliphaga flavirictus) |